加载中…
个人资料
琴岛反洗钱研究
琴岛反洗钱研究
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:170,808
  • 关注人气:111
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

【阿炜的反洗钱资讯】国际地下钱庄经营者承认犯有无证经营汇款业务的罪行

(2020-02-08 19:20:37)
分类: 反洗钱公众号文摘
【阿炜的反洗钱资讯】国际地下钱庄经营者承认犯有无证经营汇款业务的罪行
(照片拍摄于2018年7月1日青岛太平角海边风景)

国际地下钱庄经营者承认犯有无证经营汇款业务的罪行
原创 阿炜的反洗钱资讯 阿炜的反洗钱资讯2020年2月6日

Department of Justice

U.S. Attorney’s Office

Southern District of California

美国司法部

联邦检察官办公室

加州南区联邦地区法院

 

Monday, February 3, 2020

SAN DIEGO - ­ Bing Han and Lei Zhang pleaded guilty in federal court today for operating unlicensed money transmitting businesses. Their guilty pleas are believed to be the first in the United States for a developing form of unlawful underground financial institution that transfers money between the United States and China, thereby circumventing domestic and foreign laws regarding monetary transfers and reporting, including United States anti-money laundering scrutiny and Chinese capital flight controls.

当地时间202023日(周一),美国加州圣迭戈报道。本日,韩兵和张磊(音译)在联邦法院承认犯有无证经营汇款业务的罪行。两人的有罪答辩被认为在美国是首次,新形态非法地下钱庄在美国和中国之间转移资金,从而规避包括美国的反洗钱审查和中国的资本外逃管制在内的有关货币转移和报告的国内外法律。

 

Special Agents from Homeland Security Investigations, IRS Criminal Investigation Las Vegas Financial Crimes Task Force, and the Drug Enforcement Administration led the investigation into Han’s and Zhang’s financial operations. As admitted in the plea agreements entered today before U.S. Magistrate Judge William V. Gallo, Han and Zhang would collect U.S. dollars (in cash) from various third-parties in the United States and deliver that cash to a customer, typically a gambler from China who could not readily access cash in the United States due to capital controls that limit the amount of Chinese yuan an individual can convert to foreign currency at $50,000 per year. Upon receipt of the U.S. dollars, the customer (i.e., the gambler) would transfer the equivalent value of yuan (using banking apps on their cell phones in the United States) from the customer’s Chinese bank account to a Chinese bank account designated by defendant Han or Zhang. For facilitating these transactions, Zhang and Han were paid a commission based on the monetary value illegally transferred.

美国国土安全调查局(HIS美国国税局刑事调查局(IRS-CI)拉斯维加斯金融犯罪特别行动组美国缉毒局(DEA特别探员们牵头了对韩和张地下钱庄业务的调查。本日,在联邦治安法官威廉·V·加洛(William V. Gallo)面前达成的认罪协议中,韩和张承认通过各种第三方机构收取美元(现金形式)并交付给客户——他们通常是来自中国的、因资本管制(个人年度购汇便利化额度5万美元)无法在美国轻易获得现金的赌徒。客户(即赌徒)收到美元后,将等值人民币(通过手机银行APP)从其中国的银行账户划转至韩或张指定的中国的银行账户,并根据非法转移的货币价值支付佣金。

 

U.S. Attorney Robert S. Brewer, Jr. said, “The United States stands vigilant against the constantly evolving ways in which individuals and organizations seek to operate outside the conventional financial system. Violating United States anti-money laundering laws not only endangers the integrity of the global financial system, but doing so hinders the ability of law enforcement officers to confront criminal conduct including money laundering and narcotics trafficking.”

联邦检察官小罗伯特·S·布鲁尔(Robert S. Brewer Jr.)表示,“个人和组织寻求在传统金融体系之外运作的方式不断演变,美国对此保持警惕。违反美国反洗钱法不仅危及全球金融体系的完整性,而且使执法人员打击包括洗钱和贩毒在内的犯罪行为的能力受阻。”

 

Han and Zhang further admitted today that they were regularly introduced to customers by casino hosts, who sought to increase the gambling play of the casino’s customers. By connecting cash-starved gamblers in the United States with illicit money transmitting businesses, like those operated by Han and Zhang, the casinos increased the domestic cash play of their China-based customers. All a gambler needed was a mobile device that had remote access a China-based bank account. As a result, Han and Zhang managed to transmit and convert electronic funds in China into hard currency in the United States; all while circumventing the obstacles imposed both by China’s capital controls, and the anti-money laundering scrutiny imposed on all United States financial institutions. For their efforts, the casino hosts often received a cut of Han’s or Zhang’s commission.

