<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>郑欣宜的BLOG</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/zhengxinyi</link>
        <lastBuildDate>Mon, 28 Dec 2009 23:36:20 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2009 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Mon, 28 Dec 2009 15:36:20 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>Nothing,but thank you</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008tsw.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef4480f52b2124a" TARGET="_blank"><img STYLE="WIDTH: 500px; HEIGHT: 375px" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef4480f52b2124a" BORDER="0"></IMG></A>
<p>&nbsp;</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Thanks, I really don’t know what to say, but thank you. I choke
when I got the book from mSimon Gogo. By reading this, I can feel
that you are supporting me., even though I don’t know your name,
sex or other information. But that’s not important, isn’t it? I
gona be fine, cause when I lose my courage, I know, you, will
always stand in my side. Thank you, especially sina, and新聞晨報，
especially you</P>
<p>“你站在我後邊，支持我更勇敢”I believe that mom is looking at
me in paradise, I’ll be more brave and go straight taking the
dream of mom and my own.</P>
<p><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef4480f52ca791d" TARGET="_blank"><img STYLE="WIDTH: 331px; HEIGHT: 249px" HEIGHT="375" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef4480f52ca791d" WIDTH="500" BORDER="0"></IMG></A>&nbsp;</P>
<p>除了感谢还是感谢</P>
<p>
谢谢，除了说谢谢我都不知道还能说什么。我从simon哥哥拿到那本你们的留言集都哽咽了。看着这些鼓励，我真的能感觉到你们在支持我，即使我不知道你们的名字性别或其他什么的。但是那一点都不重要不是吗。我会好好的，因为我知道当我失去勇气的时候你们一定会站在我这一边的。谢谢，尤其是新浪网，还有新闻晨报，尤其是你们。</P>
<p>
“你站在我後邊，支持我更勇敢”我相信妈妈一定在天堂看着我，我会更加有勇气的带着我和妈妈的梦想一路前行。</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008tsw.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 10 Mar 2008 06:26:32 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008tsw.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>我们永远怀念您！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008rgi.html</link>
            <description><![CDATA[<div>肥姐追思会特刊</DIV>
<div>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef447809593b2ba" TARGET="_blank"><img STYLE="WIDTH: 500px; HEIGHT: 687px" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef447809593b2ba" BORDER="0"></IMG></A></DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef4478095a22fbf" TARGET="_blank"><img STYLE="WIDTH: 500px; HEIGHT: 607px" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef4478095a22fbf" BORDER="0"></IMG></A></DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef06d8cdbc6d4dd" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef06d8cdbc6d4dd" BORDER="0"></IMG></A></DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef4478095d0bcb0" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef4478095d0bcb0" BORDER="0"></IMG></A></DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008rgi.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 03 Mar 2008 03:48:35 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008rgi.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>《连心》mv</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008q80.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;</DIV>
<div><embed NAME="ssss" PLUGINSPAGE="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" SRC="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&amp;vid=11504347&amp;uid=1259215343" WIDTH="480" HEIGHT="370" TYPE="application/x-shockwave-flash" AllowScriptAccess="samedomain" ALLOWFULLSCREEN="true"></EMBED></DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008q80.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 28 Feb 2008 05:45:43 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008q80.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>经纪公司的话</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008o5h.html</link>
            <description><![CDATA[<div><embed NAME="ssss" PLUGINSPAGE="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" SRC="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&amp;vid=11372236&amp;uid=1259215343" WIDTH="480" HEIGHT="370" TYPE="application/x-shockwave-flash" ALLOWFULLSCREEN="true" AllowScriptAccess="samedomain"></EMBED></DIV>
<div>&nbsp;
<p>&nbsp;
肥姐的去世让经纪公司的每位同事都沉痛不已。大家都想尽力为肥姐做点什么。肥姐生前的一个未了心愿就是那本讲述她和Joyce故事的漫画书还没出版。这几天每一位同事都在加班加点为这件事努力。我们的公司同事Simon加班加到到住院，还把电脑带进去24小时保持和香港的同步。</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
