加载中…
个人资料
一叶儿清风
一叶儿清风
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:103,709
  • 关注人气:42
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

生命的礼赞——科比追思会回顾:乔丹痛哭、奥尼尔深情缅怀,无数巨星落泪

(2020-02-26 01:55:42)
标签:

科比追思会

分类: 社会


昨天凌晨,科比 · 布莱恩特 “生命的礼赞” 追思会在斯台普斯中心举行。

科比的离去,对于全球无数球迷而言,是 2020 年最难忘记的痛。科比和吉安娜已经下葬,为了一同纪念科比,湖人特意举办追思会。

原本湖人希望在更大规模的场馆举行追思会,但最终湖人还是选择了主场斯台普斯中心。现场只允许 2 万球迷进场,摇号获取进场票,结果进场票摇号开启不到 5 小时便有超过 8 万人登记。

为了这次追思会,湖人做了精心准备。斯台普斯中心搭建了一个 24 x 24 英尺的舞台,周围被 33643 朵红玫瑰围绕,纪念科比生涯所得到的每一分。

为了与科比做最后的道别,除了家人与朋友外,湖人名宿、前队友、联盟中的对手都一一到场。

比尔 · 拉塞尔、卡里姆 · 阿卜杜尔 · 贾巴尔、迈克尔 · 乔丹、杰里 · 韦斯特、魔术师约翰逊、菲尔 · 杰克逊、波波维奇、埃尔金 · 贝勒、AC · 格林等名宿;

奥尼尔、加索尔、费舍尔、纳什、霍华德、韦德、皮尔斯等前队友及对手;

外加欧文、库里、塔图姆、戴维斯这些视科比为偶像的现役球员等等。

值得一提的是,詹姆斯也出席了追思会,只不过他提前与摄像交代,希望把镜头都给到科比的家人,所以直播全程看不到他的身影。

天后 Beyonce 以科比最爱的 《XO》开场,并献唱 《Halo》以示怀念!

科比挚友吉米 · 坎摩尔致开场词,中途无数次哽咽。

“感谢所有人聚集在这里,为了纪念科比等9位不幸的遇难者。这是悲痛的一天,但也是对他们生命的礼赞。”

挚友吉米 · 坎摩尔

第一位上台演讲的是科比遗孀瓦妮萨,这也是科比逝世后她第一次在公众前露面。

她在演讲一开始回忆了吉安娜的点点滴滴,“我记得有一次她离开家去学校时没有跟我吻别,我发短信问她,‘没有亲吻?’吉安娜会回复:‘妈妈,我吻过你了,但你在睡觉,我不想吵醒你。”

“吉安娜原本可以成为 WNBA 最棒的球员,她原本可以改变女篮让女篮发生巨大改变。想要改变每个人看待女子体育的方式,她在学校写过一些捍卫女性的论文,在学校就写过关于 NBA 与 WNBA 薪酬不平等的相关论文。她的生命很短暂,但她影响了很多人。”


科比遗孀瓦妮萨

而对于爱人科比,瓦妮萨更是一往情深。“他是火焰,我是冰,反之亦然,他是我的一切。科比不仅是MVP(最有价值球员),同时也是最有价值的父亲(MVD)。”

在演讲的最后,瓦妮莎说:“上帝知道,他们父女二人无法在没有彼此的情况下留在这个地球上。宝贝,你照顾好吉安娜,我照顾好其他孩子,我们依然是最好的团队。愿你们安息,在天堂过得有趣,直到我们再次相遇。”

瓦妮莎下台时,全场鼓掌,乔丹走上前扶着瓦妮莎下台。


而后乔丹的演讲,是以泪洗面开始。

“我和科比是非常要好的朋友,他是我的小兄弟。“

“我不得不忍受他那些大半夜打来的电话、短信,还有他那些问题。一开始我很愤怒,直到后来这种感觉变成了一种激情。

“感谢科比和瓦妮萨给我这次致辞的机会,这下好了,接下来3-4年,我将不得不看着我的另一个哭泣表情包火了,这是科比对我做的。”

最后,乔丹说了一句非常感人的话,他说,“当科比去世时,我身体的一部分也死去了。”

最后演讲的是科比的前队友奥尼尔,两人之间的恩怨已经是 NBA 历史中最有话题、最老生常谈的故事。

“三连冠是最令我骄傲的,我们也经常开玩笑说,要是当时没那些矛盾,我们本来可以一起拿下 10 个冠军,我们对彼此有深厚的爱和敬意。”

前队友奥尼尔

“有队友跟我抱怨科比不传球,我去跟科比聊了聊。“ 跟科比说,”科比,team(团队)这个单词里没有 ‘I’(我)。“

“他跟我说,我知道啊,但 team 里面有 ‘ME’ (我)啊!你这个混蛋。”

无奈的奥尼尔只能跟队友说,“没办法,自己跑位抢篮板吧...”

