加载中…
个人资料
丁易博雅双语书斋
丁易博雅双语书斋
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:355,935
  • 关注人气:89
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

(2018-06-18 13:28:05)
标签:

中英双语

民俗介绍

端午节

屈原

分类: 英语世界

   【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


                       【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


端午节


端午节安康


Name 名字的由来


           【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


端午节,为每年农历五月初五。据《荆楚岁时记》记载,因仲夏登高,顺阳在上,五月是仲夏,它的第一个午日正是登高顺阳好天气之日,故五月初五亦称为端阳节

端午节起源于中国,是古代吴越地区(长江中下游及以南一带)崇拜龙图腾的部族举行图腾祭祀的节日,在农历五月初五以龙舟竞渡形式举行部落图腾祭祀的习俗之说。战国时期的楚国(今湖北)诗人屈原在该日抱石跳汨罗江自尽,统治者为树立忠君爱国标签将端午作为纪念屈原的节日;

端午节与春节、清明节、中秋节并称为中国民间的四大传统节日。自古以来端午节便有划龙舟及食粽等节日活动。20099月,联合国教科文组织正式审议并批准中国端午节列入世界非物质文化遗产,成为中国首个入选世界非遗的节日。

The Duanwu Festival, also often known, especially in the West, as the Dragon Boat Festival, is a traditional holiday originating in China, occurring near the summer solstice. It is also known as Zhongxiao Festival(Chinese: 忠孝節pinyin: Zhngxiàojié), commemoratingfealtyand filial piety. The festival now occurs on the 5th day of the 5th month of the traditionalChinese calendar, which is the source of the festival's alternative name, the Double Fifth Festival. The Chinese calendar is lunisolar, so the date of the festival varies from year to year on the Gregorian calendar.

        

         【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


吃粽子迎端午


History 人物纪念


相传,屈原倡导举贤授能,富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族子兰等人的强烈反对,屈原遭馋去职,被赶出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,写下了忧国忧民的《离骚》、《天问》、《九歌》等诗篇,独具风貌,影响深远(因而,端午节也称诗人节)。公元前278年,秦军攻破楚国京都,屈原眼看自己的祖国被侵略,心如刀割,但是始终不忍舍弃自己的祖国,于五月五日,在写下了绝笔作《怀沙》之后,抱石投汨罗江自尽,以自己的生命谱写了一曲壮丽的爱国主义乐章。屈原投江后,当地百姓闻讯马上划船捞救,一直行至洞庭湖,始终不见屈原的尸体。那时,恰逢雨天,湖面上的小舟一起汇集在岸边的亭子旁。当人们得知是为了打捞贤臣屈大夫时,再次冒雨出动,争相划进茫茫的洞庭湖。为了寄托哀思,人们荡舟江河之上,此后才逐渐发展成为龙舟竞赛。百姓们又怕江河里的鱼吃掉他的身体,就纷纷回家拿来米团投入江中,以免鱼虾糟蹋屈原的尸体,后来就成了吃粽子的习俗。

The story best known in modern China holds that the festival commemorates the death of the poet and minister Qu Yuan(c.340–278 BC) of the ancient stateof Chuduring the Warring States periodof the Zhou Dynasty. A cadet member of the Chu royal house, Qu served in high offices. However, when the king decided to ally with the increasingly powerful state of Qin, Qu was banished for opposing the alliance and even accused of treason. During his exile, Qu Yuan wrote a great deal of poetry. Twenty-eight years later, Qin captured Ying, the Chu capital. In despair, Qu Yuan committed suicide by drowning himself in the Miluo River.

It is said that the local people, who admired him, raced out in their boats to save him, or at least retrieve his body. This is said to have been the origin of dragon boat races. When his body could not be found, they dropped balls of sticky riceinto the river so that the fish would eat them instead of Qu Yuan's body. This is said to be the origin of zongzi.