在整理材料的过程中，我们发现了珍贵的音频，那是去年4月21日，肥肥姐偷偷来到上海为Joyce参加《非常有戏》打气。我们特意安排漫画家郭彭子和肥肥姐见面聊一些她们母女之间的趣事。当时怕遗漏珍贵的细节，我们用录音笔录下了当时的谈话情况。这段主要是说肥肥姐帮Joyce改掉小时候的坏习惯。单亲母亲真的很难做，又要养家又要承担教育女儿的责任。她在扮演一个慈母的同时又是一个严父。每个母亲都很伟大，我想肥肥姐最割舍不下的就是自己的小女儿，记者会上泣不成声的Joyce看着让人心酸又心疼。今天是元宵节，我忍不住打了两个电话回家给妈妈。</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
特意把这段音频和大家共享，这熟悉的声音，让我不忍听又忍不住不去听。郭彭子这几天都在熬夜赶稿，打电话跟我们说，还是没办法接受肥肥姐去世这个事实，两个人画着画着不禁潸然泪下。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp;</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
代表着一个时代的艺人的逝去，万人同悲。在天堂的肥姐已经脱离疾病的痛苦。我们深深地怀念你。</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Suki</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef446b66bd4a0b7" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef446b66bd4a0b7" BORDER="0"></IMG></A>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008o5h.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 22 Feb 2008 03:27:48 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008o5h.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>感謝 再感謝！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008ncl.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p>Thans for your concern, I do understand all your support. I will
keep myself brave and strong. Thanks again.</P>
<p>
谢谢大家的关心，我知道大家在用各种方式来支持我，我会坚强的。再次谢谢大家。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>经纪公司申明：</P>
<p>
在这边很感谢支持肥姐和欣宜的歌迷、影迷，同时也感谢一些媒体对肥姐和欣宜的关心，包括北京法制晚报，上海东方早报等。肥姐在去年领取TVB终生成就奖的时候，非常喜欢一首歌――《连心》，肥姐说：希望能借由欣宜的歌声献给天下所有的父母。所以我们希望在这特殊的时刻，把这首《连心》放在欣宜的blog里，以此祝福肥姐一路走好。同时也希望能把这首歌献给天下所有的父母，好朋友们，请给家人听一下再多一个拥抱吧，告诉他们，自己永远和他们心连心。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="right">
经纪公司：创音文化工厂&nbsp;&nbsp;
Simon</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<embed AllowScriptAccess="samedomain"  SRC="http://bbmedia.qq.com/media/music/audio/200710/lianxin.mp3" WIDTH="200" HEIGHT="50" AUTOPLAY="true"></EMBED>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>連心&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B><b>曲/</B><b>詞：劉家昌</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>女：你站在我後面&nbsp;</B>
<b>支撐我更勇敢</B></P>
<p><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B>
<b>我能超越大海&nbsp;</B> <b>我能跨過高山</B></P>
<p><b>男：我站在你後面&nbsp;</B>
<b>我陪在你身邊</B></P>
<p><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B>
<b>當你遇到任何困難&nbsp;</B> <b>我會與你分擔</B></P>
<p><b>女：你給我的溫暖&nbsp;</B>
<b>讓我走出暗淡</B></P>
<p><b>這份真摯情感&nbsp;</B>
<b>深到海底遠過天邊</B></P>
<p><b>男：我就在你身邊&nbsp;</B>
<b>一切為你承擔</B></P>
<p><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B>
<b>我們倆的心手相連&nbsp;</B> <b>共渡年復一年</B></P>
<p><b>合：真愛永不改變&nbsp;</B>
<b>不能缺少一半</B></P>
<p><b>一步一個腳印&nbsp;</B> <b>腳印疊在一起</B></P>
<p><b>一直走到永遠</B></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008ncl.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 19 Feb 2008 16:16:44 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008ncl.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>翻唱我喜欢的歌 希望大家喜欢！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008en9.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p>Hey~ wut's up everyone?<br/>
after i went to visit mom in the hospital, i went to practice my
singing @ the studio. the song i used to excercise my vocals today
is a song by Faith Hill, <em>There You'll Be</EM>. You may
recognize it from the soundtrack of the movie <em>Pearl</EM>
<em>Harbour</EM> released a few years ago.<br/>
Anyway.. this is a recording of what i managed to get done in just
under three hours.</P>
<p>P.S: GuoPengzi’s comic “loving zoo” has been published, it’s
cool and so warm, I like it, hope you will like it. I’m looking
forward to my own comic.<br/>
&nbsp;</P>
<p>&nbsp;hey，大家最近怎么样</P>
<p>从医院看我妈妈回来以后，我就去录音棚练歌了。今天联系的歌是Faith
Hill的<em>There You'll
Be</EM>.你一定认出来是几年前那个很红的电影《珍珠港》的插曲。</P>
<p>好吧，下面是我花了三个小时录出来的，大家来听听看吧。</P>
<p><a HREF="http://www.filefactory.com/file/6cee89" TARGET="_blank">http://www.filefactory.com/file/6cee89</A></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
另外：郭彭子的漫画书《情感动物园》出版了哦。好棒，很温馨呢。我很喜欢，希望你们也会喜欢。好期待我的那一本漫画早点出版啊。</P>
<p><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef444842353f51d" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef444842353f51d" WIDTH="500" BORDER="0"></IMG></A><br/>
Suki友情提示：郭彭子的漫画书现在是当当网的销售冠军，很快各大书店都有卖了。多谢大家的支持，今天本人已经看到书了，还满不赖的。适合看到字多就会头晕的同学，也适合恋爱中，或者盼望恋爱的所有人。<br/>

