加载中…
个人资料
高译教育-上外考研
高译教育-上外考研
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:259,373
  • 关注人气:98
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

从上外到天外法语语言文学考研调剂经验分享

(2020-06-21 18:24:41)
标签:

上海外国语大学

考研

法语语言文学

天津外国语大学

调剂

分类: 上外考研

从上外到天外法语语言文学考研调剂经验分享

 

高译教育专注于上外各专业考研及上海其他院校外语专业考研辅导,专业的人,做专业的事,选择高译可以获得比别人更有优势的考研备考和更明确的复习方向。


今天再跟大家分享一篇20年法语语言文学考研从上外顺利调剂到天外的上岸的备考经验,相信对大家的初试备考会有一些帮助。


上外考研高译教育辅导课程详情
上外考研暑期集训班报名通知(网授)
正视上外考研,认识不敢考上外的五个误区

 

 

先介绍下本人情况,双非一本院校法语专业应届生,专四良好。我在大三上学期的时候萌生了考研的想法,最终在寒假期间确定考研院校——上海外国语大学法语语言文学专业。考研上海外国语大学,进入复试,排名靠后,复试不幸落榜。


通过调剂,近期收到了天津外国语大学法语语言文学的拟录取,长达一年多的考研生涯也正式落下帷幕,期间有艰辛,有不甘,有幸运,然而不管怎么样我的努力总算是有了成果。

 

调剂成功

 

上外结果出来以后我很失落,本来都准备收拾心情去找工作了,结果我同学告诉我可以调剂。本来我完全没有想过还会有调剂这件事,所以也没太放在心上,就随便填了一个首师大和天外,法语调剂本来也不多。两天以后都没反应,我也就没再关注。

 

没想到五天以后,中午我正在吃饭,突然接到天外的电话,叫我去复试,并且是当天就复试。我赶快把资料打包发过去,下午两点抽签,我是最后一个。

 

六点开始复试,复试时间长达四十分钟,复试结束以后我感觉自己发挥的还不错,下楼准备去吃饭,走到小区门口接到电话说已经被录取。

 

心得:如果复试落榜,调剂也不失为一条很好的路,既不要把希望全部寄托在调剂上,也不要妄自菲薄觉得自己一定没有希望,因此我建议大家一定要积极地填报调剂志愿。

 

人生有很多条路,没有哪一条是你必须要走的,选择一条好好走下去,即使前路充满荆棘,走下去就一定会有路,祝愿大家都能有一个良好的心态,也能够坚持自己选择的道路不放弃,相信大家都会有一个光明未来!  

 


初试复习分享

 

确定了学校以后,就要尽早展开全面的调查,对它的题型和风格做到了解是很重要的。下面从初试备考方面讲述一些我的备考经验教训,希望对大家的备考有一定帮助。

 

高译是针对上外考研培训的,法语语言文学、法语口译都有辅导课程,是针对上外。外地的完全可以上网授很方便,老师们也都很专业耐心,对备考帮助很大。


两门专业课

上海外国语大学考研法语语言文学法语综合、写作与汉译法初试备考

参考书方面我用过以下的书目:

课本与真题:

1.法语课本五六两册

2.法国语言与文化

3.北外法语一到四册

4.上外真题03-15年

语法:

1.索邦大学全新法语语法

2.法语语法系统解读

翻译:

1.法语笔译实务三级

2.汉译法实践

练习:

1.法语专业八级真题

2.法语笔译综合能力二、三级

3.法语专八完形填空快速突破

4.法语语法练习精选

表达:

1.法语常用词组词典

2.柯林斯法语习语

3.100 proverbes française les plus courants et leur signification

文学文化:

1.法国文化渐进初级,中级

2.法国概况

3.法国文学简明教程

 

从课本开始,马晓宏的四本书是本科法语专业的教材。束景哲老师的两本法语课本,这两本课本的难度是有名的,可以从网上找到课文的翻译和答案。可以通读课文,在每一个不认识的词或者短语下面画横线,因为那些文章比较老比较难,第一次通读完有可能意思并不能完全理解,这也是非常正常的事。

 

然后再查每一个词语的意思,以及每个短语的意思,建议大家记在一个单独的笔记本上,方便以后翻看。完成这项工作以后我会对着翻译再通读全文,把不理解的地方重新捋一遍。在查词的过程中可以用法语常用词组词典这本书当做工具书。然后法语课本每课后面有一个thème建议大家自己亲自写一下,对着参考答案再修改一次。

 

上海外国语大学考研法语语言文学初试备考

语法,我个人比较讨厌语法,本科语法课教材用的是法语现代语法,不过我觉得那本书写的过于详细,不太适合我,因此我选择了书单里面的两本。索邦那本对于构建语法框架很有帮助,尤其是对各种表达法的整理非常清晰,建议多看几遍。

 

另一本法语语法系统解读是我要强烈推荐的,既全面,又清晰,它还有四个附录,en的短语,y的短语,转义短语,常用代动词。转义短语其实就是习语俗语,是上外特别特别喜欢考察的一点,并且市面上关于习语的书籍真是很少,因此这个附录能够很好地补充柯林斯法语习语,这四个附录建议没事就拿出来记诵。

 

 

上海外国语大学考研法语语言文学初试备考

写作和翻译,翻译一定要自己写出来,千万别觉得自己脑子里能想出来就是会翻译了,考试是要落在笔头上的,很多语法错误细节只有亲自写出来才能暴露出来。

 

笔译实务三级每一篇的课文我都是对着答案看然后勾画重点段落自己翻译的,练习题是每一个都做了的。另一本汉译法实践非常的经典,每一篇都要自己写,没事儿最好也多拿出来看看。

