|
标签:文化 |
|
标签:情感 |
之所以用英語做標題,我覺得感受最深刻的,是對於英語的態度。
對於學生,我經常說其實英語就是工具,能用就可以了,不要追求發音的完美,或者很不實用的東西,因為我很清楚,對於很多人來說,其實英語就是一個媒介而已。
但是,我最近深深的被震撼,因為有些所謂以英語作為職業者,語言的敏感和要求,實在不比那些非專業的高多少。
如果是以語言為業,我覺得起碼以下幾個方面要有明顯的優勢,否則其實難以叫做專業:
1.發音要講究:中國很多教師都達不到這個要求。曾經在2000年,有位英國雙博士畢業的導師,問我有沒興趣讀他的研,我聽了他的濃重的饒平口音的英文之後興趣索然。最近和一些享譽國際的導師們聊天,發現其實這個現象很普遍。不過年齡問題也是很大的限制,我自己是覺得一個年輕的英語專業者,發音不好是不可以接受的。
2.書法要美觀:寫字真的不是很多人的強項,記得老馬的字確實很難看,乃至到了難以卒讀的地步,雖然他是英國人,是語言教學的博導,對於他,英語儘管是母語,但是他象使用一件舊雨衣那樣使用著它,絲毫不在乎語言的美觀。
3.句子要講究輕重音和節奏:語調問題實在不是那么容易解決,很多人發
|
标签:情感 |
獨居山邊,常於夕陽明暗之時,邀約一二好友,抑或獨行山腳,環水一周,至汗水淋漓,神清氣爽。
山行陡峭,沙石小徑貫茂林而出,眼界忽然開闊,綠湖如鏡,陬現眼前;忽而嘯聲清昃,動修竹而通神智,由遠及近,余避于沙石徑旁,見數位長者,鶴發童顏,疾行如箭,且行且歌,山谷迴響,悠揚蕩漾。余肅立而拱手焉。
繼而長者過隙,余再行此路,一路漸呈環形,修竹巨柏,立於兩旁,清風徐徐,湖面微皺,竹影搖曳,繼而落葉沙沙,落英桃紅,如波浪排排,紅白相間,夾以青竹清香,迎面而來。
余且緩行步,駐足且觀此境,心有戚戚焉。
林中小路,絕美一至於此,吾友諸君,得無動心耶?
|
标签:情感 |
BE TOUGH! 這是我經常和朋友們分享的一個詞,作為我自己體會頗深的一個概念。
什麽是TOUGH呢?我覺得起碼有以下一些東西:
1.心靈的堅強。
堅強的心是喜樂的,不會因為流言蜚語而感到悲傷,不會因為輕佻的溢美之詞而喜不自勝,而是發自內心的熱愛這個生命,不管周圍已經給這個生命施加了多少障礙和痛苦。這種喜樂,也來自于和神直接的溝通,你能讀懂神的意思,從而知道所經歷的一切,其實都是暫時的,因而不執著于暫時的東西,獲得真實的堅強。
2.性格的堅強
遇到什麽事情,想的是如何解決問題,不是哀嘆,不是抱怨,不是抓狂,而是極其現實極其理性的對待現下,以及未來的情形。性格的堅強還包括包容,不走極端,寬容的理解和接受很多和自己所想的不同的東西,但是同時保持自己的判斷,在別人指出的錯誤面前,可以坦然的接受,在別人的善意面前,也可以坦然的接受,在別人承認錯的面前,可以坦然的拍拍他的肩膀,然後舉起酒杯,忘掉過去。
3.生存的tough
給他5斤米,一包鹽,20塊錢,他可以活一個星期,而且還活蹦亂跳的;在野外,迷失了方向的人們,找到可吃的東西的,一定是他;大家覺得無法接受的事情,他會坦然
|
标签:情感 |
|
标签:情感 |
Er lieferte bedeutende Beiträge zur Philosophie der Logik, der Sprache und des Bewusstseins. Seine beiden Hauptwerke Logisch-philosophische Abhandlung (Tractatus LogicoPhilosophicus 1921) und Philosophische Untersuchungen (1953, postum) wurden zu wichtigen Bezugspunkten zweier philosophischer Schulen, des Logischen Positivismus und der Analytischen Sprachphilosophie.
|
标签:文化 |
|
标签:文化 |