本日,韩和张进一步承认赌场老板们为提高营业额经常向他们介绍顾客。通过为缺乏现金的赌徒与诸如韩和张经营的非法汇款业务牵线搭桥,由来自中国的客户贡献的赌场营业额得到了增长。赌徒只需要一个可以远程访问中国的银行账户的移动设备。因此,韩和张将中国的电子资金成功转至美国并转换为硬通货;同时规避了中国的资本管制带来的障碍及美国所有金融机构的反洗钱审查。作为回报,赌场老板们经常从韩或张的佣金中抽成。

 

“This case demonstrates that those who attempt to use underground or unregulated money transfer systems cannot evade detection and punishment,” said Cardell T. Morant, acting Special Agent in Charge for HSI San Diego. “HSI and our domestic and foreign partners will continue to work together aggressively to investigate and prosecute those who seek to hide their involvement in transnational crime by employing such international money laundering schemes.”

国土安全调查局圣迭戈分局负责人、特别探员卡德尔·T·莫兰特(Cardell T. Morant)表示,“本案表明,那些试图使用地下钱庄或不受监管的资金转移系统的人无法逃避侦查和惩罚。国土安全调查局将继续与我们的国内外合作伙伴积极合作,调查并起诉那些试图利用这种国际洗钱计划隐瞒参与跨国犯罪的人。”

 

“Criminals keep trying to find ways to circumvent our financial system by laundering money,” said Tara Sullivan, Special Agent in Charge of IRS Criminal Investigation Las Vegas. “Unfortunately for Han and Zhang, the IRS Criminal Investigation Las Vegas Financial Crimes Task Force was relentless in seeking out and disrupting their underground banking network and will continue to work with our law enforcement partners to uphold anti-money laundering laws.”

国税局刑事调查局拉斯维加斯金融犯罪特别行动组负责人、特别探员塔拉·沙利文(Tara Sullivan)表示,“犯罪分子一直试图通过洗钱来规避我们的金融体系。遗憾的是,国税局刑事调查局拉斯维加斯金融犯罪特别行动组坚持不懈地找出并破坏了韩和张的地下钱庄网络。我们将继续与我们的执法伙伴合作,维护反洗钱法。”

 

“Although Mr. Han and Mr. Zhang did not admit to transacting narcotics proceeds in their unlicensed money transmitting businesses, we know that drug trafficking organizations are willing to use a variety of businesses to launder proceeds from the sales of drugs,” said DEA Special Agent in Charge John W. Callery. “DEA and our outstanding partners will continue to investigate illicit financial transactions and anyone who may operate businesses that stand to profit from illegal drug sales.”

缉毒局负责人、特别探员约翰·W·卡勒里(John W. Callery)表示,“尽管韩和张未承认在他们的无证汇款业务中交易毒品收益,但我们知道贩毒组织愿意利用各种业务来清洗毒品销售收益。缉毒局将与我们杰出的合作伙伴继续调查非法金融交易及任何可能经营非法毒品销售业务并从中获利的人。”

 

U.S. Attorney Brewer commended the diligence and dedication of Assistant U.S. Attorneys Daniel Silva and Mark W. Pletcher, the prosecutors on this case. Sentencing for Mr. Han is scheduled to occur on May 1, 2020 before Hon. Janis L. Sammartino. Sentencing for Mr. Zhang is scheduled to occur on May 4, 2020 before Hon. William Q. Hayes. Han and Zhang both face a maximum of 5 years in prison.

联邦检察官布鲁尔赞扬了负责本案的联邦助理检察官丹尼尔·席尔瓦(Daniel Silva)和马克·W·普莱彻(Mark W.Pletcher)的勤勉和奉献精神。对韩的判决定于202051日在联邦地区法官詹妮丝·L·萨玛蒂诺(JanisL. Sammartino)面前进行。对张的判决定于202054日在联邦地区法官威廉·Q·海耶斯(WilliamQ. Hayes)面前进行。韩和张将面临最高五年有期徒刑。

 

DEFENDANTS

被告

Case Number 20-CR-369-JLS (Han)    Bing Han    Las Vegas, NV    Age: 44

Case Number 20-CR-370-WQH (Zhang)    Lei Zhang    Las Vegas, NV    Age: 40

案件编号20-CR-369-JLS (Han)    韩兵    内华达州拉斯维加斯    44

案件编号20-CR-370-WQH (Zhang)    张磊    内华达州拉斯维加斯    40

SUMMARY OF CHARGES

指控概要

Operation of Unlicensed Money Transmitting Business - Title 18, U.S.C., Section 1960

Maximum penalty: Five years in prison and $250,000 fine

无证经营汇款业务——《美国法典》第18章第1960

最高刑罚:五年有期徒刑,罚款25万美元

AGENCIES

移送机构

Homeland Security Investigations

IRS Criminal Investigation Las Vegas Financial Crimes Task Force

Drug Enforcement Administration

国土安全调查局

国税局刑事调查局拉斯维加斯金融犯罪特别行动组

缉毒局

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有