加载中…
个人资料
走进新诗路诗网刊
走进新诗路诗网刊
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:319,509
  • 关注人气:781
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

布莱克/歌—爱情与和谐拉手

(2019-08-17 23:55:01)
标签:

欣赏精彩

分类: 精美文诗赏析

             布莱克/歌—爱情与和谐拉手

                                                             诗天悦精美编辑



布莱克/歌—爱情与和谐拉手

 

[布莱克

查良铮 

 

爱情与和谐拉手

把我们的灵魂缠绕,

当你我的枝叶汇合,

我们的根须相交。

欢乐坐在我们的枝头,

唧唧地、甜蜜地作歌,

像我们脚下的溪水相会,

真纯汇合了美德。

你结出金色的果实,

我全身穿着鲜花;

你的枝叶使空气芬芳,

海龟就在下面筑家。

她坐那儿抚养子女,

我听着她的幽怨之曲;

“爱情”在你的枝叶上面,

我也听到他的言语。

他在那儿有美丽的巢,

他在那儿睡了一整晚,

白天他就欢笑起来

在我们的枝头游玩。


                           布莱克/歌—爱情与和谐拉手


 威廉·布莱克(William Blake),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一,虔诚的基督教徒。主要诗作有诗集《纯真之歌》、《经验之歌》等。早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙深沉,充满神秘色彩。 他一生中与妻子相依为命,以绘画和雕版的劳酬过着简单平静的创作生活。后来诗人叶芝等人重编了他的诗集,人们才惊讶于他的虔诚与深刻。接着是他的书信和笔记的陆续发表,他的神启式的伟大画作也逐渐被世人所认知,于是诗人与画家布莱克在艺术界的崇高地位从此确立无疑。


                               布莱克/歌—爱情与和谐拉手


0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有