<br/></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008en9.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 25 Jan 2008 03:08:42 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008en9.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Beautiful Life…生活真美好</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008ah3.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p>HAPPY NEW YEAR EVERYONE! I’ve been having such a great time
these past few days of the New Year! My adventure first started two
days ago when I went shopping with a friend who happens to be a
celebrity stylist! *woohoo* Ricky helped me pick out some outfits
for an interview that I did yesterday as well as the grand opening
of Sau San Tong Healthy Trim Institute’s new flagship store in
Hong Kong.</P>
<p>
大家新年好呀。我这几天非常开心。两天前，我和一个朋友去逛街，她现在几乎变成了一个艺人造型师。*woohoo*
我这几天上访问的通告，以及修身堂在修身堂在香港的新旗舰店开幕，都是Ricky一手包办了我的全部行头。</P>
<p>I don’t often get the chance to go shopping and Ricky knew all
the right places to go to~ I had fun doing the interview yesterday
and am soooo excited for the grand opening !I can not fall asleep
the night before the opening,&nbsp;&nbsp; I
feel so nervous.</P>
<p>
我很少机会去逛街，但是Ricky总知道哪里有好东西卖，昨天的访问很开心，并且修身堂的盛大开幕，我也兴奋得很。在开幕的前一晚，我都几乎没法睡着，我觉得很紧张呢。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Here are some pictures we took from the interview yesterday:</P>
<p>下面是我们在采访的时候派的几张照片</P>
<p>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef443bcb41395bf" TARGET="_blank"><img STYLE="WIDTH: 500px; HEIGHT: 374px" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef443bcb41395bf" BORDER="0"></IMG></A></P>
<p>New flagship store has a yoga room! (ps. Margaret is the most
awesome yoga instructor in the entire universe. I heart u
M-Chizzle!)</P>
<p>
新的旗舰店里面有专门做瑜珈的房间哦（另：Margaret真是全世界最好的瑜伽老师呢，我爱你。kiss）</P>
<p><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef443bcb41a497a" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef443bcb41a497a" BORDER="0"></IMG></A>&nbsp;</P>
<p>Dodgy-looking, odorless drink - Cool! I love trying weird
things. Turns out to be freshly squeezed cucumber juice – instant
refresher!</P>
<p>
看上去不太可靠的，闻上去没什么味道的饮料，好吧，我最喜欢试奇怪的食物了。应该是新鲜黄瓜榨的汁吧。立刻让我精神起来。</P>
<p><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef443bcb448c5e3" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef443bcb448c5e3" BORDER="0"></IMG></A>&nbsp;</P>
<p>Photoshoot in SST’s new flagship store!</P>
<p>在旗舰店里面拍照</P>
<p>For the official pictures from the interview, watch out for the
next issue of Oriental Sunday Magazine!</P>
<p>要看在这里拍出来的照片，记得留意下一期的Oriental
Sunday杂志咯。</P>
<p>Updates on how the grand opening goes soon~ *muah*</P>
<div>
<p>下次更新来写一下开幕那天的情况啦。</P>
</DIV>
<p>&nbsp;</P>
<p>*edit*</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>A few weeks ago, Suki sent me a link on msn:</P>
<p>几个礼拜之前，suki在MSN上发给了我一个链接</P>
<p><a HREF="http://tieba.baidu.com/f?kw=%D6%A3%D0%C0%D2%CB">http://tieba.baidu.com/f?kw=%D6%A3%D0%C0%D2%CB</A></P>
<p>a group of devoted fans opened a “web bar” for me! *teehee*
You guys are SO AWESOME! There are pictures and articles in there
that I don’t even know about~ guahaha!</P>
<p>
我的粉丝们为我开了一个贴吧呢！嘻嘻，你们真的好棒，我看了很多很多连我自己都没看过的新闻和图片。</P>
<p>My fans are AMAZING! – dearest 心意 (fans of 欣宜 call
themselves 心意), I will update more often for your sake!
*muah*</P>
<p>
我的FANS是很了不起的，最亲爱的心意（欣宜的FANS叫自己做心意），我会为了你们更勤快的更新的。亲~~</P>
<p>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef443bcb45faecd" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef443bcb45faecd" BORDER="0"></IMG></A></P>
<p>This is the “I’M AMAZING” pose. Hahaha~ EVERYONE POST
PICTURES OF URSELF DOING THIS POSE!</P>
<p>Please note: the tight self-hug, the kissy-lips, the squinted
stare, and the popped knee. Teehee!!!</P>
<p>
这就是“我很了不起”招牌pose。哈哈，大家都到贴吧里面贴自己这个姿势的照片吧。请注意哦，自己包自己要紧一点，嘴唇要做索吻状，要斜眼看，还有一个膝盖要有点弯曲哦。嘻嘻。</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008ah3.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 15 Jan 2008 06:04:00 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01008ah3.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>New Year – New Challenges新年新挑战</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010084kh.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
This past year has gone by SO FAST. It’s felt like I’ve wasted an
entire year of my life doing nothing! Three hundred sixty five days
in a year… so that means I’ve been given at least three hundred
sixty five chances to make a difference. I, of all people, should
