加载中…
个人资料
东海仙子
东海仙子
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:637,135
  • 关注人气:928
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

DON JUAN《唐·璜》Canto 第15章第13---15节汉译

(2012-09-13 09:37:14)
标签:

唐璜

美德

宋体

儒雅

拜伦

文化

分类: 英语诗歌中文翻译

DON JUAN《唐·璜》Canto 15章第13

 

They are wrong—that's not the way to set about it;    他们错了—那不是开始的方式;

As, if they told the truth, could well be shown.       为暴露无遗,若所言乃真事。

But, right or wrong, Don Juan was without it;          但唐璜均没有,无论是或不是;

In fact, his manner was his own alone:                 他的举止独一无二,这是事实:

Sincere he was—at least you could not doubt it,       至少你无需怀疑—唐璜很诚挚,

In listening merely to his voice's tone.               仅仅听一听他的语调便可知。

The Devil hath not in all his quiver's choice          对一颗灵魂如嗓音甜蜜如斯,

An arrow for the Heart like a sweet voice.             魔鬼箭袋里无箭头供他择之。

拜伦                                            东海仙子译

DON JUAN《唐·璜》Canto 15章第14

 

By nature soft, his whole address held off            天性儒雅,他的谈吐不近怀疑:

Suspicion: though not timid, his regard               尽管不腼腆羞怯,但他的注意,

Was such as rather seemed to keep aloof,              似乎很清高超然拒人于千里,

To shield himself than put you on your guard:         更像保护自己而非让你警惕:

Perhaps 't was hardly quite assured enough,           也许这不全是很保证的问题

But Modesty's at times its own reward,                但谦虚有时候是自己的奖励,

Like Virtue; and the absence of pretension            就像美德;而自负虚荣的缺席

Will go much farther than there's need to mention.    会比要提及的走得更加远僻。

拜伦                                           东海仙子译

DON JUAN《唐·璜》Canto 15章第15

 

Serene, accomplished, cheerful but not loud;     沉着、有才艺、快活但声音不大;

Insinuating without insinuation;                 暗示暗讽但却从不射影含沙; 

Observant of the foibles of the crowd,           对人群的缺点有敏锐的观察,

Yet ne'er betraying this in conversation;        但在交谈之中从不露出话把;

Proud with the proud, yet courteously proud,     尊的骄傲,但却骄傲得儒雅,

So as to make them feel he knew his station      让人感觉他视大伙亲如一家:—

And theirs:—without a struggle for priority,    不用为上席优先权摸爬滚打,

He neither brooked nor claimed superiority—     优势他从不主张也容不了它。

拜伦                                       东海仙子译

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有