加载中…
正文 字体大小:

[转载]惜花留得碍人枝

(2015-01-02 08:49:35)
标签:

转载


好联雅续趣评
原文地址:惜花留得碍人枝作者:cdy909白水

惜花留得碍人枝[转载]惜花留得碍人枝

不懂书法,每凭感觉选佳作。不知何时何地,看到一副楹联。一见钟情,收录在“脑”。又不甘自赏,总想再说几句,拖拖拉拉,直到今天整理电脑众多下载的资料,才又拣起来。联曰:

爱竹不除当路笋,伐薪常护带果枝。

意思是关爱成长中的新生事物,即使有问题,也要扶持和照顾。是讲处事的灵活性的。

书家李承霖,我上百度搜索:“李承霖,字雨人,一字仰严,号果亭,(1808-891年),享年84岁。李承霖于道光十九年(1839)秋乡试,举经魁(中举第一名称解元,前五名统称举经魁),翌年春的庚子恩科(国家因庆典而增加的一次科考称恩科)中,被道光皇帝钦点为一甲一名状元。”

原来是状元公的杰作。可惜撰句人落款中有一字我不认识,也就降低了味道(如有书家帮我辨识,不胜感激),但却激起了追求真相的兴趣。再查百度,却引出不同的下联:

爱竹不除当路笋,惜花留得碍人枝

爱竹不除当路笋,惜花留得拂

很显然这两个对句,都不如状元公的对句好。

为什么状元公不肯照写成句,而要别出心裁呢?

“伐薪”对“爱竹”,比“惜花”好。我的想法:“爱”、“惜”同义,有合掌之嫌,而“伐”与之相反。再说“伐薪”为人们生活实践,而“爱竹”、“惜花”皆心理活动。 

再者,“竹”和作为“木”的一个部分“花”(与根、枝、叶、果)不在同一个档次,可能也是对仗时要考虑的。

“不除”和“留得”两者结构不同。“不除”是偏正结构,而“留得”是后补结构。当然“留”和“除”是可以错综对的,但是“不”和“得”词性不同,也难以成对。显然,用“常护”来对“不除”可谓工对。

至于“拂面”,更不可取,因为“面”是仄声,而这里要平声字。

状元公毕竟与众不同,不肯人云亦云。

 

 

 

 

 

0

阅读 评论 收藏 转载原文 喜欢 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有