realize that life is a very delicate gift and it can very easily be
taken away from you. I’m always a strong believer of making the
best of every single moment… and as much as I preach it, I don’t
do a very good job at applying it. Hmm…</P>
<p>
过去的一年真是过得飞快啊。我好像觉得自己一年什么都没做，365天，那意味着我至少浪费了365个机会去尝试一些不同的东西。我觉得生命真的是脆弱而又容易流逝的。我是一个信奉“活在当下”的人，觉得每时每刻都很重要。我虽然老是这么说，但是做的却远远不够。</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Remember how I said I was going to keep my blogs as real as
possible? Well, here’s a reality not a lot of other people like to
face: even artists have bad days… I’m having a bad day =( I’m
gonna write a poem about my bad day.</P>
<p>
还记得么，我说要尽量保持我BLOG的真实性。但是，但是还是很多人不能接受艺人也会不开心呢。我今天心情就不好，我要为我灰色的一天写一首诗。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>A Verse for Bad Days – Joyce Cheng</P>
<p>郁闷日之诗---郑欣宜</P>
<p>I feel blue – smelly shoe.</P>
<p>我心情很沮丧，就像闻到脚臭一样；</P>
<p>Sunny day but no hoorays.</P>
<p>阳光充沛却无法将我心照亮；</P>
<p>New Year’s here, but I don’t cheer.</P>
<p>新年来临，带不来好的心情</P>
<p>Avoid the crowds, furrow my brow.</P>
<p>躲开喧闹的人群，躲不开皱纹爬过我的眉心；</P>
<p>Do you know why I have no smile?</P>
<p>你知道为什么我不开心？</P>
<p>Cuz I feel blue – smelly shoe.</P>
<p>那就是因为我心情沮丧，就像闻到脚臭一样</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
（suki：翻译英文诗是全世界最痛苦的事情，要保持韵律又要兼顾诗意，翻得不好，请大家不要骂我。我恨joyce~~）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Hahaha… ok, I feel better now after writing that ridiculous
poem. Have you ever had one of those days… where nothing’s
ACTUALLY gone wrong, but you just feel glum? like you look at
people, but you don’t really see them? You’re able to have
meaningless, mundane conversations with people, but you’re not
really there? You’ve had a good nights sleep, but your body’s way
tired n u just wanna draw the curtains n go back to bed? Sounds
like I’m having major hormonal mood swings or sumthing~ hahaha…
don’t worry all, I’m not going through menopause yet.</P>
<p>
哈哈，写完歪诗，我感觉好多了。你们会不会也曾经有很低落的一天呢？也没有什么很糟糕的事情发生，但是莫名其妙就是郁闷。就好像你明明面对着一个人，但是眼睛里根本没有他；你和一堆无聊的人嘻嘻哈哈，虚与委蛇，但是心早就不在那里了；你明明睡得很好，但就是全身疲惫只想裹着被子大睡一场。可能我最近荷尔蒙分泌过剩吧，哈哈哈，别担心啦，我应该还没到更年期。</P>
<p>Anyway, I think part of the reason why I’m so “wutever” today
is cuz everyone’s been asking me what I’m gonna be doing for New
Year’s Eve, but besides the obvious (counting down with mother), I
actually have no plans at all. I’m losing my enthusiasm for fun!
I’m turning into an AUNTIE – AND I’M ONLY TWENTY! *ahhh* =P</P>
<p>
好了，我想今天会郁闷的部分原因可能是每个人都在问我新年怎么过，除了一定要和妈妈一起倒数以外，我根本还没有别的计划呢。我好像一点狂欢的激情都没有，难道我就要变成一个大婶了吗？我才20岁呀。啊啊啊啊！
=P</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Pictures from Christmas Day~（圣诞节的照片）</P>
<p>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef442cb15a574f6" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef442cb15a574f6" WIDTH="500" BORDER="0"></IMG></A></P>
<p>Sorry… no make up &gt;&lt;” mom’s a good photographer! =P</P>
<p>不好意思，素颜照。&gt;&lt;”妈妈是一个不错的摄影师哦。=P</P>
<p><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef442cb15e14e78" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef442cb15e14e78" BORDER="0"></IMG></A>&nbsp;</P>
<p>Peninsula Hotel @ Tsim Sha Tsui. BEAUTIFUL! I love the all-white
xmas lights. Reminds me of the decorated houses in Vancouver =)</P>
<p>
尖沙嘴的半岛酒店。好美丽呀，我好喜欢所有白色的圣诞灯，让我想起温哥华。=)</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010084kh.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 03 Jan 2008 05:53:18 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010084kh.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>X’mas Eve Eatin’圣诞大餐！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080yg.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;Dear all,</DIV>
<div><span STYLE="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">
亲爱的各位</SPAN></DIV>
<div>
<p>&nbsp;This Christmas Eve was a very special one…
cause this was the first time I had ever attempted to prepare a
full meal for more than four people! Mom, my two friends from
highschool and I devoured a delectable meal all prepared by yours
truly tonite.</P>
<p>
&nbsp;这是一个很特别的圣诞夜，因为这是我第一次为超过4个人准备一餐食物。我，妈咪还有我两个高中时代的好友一起享受了一顿美味的晚餐。</P>
<p>For starters I made a homemade Artichoke and Spinach dip and
served it warm with organic tortilla chips (so fattening… but if
xmas isn’t the time to indulge, when is? My favourite of the
night). The main course was the most tricky for me because I had
never done it before: I prepared Lemon Rosemary Chicken (slow
roasted to PERFECTION!) with a side of roasted yams and carrots.
