曾经,我也怕死……
文/凝梅
周一去医院看病,与大夫边交谈边递给他两本福音小册子,大夫除对《永活的神》好奇地翻看是哪儿出版的(为引发他的阅读兴趣,我已向他炫耀是我翻译的),并未显出对内容的兴趣(咳,人意再度失败),相反,对那本《为何有死亡与苦难》倒更为关注,并且很坦率地说:“我最怕死了。”我回了一句:“其实,死谁都怕。说不怕的是因为自觉死亡离自己还
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…曾经,我也怕死……
文/凝梅
周一去医院看病,与大夫边交谈边递给他两本福音小册子,大夫除对《永活的神》好奇地翻看是哪儿出版的(为引发他的阅读兴趣,我已向他炫耀是我翻译的),并未显出对内容的兴趣(咳,人意再度失败),相反,对那本《为何有死亡与苦难》倒更为关注,并且很坦率地说:“我最怕死了。”我回了一句:“其实,死谁都怕。说不怕的是因为自觉死亡离自己还
昨日的收获与明日的展望
《圣经论》是对我们信仰的根基——圣经,其渊源的一根基性论述。以往只看到凡所接触到的圣经译本皆有
【转】
相交的要求——降服于 神
谁能登耶和华的山?谁能站在祂的圣所?
真正被圣灵掌管的祷告聚会,记忆中昨晚是第二次。面对祂破冰劈石的大力,我的心已无法逃遁。“除去自我”这一祷告主题,加之一段时间以来主在我里面所做光照的工作,让我紧张地期待:莫不是祂召我全然归向祂捆我绑我与祂亲近的时日已经来临?可是我又害怕,害怕在浅浅的感动过后,我那颗愚顽的心又回弹至原处,因此,我把此前写给牧师的一封信原封不动地贴到这里,盼望认识或不认识我的弟兄姐妹都能够了解我的另一侧面,并在爱心在祷告中常常记念,使你们这早该被主废去的残肢能得着真正持续不断悔改的心,尽早被主扶起。
Brother Jimmy,
《和合本新约圣经》
漏译,误译,误加的纠正
圣经都是 神所默示的(提后3:16),是人受 神的灵感动说出 神的话来(彼前1:19)。在 神默示写经人写了原稿之后,原稿虽然没有保存下来,但 神却以祂的大能奇妙地使用了历史上无数忠心的抄经人把圣经完完整整地保存下来(诗12:6~7)。现存的大多数抄本都和原本一样是 神所默示的,也是准确无误的。
圣经旧约的原稿是用希伯来文和亚兰文写成,新约则用希腊写成:为了使全世界的人都可以得到 神的话, 神便在各
“更真实”的地狱
——评一位韩国女画家及其地狱
“2009年的一晚,一位年轻的韩国女画家,参加通宵祷告聚会,被主耶稣基督造访,提取,经历了地狱,主告诉她,把看到的画出来,让全世界都知道……”
最近接连接触到此类描写描绘地狱景象的册子、文章(包括绘画),活灵活现地讲述、描画地狱中的可怖画面,被一些弟兄姐妹用来传福音。上面便是其中的一例。
对于弟兄姐妹热爱灵魂迫切侍主的热心,当然无可厚非;但对于此类文章的泛滥趋势,里面又皆口口声声称主耶稣对某某如何如何,却不能不令人担忧。这里我将就此类文章做一大致