        【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

          【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


Practices and activities传统活动


Dragon boat racing赛龙舟


     

东周末期战国时楚国大夫屈原含恨投江自杀。楚国人民因舍不得贤臣屈原死去(投身于岳阳汨罗江),于是有许多人划船追赶拯救。他们争先恐后,追至岳阳洞庭湖时不见踪迹,是为龙舟竞渡之起源,后每年五月五日划龙舟以纪念之。借划龙舟驱散江中之鱼,以免鱼吃掉屈原的尸体。民间赛龙舟赛龙舟是端午节的一项重要活动,在中国南方十分流行和重视,它最早当应是古越族人祭水神或龙神的一种祭祀活动,其起源有可能始于原始社会末期。赛龙舟是中国民间传统水上体育娱乐项目,已流传两千多年,多是在喜庆节日举行,是多人集体划桨竞赛。史书记载,赛龙舟是为了纪念爱国诗人屈原而兴起的。由此可见,赛龙舟不仅是一种体育娱乐活动,更体现出人们心中的爱国主义和集体主义精神。龙舟船的大小因地而异。

Dragon boat racing has a rich history of ancient ceremonial and ritualistic traditions, which originated in southern central China more than 2500 years ago. The legend starts with the story of Qu Yuan, who was a minister in one of the Warring State governments, Chu. He was slandered by jealous government officials and banished by king. Out of disappointment in the Chu monarch, he drowned himself into the Miluo river. The common people rushed to the water and tried to recover his body. In commemoration of Qu Yuan, people hold dragon boat races yearly on the day of his death according to the legend. They also scattered rice into the water to feed the fish, to prevent them from eating Qu Yuan's body, which is one of the origins of zongzi.


       【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


Zongzi 端午食粽


粽子是汉族人民过端午节的节日食品,古称角黍”“筒粽,由粽叶包裹糯米蒸制而成。传说是为祭奠投江的屈原而传承下来的,是中国历史上文化积淀最深厚的传统食品。粽子种类繁多,从馅料看,北方有包小枣的北京枣棕;南方则有豆沙、鲜肉、八宝、火腿、蛋黄等多种馅料,其中以浙江嘉兴粽子为代表。吃粽子的风俗,千百年来每年农历五月初五,中国百姓家家都要浸糯米、洗粽叶、包粽子,这种风俗也流传到朝鲜、日本及东南亚诸国。

A notable part of celebrating Duanwu is making and eating zongziwith other family members. People traditionally wrap zongzi in leaves of bamboo, lotus or banana which give a special aroma and flavor to the sticky rice and fillings. Choices of fillings vary depending on regions. Northern regions in China prefer sweet or dessert-styled zongzi, with bean paste, dates and nuts as fillings. Southern regions in China prefer savory zongzi, with a variety of fillings including marinated pork belly, chicken, sausage and salted duck eggs.

       【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


5-colored silk-threaded braid拴五色丝线


中国传统文化中,象征五方五行的五种颜色"青、红、白、黑、黄"被视为吉祥色。在端午这一天,孩子们要在手腕脚腕上系上五色丝线,以保安康。因而,端午节清晨,各家大人起床后第一件大事便是在孩子手腕、脚腕、脖子上拴五色线。系线时,禁忌儿童开口说话。五色线不可任意折断或丢弃,只能在夏季第一场大雨或第一次洗澡时,抛到河里。

In some regions of China, parents braid silk threads of 5 colors and put them on the their children's wrists, on the day of Duanwu. People believe that this will help keep bad spirits and disease away.

 

关于端午你还知道多少呢,欢迎留言和大家一起分享哦!



         【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


【我的博客链接】


杂感随笔:观看中国诗词大会雷海为夺冠感怀


 丁易DDY博客网址 http://blog.sina.com.cn/xjdxf

  QQ:1224777492(网名:丁易DDY)


             【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

            【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)       

            【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)

【民俗双语】端午习俗知多少(英汉双语)


摘自:沃德教育乔登英语


图片来自网络


谢谢原作者和摄影者


收藏整理于2018年6月18日星期一 农历戊戌年五月初五端午节



0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有