The chicken surprisingly more moist than I thought it would be
(organic chickens tend to be tougher, dryer)… the only thing I
would change about it the next time I make this dish again, is I’d
add more salt next time! And finally, I made what Allrecipes.com
calls an “<i>Irish Champ</I>” (this was mom’s favourite). The
Irish Champ was basically traditional mashed potatoes with minced
green onion thrown in. I decided to leave out the dessert part cuz
the dip itself is quite rich. We opened a bottle of organic red
wine (gift from my cousin) and toasted each other to a merry and
healthy Christmas and New Year!</P>
<p>一开始，我制作了佳酿洋蓟和<font STYLE="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" FACE="宋体">菠菜酱汁</FONT>和有机玉米饼（热量好高……但如果连圣诞夜都不放纵一下，还有什么时候可以？今晚我的最爱）主菜是对我来说最难搞定的一道菜，应为我之前从没做过，我准备礼物柠檬鸡（慢烤，以臻完善！），一边放上烤土豆和胡萝卜。鸡出乎意料的多汁（有机鸡肉一向又硬又干）……有一样在下回我再做这道菜需要改进的地方是，多加一些盐！最后，我做了一个在Allrecipes.com上被称做“<i>Irish
Champ</I>”的菜（这道菜是妈咪的最爱）。“<i>Irish
Champ</I>”基本是传统土豆加上绿色洋葱。我决定忽略甜品部分因为整个晚餐很丰富。我们打开一罐有机红酒（我表姐给我的礼物），并相互祝贺欢乐而健康的圣诞节和新年。</P>
<p>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef4421695309124" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef4421695309124" WIDTH="500" BORDER="0"></IMG></A></P>
<p>I wish I had taken better pictures of my food =( it looked
better in real life *cry*</P>
<p>
&nbsp;我真希望把我做的食物拍的更漂亮些，其实比照片上好多了。</P>
<p>Finally, I would like to share with you an excerpt of one of my
favourite Christmas songs~</P>
<p>
&nbsp;最后，我很愿意与大家分享我最喜爱的圣诞之歌。</P>
<div><embed NAME="ssss" PLUGINSPAGE="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" SRC="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=0&amp;vid=9626478&amp;uid=1259215343" WIDTH="475" HEIGHT="447" TYPE="application/x-shockwave-flash" ALLOWFULLSCREEN="true" ALLOWSCRIPTACCESS="samedomain"></EMBED></DIV>
<p>&nbsp;</P>
<p>No matter what your religion, I hope you enjoy the season and
have a wonderful new year! May you find love and peace in your
hearts and may you be blessed with health and prosperity in the New
Year!</P>
<p>
无论你的信仰是什么，我希望你能享受这个季节并且有一个很棒的新年！祝愿你能在新的一年里找到你心中的爱和平静，希望你健康富足。</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080yg.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 25 Dec 2007 04:47:11 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080yg.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>X’mas Eve Eatin’</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080y1.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p>Dear all,</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>This Christmas Eve was a very special one… cause this was the
first time I had ever attempted to prepare a full meal for more
than four people! Mom, my two friends from highschool and I
devoured a delectable meal all prepared by yours truly tonite.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>For starters I made a homemade Artichoke and Spinach dip and
served it warm with organic tortilla chips (so fattening… but if
xmas isn’t the time to indulge, when is? My favourite of the
night). The main course was the most tricky for me because I had
never done it before: I prepared Lemon Rosemary Chicken (slow
roasted to PERFECTION!) with a side of roasted yams and carrots.
The chicken surprisingly more moist than I thought it would be
(organic chickens tend to be tougher, dryer)… the only thing I
would change about it the next time I make this dish again, is I’d
add more salt next time! And finally, I made what Allrecipes.com
calls an “<i>Irish Champ</I>” (this was mom’s favourite). The
Irish Champ was basically traditional mashed potatoes with minced
green onion thrown in. I decided to leave out the dessert part cuz
the dip itself is quite rich. We opened a bottle of organic red
wine (gift from my cousin) and toasted each other to a merry and
healthy Christmas and New Year!</P>
<p>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef4421481ee1dee" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef4421481ee1dee" WIDTH="500" BORDER="0"></IMG></A></P>
<p>I wish I had taken better pictures of my food =( it looked
better in real life *cry*</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Finally, I would like to share with you an excerpt of one of my
favourite Christmas songs~</P>
<p>*insert video*</P>
<p>No matter what your religion, I hope you enjoy the season and
have a wonderful new year! May you find love and peace in your
hearts and may you be blessed with health and prosperity in the New
Year!</P>
<p>&nbsp;</P>
</DIV>
<div><embed NAME="ssss" PLUGINSPAGE="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" SRC="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=0&amp;vid=9626478&amp;uid=1259215343" WIDTH="475" HEIGHT="447" TYPE="application/x-shockwave-flash" AllowScriptAccess="samedomain" ALLOWFULLSCREEN="true"></EMBED></DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080y1.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 25 Dec 2007 04:06:53 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080y1.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>X’mas Eve Eatin’</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080xw.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p>Dear all,</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>This Christmas Eve was a very special one… cause this was the
first time I had ever attempted to prepare a full meal for more
than four people! Mom, my two friends from highschool and I
devoured a delectable meal all prepared by yours truly tonite.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>For starters I made a homemade Artichoke and Spinach dip and
served it warm with organic tortilla chips (so fattening… but if
xmas isn’t the time to indulge, when is? My favourite of the
night). The main course was the most tricky for me because I had
never done it before: I prepared Lemon Rosemary Chicken (slow
roasted to PERFECTION!) with a side of roasted yams and carrots.
