王室如燬与往事如灰
(2025-12-14 11:30:59)《诗经、周南、汝坟》前两章中的“伐其条枚”、“伐其条肄”,古今注家普遍认为,这是描述“我”(妇人)在河岸砍柴。那么,第三章中的“鲂鱼赪尾”,就应该是妇人见到归来的夫君,在诉说中形容自己独自撑家时的艰难状态。
问题出在“王室如燬”这一句。
各位注家趋于一致的释义是,这是指“王室暴政如火”。
征召夫役,这是无论暴君还是圣主都必不可免的行政措施。《汝坟》中所述之生存艰难,主要是体现在妇人的劳苦之中,于“君子”行役的状况,并无涉及。因此把“王室如燬”,视为对“暴政”的控诉,并无文本依据。
比较合理的推测是,“王室如燬”,大概是同音记述中的文字采用有误。如果用“往事如灰”,则《汝坟》中的理解障碍便可清除。
“往事如灰”,对妇人自己独自撑家时,因过度劳累而导致的狼狈状态,是一个很传神的描述。
此种推测,虽不免牵强之嫌,却也有出新之理。
(清代王念孙在《广雅疏证》中就明确指出:"燬,火也。……燬与火同声,故灰亦谓之燬。")
前一篇:采采芣苢······

加载中…