加载中…
个人资料
赵老师
赵老师
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:16,352
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

餐厅英语系列(7)上菜(二)

(2008-11-18 21:22:52)
标签:

餐饮英语

美食

分类: 行业英语

Module Seven Order-serving (上菜)

 () 说明菜肴

Section A: Words of food and drinks

1. wrap /rAp/  v. 打包

2. decoration /7dekE5reiFEn/ n. 装饰

3. edible /5edibl/ adj. 可食用的

4. taste /teist/ v. 尝起来;n. 味道

5. sweet been sauce 甜面酱

6. pancake /5pAnkeik/ n. 薄煎饼

7. traditional /trE5dIFEn(E)l/ dish 传统菜肴

Section B: Useful expressions

1.      Sichuan food is spicy and hot. 川菜很辛辣。

2.      Cantonese food is a bit light. 粤菜偏清淡。/7kAntE5ni:z/

3.      Beijing food is heavy and spicy. 京菜口味重、香料多。

4.      Shanghai food is a bit oily and sweet. 上海菜有点油重而且偏甜。

5.      This food is best while eaten hot. Please enjoy your meal. 这道菜趁热吃最好。请您慢慢享用。

6.      This leaf is for decoration only. It’s not edible. 这叶子是用来做装饰的,不能吃。

7.      This is our traditional dish for the guest of honor. 这是我们为贵宾准备的传统菜肴。

8.      Please wrap the Beijing duck in the pancake with the spring onion and the sweet bean sauce. 请将北京烤鸭同葱和甜面酱一起包在薄煎饼里。

9.      Please have a try, sir. You’ll find the taste is good. 先生,请尝一口试试。您会发现味道很好。

10. This is the complete course. If you would like anything else, please call me. 这是全部的菜。如果您还想要别的什么,请叫我。

Section C: Practical dialogues

(W=Waiter/Waitress; G=Guest)

G: Waiter, what’s the name of this dish? 服务员,这是什么菜?

W: Oh, it’s sautéed pork with pepper and chili, a kind of Sichuan food. It’s hot and spicy. 哦,这是尖椒回锅肉,川菜的一种。有点辣。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有