The chicken surprisingly more moist than I thought it would be
(organic chickens tend to be tougher, dryer)… the only thing I
would change about it the next time I make this dish again, is I’d
add more salt next time! And finally, I made what Allrecipes.com
calls an “<i>Irish Champ</I>” (this was mom’s favourite). The
Irish Champ was basically traditional mashed potatoes with minced
green onion thrown in. I decided to leave out the dessert part cuz
the dip itself is quite rich. We opened a bottle of organic red
wine (gift from my cousin) and toasted each other to a merry and
healthy Christmas and New Year!</P>
<p>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef06d0208b08656" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef06d0208b08656" WIDTH="500" BORDER="0"></IMG></A></P>
<p>I wish I had taken better pictures of my food =( it looked
better in real life *cry*</P>
<p>Finally, I would like to share with you an excerpt of one of my
favourite Christmas songs~</P>
<p>*insert video*</P>
<p>No matter what your religion, I hope you enjoy the season and
have a wonderful new year! May you find love and peace in your
hearts and may you be blessed with health and prosperity in the New
Year!</P>
<p>&nbsp;</P>
</DIV>
<div><embed NAME="ssss" PLUGINSPAGE="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" SRC="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=0&amp;vid=9626478&amp;uid=1259215343" WIDTH="475" HEIGHT="447" TYPE="application/x-shockwave-flash" ALLOWFULLSCREEN="true" AllowScriptAccess="samedomain"></EMBED></DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080xw.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 25 Dec 2007 03:47:38 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080xw.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>X’mas Eve Eatin’</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080xv.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p>Dear all,</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>This Christmas Eve was a very special one… cause this was the
first time I had ever attempted to prepare a full meal for more
than four people! Mom, my two friends from highschool and I
devoured a delectable meal all prepared by yours truly tonite.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>For starters I made a homemade Artichoke and Spinach dip and
served it warm with organic tortilla chips (so fattening… but if
xmas isn’t the time to indulge, when is? My favourite of the
night). The main course was the most tricky for me because I had
never done it before: I prepared Lemon Rosemary Chicken (slow
roasted to PERFECTION!) with a side of roasted yams and carrots.
The chicken surprisingly more moist than I thought it would be
(organic chickens tend to be tougher, dryer)… the only thing I
would change about it the next time I make this dish again, is I’d
add more salt next time! And finally, I made what Allrecipes.com
calls an “<i>Irish Champ</I>” (this was mom’s favourite). The
Irish Champ was basically traditional mashed potatoes with minced
green onion thrown in. I decided to leave out the dessert part cuz
the dip itself is quite rich. We opened a bottle of organic red
wine (gift from my cousin) and toasted each other to a merry and
healthy Christmas and New Year!</P>
<p>&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef06d0208b08656" TARGET="_blank"><img SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef06d0208b08656" WIDTH="500" BORDER="0"></IMG></A></P>
<p>I wish I had taken better pictures of my food =( it looked
better in real life *cry*</P>
<p>Finally, I would like to share with you an excerpt of one of my
favourite Christmas songs~</P>
<p>*insert video*</P>
<p>No matter what your religion, I hope you enjoy the season and
have a wonderful new year! May you find love and peace in your
hearts and may you be blessed with health and prosperity in the New
Year!</P>
<p>&nbsp;</P>
</DIV>
<div><embed NAME="ssss" PLUGINSPAGE="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" SRC="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=0&amp;vid=9626478&amp;uid=1259215343" WIDTH="475" HEIGHT="447" TYPE="application/x-shockwave-flash" AllowScriptAccess="samedomain" ALLOWFULLSCREEN="true"></EMBED></DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080xv.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 25 Dec 2007 03:47:38 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef010080xv.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>苦练火流星</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000dfx.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<div><embed NAME="ssss" PLUGINSPAGE="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" SRC="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=0&amp;vid=8930481&amp;uid=1259215343" WIDTH="475" HEIGHT="447" TYPE="application/x-shockwave-flash" AllowScriptAccess="samedomain" ALLOWFULLSCREEN="true"></EMBED></DIV>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000dfx.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 03 Dec 2007 11:15:29 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000dfx.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Father – Daughter Duo!!!父女二重唱</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000d1x.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Okokokokok!!! So I have the most awesome news to share with you
today: I’M GOING TO BE PERFORMING ON THE SAME STAGE AS MY DAD!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
号外号外！我有最劲爆的消息要告诉大家哦！我要在同一个台上和爸爸一起演出啦！</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I’ve been around for twenty years now… and all this time, I’ve
never, for once collaborated with my father before. This really is
going to be a wonderful experience. We started rehearsing
yesterday… well, more like learning the choreography for the
performance… but it was so cool! I’ve never really seen my dad
“in action” before and I didn’t know that him and I had so many