在致辞的最后,奥尼尔依旧以玩笑缅怀了他的好兄弟,“我会把你的标志性脚步教给你的三个女儿,但你放心,我不会把我的罚球技术教给她们的。”

“我的兄弟,你是天堂的MVP,永远爱你,直到我们再次相遇的那一刻。”

随后演讲的还有,WNBA 传奇球星陶乐西、NCAA 俄勒冈女篮球星约内斯库、NCAA 传奇球队康涅狄格女篮主帅基诺-奥利玛、科比前经纪人佩林卡。

科比的离去,对每一位球迷、粉丝都是巨大的损失。

“Mamba Out”,人虽不在,但曼巴精神仍是影响无数人前进的动力。

就像科比曾说过的,“昨夜如果你不小心路过,你也许能看到离别的宴会正在举行,那里正在演奏华丽的挽歌。”

“如果可以,在我的葬礼上,请用你们在赛场上的欢呼声来做安魂曲,这是世界上最动听最美丽的音乐。”

感谢科比

愿曼巴精神永存

精彩人生不该浪费

活着的每一天都该拼尽全力




由于受基督教的影响,在西方,人们认为生命不止于今生今世,人死后虽然肉体灰飞烟灭,但灵魂可以不朽,可以升入天堂,跟上帝、已故的爱人在一起,共享永生与喜乐。所以, 在西方的葬礼上致辞的嘉宾常常讲一些逝者生前的趣事,能够令参加葬礼的人发出会心的笑声,更让人记住逝者的音容笑貌,留下对逝者的美好记忆。就如同波姬·小丝引用的“微笑”歌词一样,“微笑,即使你心痛”。

如果大家还看过去年老布什的葬礼, 就应该还记得当时的葬礼的氛围是欢笑与泪水並存,可谓笑泪交织,悲戚中不失幽默。

而这次在科比追悼会上,乔丹在含泪回忆与科比的点滴时,还不忘调侃自己流泪的样子会变成“表情包" , 而奥尼尔则在致辞中一共讲了三个段子。比如用自己的罚球缺点讲了第三个段子:“我会把你的动作都教给你的三个女儿。我也向你保证,我不会把我的罚球教给她们”。奥尼尔讲完这个段子后,现场瞬间哄堂大笑。库里笑得合不拢嘴,瓦妮莎也再一次浮现出了笑容。

最后说一句, 葬礼文化没有好坏之分,核心是对逝者的追思和怀念,这在哪一种文化中都是一样的。





乔丹致辞全文【双语版】

【他是我的小兄弟】

I would say, “Good morning,” but it’s afternoon. I’m grateful to Vanessa and the Bryant family for the opportunity to speak today. I’m grateful to be here to honor Gigi and celebrate the gift that Kobe gave us all. What he accomplished as a basketball player, as a businessman and a storyteller and as a father.我想说早上好,但现在是下午了。很感谢瓦妮莎和布莱恩一家今天给我发言的机会。我很感激能在这里纪念Gigi,并带给大家科比给我们所有人留下的礼物——作为篮球运动员、商人、故事讲述者以及一名父亲(所取得的成就)。

In the game of basketball, in life, as a parent, Kobe left nothing in the tank. He left it all on the floor.在篮球比赛中,在生活中,作为父母,科比没有任何保留,他把一切都留在了场上。

Maybe it surprised people that Kobe and I were very close friends. But we were very close friends. Kobe was my dear friend, he was like a little brother. Everyone always wanted to talk about the comparisons between he and I. I just wanted to talk about Kobe. You know, all of us have brothers, sisters, little brothers, little sisters who, for whatever reason, always tend to get in your stuff, your closet, your shoes, everything. It was a nuisance, if I can say that word.也许人们感到很惊讶,我和科比是非常亲密的朋友。但是我们确实是非常亲密的朋友。科比是我亲爱的朋友。他就像我的一个小兄弟一样。每个人都想把我们之间作比较。我只是想谈谈科比。你知道,我们所有人都有兄弟姐妹,小弟弟,小妹妹,无论出于何种原因,他们总是想要你的东西,你的衣橱啊,鞋啊,所有东西。这真是令人讨厌——如果我能说这个词的话。