 

写作,因为翻译的过程也是练习书面表达的过程,但是有一点要注意,上外非常看中逻辑,一定要能够自圆其说,言之有理,因此建议大家在写之前简单的列一个提纲,做到时刻紧扣主题。

 

上海外国语大学考研法语语言文学初试备考

文化,这个每个人的知识积累都是不一样的,所以复习起来难度对每个人也都不一样,我们大二的法国概况课程上过法国文化渐进中级这本书,因此我在复习的时候并没有刻意去背那些知识点,而是把他们当做学习之余的消遣,休息的时候自己也会对着维基百科看半天。

 

文学,因为大三是有文学课的,书单里的那本书是我自己上课用的教材,内容很全面,也有人推荐法国文学大手笔这本书,那本也很不错,上外考察文学知识不深,主要是作家和作品的对应。但是一定不要有侥幸心理,我就是因为有一些知识的遗忘而失去了不该失去的分数。

 

此外我做了真题里所有的文化题,里面有很多题目出的很偏,这种题如果考试遇到了也不用太担心,因为会的人也不多,把该掌握的掌握就好。

 

上海外国语大学考研法语语言文学初试备考

关于做练习,一开始我是每天做一篇完形填空,因为上外的考试很注重对于词汇的考察,完型可以帮助我们了解相近词语细微差别,然后就是语法练习,语法练习我做的不是很多,着重做了一些比较难记忆的语法点以求加深印象比如介词,名词阴阳性,名词单复数等等,做题其实比死记硬背效率要更高一些。

 

还有一个就是时态填空,这个题型基本上每年必考,建议从各种资料里面抽出这种题目练习。法国语言和文化的课后习题建议全做,非常有价值,最后是法语课本里面一些涉及词语替换的练习也在上外以往的考试里面出现过。

 

上外的题目考察的范围非常的广,近几年上外开始频繁地更改考试的题型,但是不管题型怎么变,我们还是可以从中发现一些规律,那就是上外极重语言的表达能力,包括词汇,短语,习语,翻译和写作。要扩大词汇量,多阅读报刊以及文学作品,注重近义词的细微差别,以及多练翻译。



政治和英语

上海外国语大学考研法语语言文学初试备考

政治和二外英语

政治和二外英语这两门并不占很多的分数,因为上外是看技术分的,专业课是最最重要的,但是政治和英语一定要保证过国家线,这里注意一下不仅仅是单科国家线,总分也是有国家线的,而且并不是很低,因此政治和英语是要保证一定的分数的。

 

我的政治是73分,还不错,九月的时候听了一遍徐涛老师的强化班,肖秀荣老师的1000题只做了几章。前期没有对政治花很多功夫,后期我把市面上大部分的模拟卷都买了下来,大约有三四十套,每天做一到两套的选择题,然后对着肖秀荣老师的知识点提要查看不熟悉的地方。

 

最后一个月肖四肖八会相继出来,这两本资料的选择题我都是做了两遍,并且仔仔细细地对着答案复习相应知识点。大题的话我只背了肖四,因为高中理科生,实在讨厌背书,我就买了精简版的框架,到考场上有的没的乱写一通,最后成绩也不错。

 

二外英语不难,我买了专四语法和词汇这本书,从头到尾看了一遍,所有的题目也都做了。

 


复试复习分享

 

今年我居然有幸参加了两个学校的复试(捂脸),都是网络复试,复试形式和以往很不同,加上学校不让透露复试的内容,因此不赘述具体的过程了,但是有一些经验和教训分享给大家。首先口头表达能力要非常的好,其次是说话一定要有逻辑,最后是一定要得体。

 

我在上外的面试的时候因为太想表现得好因此讲的过快,可能老师都还没问完问题,我就开始回答了,这样会显得很没有礼貌。因此在天外的面试我尽量地说得清楚,有逻辑,老师提问完以后我还思考了几秒再回答,最后取得了很高的分数,得以被录取。

 

建议大家多多练习口语以及多听法语广播。这里提供一个我个人练口语的方法,就是讲故事。把自己看过的故事或者电影讲给他人听或者假装讲给他人听,力求清晰,简洁,遇到不会的表达立刻查,这样会记得很深刻。

 

 

专注上外考研辅导

高译教育-由上外及北外硕博校友创办,专注上外各个专业考研、考博及上海院校外语专业考研、考博辅导。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。

 

自2013年创办至今,辅导范围涵括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、汉国教、语言学、金融、新闻、广告、传播等三十多个专业门类。近千名学员通过高译教育成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生、博士生。

 

(一)VIP 一对一辅导:

希望老师针对个人的学习情况进行辅导和备课;希望有老师能及时解答复习中的疑难;希望除寒暑假之外,在两个学期中也有老师全程地指导复习;复习遇到瓶颈,自己很难突破;可以选择一对一辅导。辅导精细度和强度越高,所获得的考试资源随之倍增。

 

(二)集训营

(1)寒假入门班

(2)暑假提升班

(3)考前冲刺班

 

选择高译考研的学生可以获得比别人更有优势的考研资料和更明确的方向,这是考研成功的重要条件。辅导课时可以根据个人需要确定具体上课时间和频度,可线上远程辅导。

 

最后,我代表高译教育全体老师,祝愿大家学习进步!希望大家都能顺利考取心目中的大学!

 

 

从上外到天外法语语言文学考研调剂经验分享点击此处添加图片说明文字

 

 

注:本篇为上外考研高译教育特约稿,助力考生备考,未经同意不得抄袭,转载须注明出处高译教育。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有