similarities!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我现在差不多20岁，在这么多年里，我从来都没有和爸爸合作过。这次一定会是个很棒的经历。我们从昨天开始排练，呵呵，主要是学习一些舞蹈。但是很棒，我从来没真正看过爸爸工作时的样子，也没想到我们还真是相像！</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef02001bpn" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef02001bpn" BORDER="0"></A></P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Up until yesterday, I thought I must be the only weirdo in this
world who likes to go over things, again, and again, and again…
the sooner… the better. But I found out I got that trait from my
dad.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
在昨天之前，我以为我是全世界唯一的怪人喜欢复习一遍一遍一遍一遍，越熟悉越好。但是我发现这和爸爸如出一辙。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Oh, and you know what was really sweet? Before we started to
rehearse, dad actually sat down with me and went over every single
line of the lyrics, explaining to me what everything meant. And
afterwards, he made a dvd of the rehearsal and got his assistant to
run it over to my apartment to aid me with my practice! THOSE ARE
MYYYY HABITS!!! AND I GOT THEM FROM MY DADDY!!! Hahahaha…. I’m
such a loser.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
哦，你们知道这有多温馨吗？在排练开始之前，爸爸就坐在我身边，和我一遍一遍的对歌词，然后解释给我听是什么意思。然后他又让他的助理把整个彩排过程拍下来刻成DVD送到家里让我在家里练的时候参考。这些都是我的习惯啊！但我爸爸也一样，哈哈哈哈……真是被打败了！</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef02001bpo" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef02001bpo" BORDER="0"></A></P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Isn’t it amazing how we never lived under the same roof together,
only got to see each other maybe three, four times a year, yet… I
still have some of his traits? I only hope that I make him as well
as my mom proud when time comes for us to actually perform the
song.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
真是很奇妙啊。我们没有生活在同一屋檐下，一年可能只会见三四次，但是我身上却有他很多的影子。我现在只希望演出的时候我的表现能让他像妈妈一样为我骄傲！</P>
<P>YAY! ADD OIL J CHENG &amp; A CHENG!!! (^^)</P>
<P>
耶！加油哦，JOYCE和ADAM（Suki：Adam是郑少秋先生的英文名字）！</P>
<P>Love,</P>
<P>Happy happy happy Joyce!</P>
<P>爱你们的很开心很开心很开心的joyce~~</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef02001bpp" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef02001bpp" BORDER="0"></A></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000d1x.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 30 Oct 2007 17:08:17 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000d1x.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Connected Hearts连心</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000d1q.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Wow! My last blog entry got many, many responses~ Thanks again for
ur continuous support (^^)</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
喔！我上一篇BLOG好多人留言啊，再次谢谢你们哦，谢谢你们不懈的支持！！</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef02001bok" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef02001bok" WIDTH="500" BORDER="0"></A></P>
<P>Hmm... a picture of me looking VERY serious while getting my
hair done… and wearing headphones???</P>
<P>恩，这张我的照片看上去很严肃吧，正在做头发，还带着耳机。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
This is a behind the scenes photo of me gettin my hurr did (that
means “getting my hair done” in slang) for the shooting of my
music video! I was SOOO nervous cuz this song holds so much meaning
to me. It has such a resemblance to mom and my relationship, I
didn’t want to screw up on the shoot. It was so weird too, cuz I
had to wear headphones and sing into one of the studio
microphones… but of course when I was wearing the headphones, I
couldn’t hear a single word of what everyone was saying, right? So
yeah… I felt silly. But it was still such a cool experience. I’m
just grateful that the entire crew was very patient with me.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这其实是我在拍摄MV的花絮照片。我好紧张哦，因为这首歌对我来说意义重大！这首歌里面写的很像我和妈妈的关系，我可不想在MV里面皱着眉头。其实满奇怪的，我摇头上戴着耳机，然后在录音室里面对着话筒唱，但是呢，如果我戴上耳机就啥也听不见，所以我感觉有点傻呼呼的。但是还是很棒的经历啦，最感激的就是每个工作人员都对我很有耐心。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Anyhow, the new song is a duet with my 劉老師, called 連心, or as I
like to call it, “Connected Hearts”. I wonder when the editing of
the video will be complete? I’m so excited to see how it’s going
to turn out! Today, I caught myself trying to relive every single
part of the video shoot in my mind. Having the opportunity to work
with such great people, to sing such a powerful song, to be lucky
enough to be given the opportunity to film a music video – these
memories shall be cherished in my heart.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
言归正传，这首新歌是和刘老师对唱的，叫做《连心》，我喜欢叫做“Connected
Hearts”.我好想知道MV的后制进行的如何了，好期待完成以后的样子。我努力在脑袋里把拍过的画面重温一遍。可以和这么棒的工作人员合作，可以唱这么好听的歌，可以这么幸运拍这支MV，这些记忆都会珍藏在我的心里。</P>
<P>Oh by the way, don’t worry, by the time we were done filming, I
was back to my silly-billy self!</P>
<P>不过话说回来，拍完这支MV，我又变回傻大姐的样子啦，哈哈哈哈~~</P>
<P>&nbsp;<A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef02001bol" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef02001bol" BORDER="0"></A></P>
<P>At the end of the day when we were done shooting… being silly
with my makeup artist … v(^^) *yay*</P>
<P>拍完MV的当天，我和我的化妆师的合影。</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000d1q.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 30 Oct 2007 03:10:37 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000d1q.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Accidents happen – deal with it.意外发生—解决咯！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000cys.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Thank you all so much for being so patient with me. I’ve
practically abandoned my blog these past few weeks. My mind’s
kinda been spinning out of control since the accident that happened
to mom two Thursdays ago.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
谢谢，谢谢你们的耐心。过去几个礼拜我几乎都把我的blog荒废了。因为我的整个思想都被妈妈上上个礼拜四发生的意外占据。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Since then, mom’s been discharged from the hospital and we’ve