【这孩子有一种你从未见过的热情】

But that nuisance turned into love over a period of time, just because the admiration that they have for you as big brothers or big sisters, the questions, the wanting to know every little detail about life that they’re about to embark on. He used to call me, text me, 11:30, 2:30, 3 o’clock in the morning talking about post up moves footwork, and sometimes the training. At first, it was an aggravation. But then it turned into a certain passion. This kid had passion that you would never know. 但经过一段时间,这种烦扰变成了爱,这是因为,(你意识到)他们对你作为大哥哥或大姐姐的钦佩,(而他们)想知道他们即将开始的生活的每一个小细节问题。他(科比)曾经在晚上23:30、凌晨2:30、3点打电话给我,发短信给我,探讨有关低位背打、步法、有时候甚至是三角进攻(的问题)。起初,这让我很恼火。但后来这演变成了一种特定的热情。这孩子有着你永远不知道的热情。

It’s amazing thing about passion. If you love something, if you have a strong passion for something, you would go to the extreme to try to understand or try to get it, either ice cream, cokes, hamburgers, whatever you have a love for. If you have to walk, you will go get it. If you have to beg someone, you will go get it. What Kobe Bryant was to me was the inspiration that someone truly cared about the way that I played the game or the way that he wanted to play the game. 这是关于热情最奇妙的事。如果你热爱什么,如果你对某样东西有着强烈的热情,你会登峰造极地去尝试理解或是得到它,无论是冰淇淋,可乐,汉堡包,无论你热爱什么。如果你能走路,你会去(自己)拿;即便你要乞求某人,你也会要得到。科比让我感到很激励的事情是,他真的在乎怎么去打比赛,或者说想要怎么样去打比赛。

He wanted to be the best basketball player that he could be. And as I got to know him. I wanted to be the best big brother that I could be. To do that you have to put up with the aggravation, the late night calls or the dumb questions. I took great pride as I got to know Kobe Bryant that he was just trying to be a better person, a better basketball player. We talked about business. We talked about family. We talked about everything, and he was just trying to be a better person. 他想成为他所能成为的最好的篮球运动员。认识他后,我想成为一个我所能成为的最好的大哥哥。而要做到这一点,你必须忍受恼人的电话,深夜电话,或是愚蠢的问题。当我了解科比的时候,我感到非常自豪,因为他只是想成为一个更好的人,一名更出色的篮球运动员。我们探讨生意问题,谈论家庭,我们无话不谈。他只是想成为一个更好的人。

【我会看到自己痛哭的表情包】

Now he’s got me. I’ll have to look at another crying meme for the next … I told my wife I wasn’t going to do this because I didn’t want to see that for the next three or four years.

现在,你看他成功了,我又要有一个新的哭泣的表情包了……我告诉我的妻子我不会做这种事,因为我不想在未来的三、四年里看到自己的表情包。

That is what Kobe Bryant does to me. I’m pretty sure Vanessa and his friends all can say the same thing. He knows how to get to you in a way that affects you personally, even though he’s being a pain in the ass. But you have a sense of love for him in the way that he can bring out the best in you. And he did that for me.”这都是因为科比。我很确定,瓦妮莎和科比的朋友们都会说同样的东西——那就是科比知道以何种方式感染到你,即使他是个讨厌鬼。但你总是会爱他,因为他能激励出最好的你。他对我就是这样的。

【我钦佩他的激情 总是倾尽所有】

“I remember, maybe a couple of months ago, he sends me a text. And he said, “I’m trying to teach my daughter some moves. And I don’t know what I was thinking, or what I was working on, but what were you thinking about when you were growing up trying to work on your moves?” I said, “What age?” He says, “12.” I said, “12, I was trying to play baseball.” He sends me a text back saying, “Laughing my ass off.” 我记得大概是几个月前,他给我发了一条短信,他说:‘我正在努力教我女儿一些动作。我不知道我当时在想什么,在做什么,你在想要锻炼动作的成长过程中会想什么?’我说:‘几岁?’他说:‘12’。我说:‘12岁的时候,我想打棒球。’然后他回复我短信,嘲笑了我一番。

This is at 2 o’clock in the morning. But the thing about him was we could talk about anything that related to basketball, but we could talk about anything related to life. And we as we grew up in life rarely have friends that we can have conversations like that. Well, it’s even rarer when you can go up against adversaries and have conversations like that. 这是在凌晨2点的时候。然而关键是我们可以谈论任何事情,不管是与篮球有关的,还是与生活有关的。而且,在我们在成长的过程中,很少有朋友能像这样无所不谈。而当你能够与对手进行如这般的谈话,就更罕见了。

I went and saw Phil Jackson in 1999 or maybe 2000, I don’t know when Phil was here in L.A. And I walk in and Kobe’s sitting there. I’m in a suit, and the first thing Kobe said, “Did you bring your shoes?” No, I wasn’t thinking about playing. But his attitude to compete and play against someone he felt like he could enhance and improve his game. To me, that’s what I loved about the kid. Absolutely loved the game. No matter where he saw me, it was a challenge.

