http://blog.sina.com.cn/lionel[订阅]
字体大小: 正文
撞车和车(2008-10-13 02:10:07)
几年前有这么一部叫《撞车》的好莱坞到极致的片子,连地点都是选的近水楼台的洛杉矶。片子里看似有点做作地渲染种族问题,你可以说这个片名“crash”意在概括肤色引发的冲突,也可以说它就是在概括生活。
 
但不得不说,很有意思的是,片中的那些冲突无一例外都跟车有关。如果没有私人汽车的不同肤色生活在一个城市里,一起挤公共汽车,这样看起来大家都会更规矩 --- 但是有了车,就意味着给了一个自己奔驰的理由,但与此同时,所有撞车大事小事纷至杳来,你反而无法宁静。
 
我想尽量把这个意思表达清楚,这不是林忆莲幽怨地唱着人间四月天里“给我一个飞的理由”,而是你需要有能力覆盖更大的地理区域,去满足更多自己的实际需求; 概念上,你也可以说,是当你对生活的想法开始膨胀时,你需要一个载体给你征服的快感。
 
很多人都喜欢这部《撞车》,在我看来这主要在于这个有才华的编剧把几条情节主线串得很流畅,加上一个渲染技巧高超的导演,发生的那些事好象暴力唐突,但又不是遥不可及。就好象人们很容易就会喜欢上一个down-to-earth的女孩 --- 这只是一个女孩,而不是模范教科书。如果导演野心再大一点,他可以斯皮尔伯格一点在片尾再加上另一段类似旁白的片段跟片头那句“we crash with each other so that we can feel something”相搭配来个升华,但他没有 --- 在我看来这反而是他拿到了奥斯卡最佳故事片的理由之一,因为其实这是导演释放的诚意,甚至底线,于是好感油然而生。
 
也就是说, 我们每个人都在局中,没有谁能置身事外,我们每一个人都在毫无例外地经历着这不断碰撞不断冲突的生活。
 
PS:1. 说起来很玄,但要不是买车,也许我还真没什么机会跟一黑人讲这么多话,这大概也是<撞车>想告诉我们的 --- 有很多东西让这些不同肤色不同文化背景的人聚到一起,但汽车是一个重要的载体,也成了文化的一部分。
       2. 感谢整个过程中帮了我的兄弟们,买辆车不是多男人的事,但是短时间里看好车做好交易你得像个男人一样做决定。
       3. 犯了一个错误, <撞车>是得了06年奥斯卡奖, 我半夜写文章时记混了, 是另一部大热的我也很喜欢的片子得了金球没得奥斯卡.
加载中,请稍候...
  • 评论加载中,请稍候...

验证码:请点击后输入验证码  收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...