1999年还是2000年的时候,我去见菲尔·杰克逊,我当时不知道他何时签了洛杉矶。我走进去,看到科比坐在那儿,他见到我的第一句话是,‘你带鞋了吗?’我说,‘没,我没想着要打球’。但是他有热爱竞争和对抗的态度,他觉得这是可以让他提升他的能力的,这就是我爱这个孩子的地方。我非常喜爱这个孩子。他无论在哪里看到我,都(将我)视作一个挑战。

And I admired him because his passion, you rarely see someone who’s looking at trying to improve each and every day, not just in sports but as a parent, as a husband. I am inspired by what he’s done and what he shared with Vanessa and what he shared with his kids. I have a daughter who is 30, I became a grandparent, and I have two twins. I have the twins at six. I can’t wait to get home to become a girl dad, and to hug them and to see the love and the smiles that they bring to us as parents. He taught me that just by looking at this tonight, looking at how he responded and reacted with the people that he actually loved. These are the things that we will continue to learn from Kobe Bryant. 而且我钦佩他是因为他的热情,你很少会看到一个人每天都在寻找(方法)努力提升自己,不仅是在运动方面,而在为人父母方面、身为人夫方面。他所做的、他与瓦妮莎、与孩子们分享的举动都让我很受鼓舞。我的女儿30岁了,我当上了外公。我有一对6岁的双胞胎。我迫不及待地要回家,成为一个女儿控,去拥抱他们,去享受他们带给我们的爱与微笑。今晚看到这些,我从中学到了,看着他(科比)如何对待他所爱的人,这些都是我们将继续向科比学习的东西。

To Vanessa, Natalia, Bianca, Capri, my wife and I will keep you close in our hearts and our prayers. We’ll always be with you, always. I also want to offer our condolences and support to all the families affected by this enormous tragedy. 致瓦妮莎、娜塔莉亚、比安卡、卡普里:我们夫妇将永远把你们放在心中最亲近的位置,为你们祈祷。我们会一直在你们身边。一直。我还要向所有受这一巨大悲剧影响的家庭表示慰问和支持。

Kobe gave every last ounce of himself to whatever he was doing. After basketball he showed a creative side to himself that I didn’t think any of us knew he had. In retirement, he seemed so happy. He found new passions. And he continued to give back as a coach in his community. More importantly, he was an amazing dad, amazing husband who dedicated himself to his family and who loved his daughters with all his heart. 科比把他的每一分每一秒都投入到他所做的每一件事情中,篮球比赛之后,他还展现了他的创造力,我想我们都不知道他有这样的创造力。退役后,他看起来很快乐。他发现了新的热情所在。作为一名教练,他继续回馈着社会。更重要的是,他是一个了不起的父亲,一个了不起的丈夫,他把自己奉献给了家庭,全心全意地爱着他的女儿们。


【当科比去世,我内心的一部分也死了】

Kobe never left anything on the court, and I think that’s what he would want for us to do. No one knows how much time we have. That’s why we must live in the moment, we must enjoy the moment. We must reach and see and spend as much time as we can with our families and friends and the people that we absolutely love. To live in the moment means to enjoy each and every one that we come in contact with. 科比从来没有在球场上留下任何东西。我想,这就是他想让我们做的。没有人知道,我们的生命还剩下多少时间。这就是为什么我们必须活在当下,我们必须享受当下,我们必须尽可能多地与我们的家人、朋友和我们深爱的人在一起。活在当下,意味着享受与我们接触的每一个人所处的时光。

When Kobe Bryant died, a piece of me died. And as I look in this arena and across the globe, a piece of you died or else you wouldn’t be here. Those are the memories that we have to live with and we learn from. I promise you from this day forward, I will live with the memories that knowing that I had a little brother, that I tried to help in every way I could.当科比去世,我的一部分也跟着他走了。当我环顾这个体育馆和全世界,你们的其中一部分也走了,否则你们就不会在这里了。这些都是我们要带着活下去的记忆,也是我们要从中学习的记忆。我保证,从今天起,我将带着这样的记忆前行:我有一个小兄弟,我曾尽我所能想要帮助他。

Please rest in peace, little brother.

请安息吧,小兄弟。


——‌ 本文主要内容转自网络,仅作公益性分享。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有