been doing very well. We’ve even started going out for dinner
again. A few nights ago, mom and I were dining out with some close
family friends when one of the waiters interrupted to tell us that
another diner wished to pass a handwritten note to mom. I was
immediately tense with anxiety, because we’ve been receiving lots
of weird/slightly offensive letters in the mail this past month,
and I was afraid that the note would say something that would upset
mom. But after mom read the note out loud to us, I was immediately
overcome with relief and appreciation. It turns out that tiny note,
written on the back of a cut up paper placemat, was a note of
encouragement! Written by an adult, signed off with “嘉詠弟弟”,
the love of an entire family was put into this note. I kept this
note… Maybe I was just feeling especially emotional at the time,
but I felt that this note would be one of my most valuable
possessions… so I held on to it.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
不过还好，妈妈出院以后，恢复得挺好。我们偶尔也会出去吃个饭，几天前的一个晚上，我们和一些亲戚朋友在饭店吃饭，一个服务员过来和我们说，其他桌的一个客人想递给妈妈一张便条。我便立刻紧张且担忧起来，因为之前我们曾经收到过一些写了过激语言的信件，我担心这张便条上会有什么话影响到妈妈的心情。但是妈妈看完以后高声读给我们听，我便立刻释怀，内心充满了感激。我把这张便条拍了下来，很简陋，是从一张纸上剪下来的，但是里面的话却让我们充满了勇气。这应该是个大人写的，落款是“嘉泳弟弟”，满纸洋溢着一大家对我们的关爱。我要把它珍藏起来，也许当时我只是因为这种关心而感动，但是我相信它一定是我一生都很珍贵的宝物。</P>
<P>&nbsp;<A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef02001bdx" TARGET="_blank"><IMG STYLE="WIDTH: 500px; HEIGHT: 376px" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef02001bdx" BORDER="0"></A></P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I never actually got to *meet* this family, so I’m using this blog
as an opportunity to thank them personally. I need this family to
know that such a simple gesture can make such a big impact. Thank
you.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
其实我并没有真正的走出去和这家人见到面，我只能用这篇blog来谢谢他们。我希望你们知道你们这个小小的举动对我们来说真的是很大的支持，谢谢你们。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I have been busy and, to be honest, have really not been in the
mood to update this blog for a while now. But this note reminded me
that there are so many of you who genuinely care about my mother! I
don’t owe anybody an explanation for what happened or an update on
mom’s medical condition, because that is her business, I don’t
have the right to do it. But I DO owe each and every single one of
you who keep my mom and I in your prayers this blog entry. This is
the least I can do for you.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我最近都非常的忙，而且说实话，真的没有心情来更新blog。但是这张便条让我忽然想到，还有这么多人都在关心妈妈。我真的很不愿意和每个人通报妈妈最近怎么样或者需要怎样的治疗，因为这是她的事情。但是我非常非常感激的是每一个祈祷妈妈早日康复的你们。所以我写了这篇blog来感谢你们，这是我唯一能够做的了。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Mom and I have made an agreement. I’ve done some more growing up
these past few weeks. Mom was always taking care of me when I was
young, but now that I’ve matured, it’s my turn to take care of
her. I made mom pinky-swear that she won’t ever be naughty again.
This may sound childish to you, laugh all you want, but the
pinky-swear is sacred. Any promise sealed by a pinky-swear shall
NEVER be broken!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我和妈妈约法三章。这几个礼拜以来，我懂事不少。我小的时候一直都是妈妈照顾我，现在我长大了，该轮到我照顾妈妈。我和妈妈已经拉过钩了，她不可以在调皮咯。你们可能听了觉得很孩子气，那就尽管笑吧，不过拉钩可是很严肃的哦。任何事情只要拉钩就得算数！</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
The incident that happened is past. All we can do now is to learn
from what happened and be extra careful this time around.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这个小意外已经过去了，我们能做的就是吸取教训不要再次发生了。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Ps. EXTRA special thanks again to all of you who’ve left words
of encouragement here on my blog. In stressful situations like
this, it takes a lot to keep me sane, your kind and loving words
are one of those things that help me do so (^3^) ~kisskiss</P>
<P>
p.s:特别感谢那些在我的blog上面留言鼓励我的朋友。在压力很大的时候，你们的鼓励和支持，你们那些充满爱和温柔的语句，都是我的精神支柱。感谢你们，爱你们。</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000cys.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 24 Oct 2007 02:09:52 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000cys.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>月亮光…月亮圓…</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000cjh.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Hey everyone!!! Sorry for the non-update… How’re you doing
lately?
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
大家好！对不起哦，好久没更新了，你们最近好不好？</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I saw a movie this past weekend, Evan Almighty, starring Steve
Carell, Morgan Freeman. I don’t think the movie made too much at
the box office… but I thought Evan Almighty was HILARIOUS! Steve
Carell, also starring in the hit tv series, the Office (US version)
– one of my favourite tv shows of all time, btw – delivers so
well in this film! Anyway, aside from the lead’s stellar
performance, I was also impressed by the depth of Morgan Freeman’s
lines!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我上个周末看了个电影，《冒牌天神2》，是Steve Carell, Morgan
Freeman主演的。这部电影票房估计不是很好，但是实在是有趣极了。Steve
Carell，演过很热门的连续剧，叫做《办公室》（美国版本），是我最喜欢的电视剧之一。他在这部电影中过渡得很好。除了主要演员的表演，我印象最深的是Morgan
Freeman极为有深度的表演和台词。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
In one part of the movie Morgan Freeman, playing the character of
God, says a line that really stuck with me:</P>
<P>在这部电影里面，Morgan
Freeman扮演上帝，有一段台词真是让我难忘：</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“Let
me ask you something. If someone prays for patience, you think God
gives them patience? Or does he give them the opportunity to be
patient? If he prayed for courage, does God give him courage, or
does he give him opportunities to be courageous? If someone prayed
for the family to be closer, do you think God zaps them with warm
fuzzy feelings, or does he give them opportunities to love each
other?”</P>
<P>
如果有个人希望可以更有耐心，你认为上帝会直接给予他耐心呢？还是给他一个培养耐心的机会？</P>
<P>
如果有个人希望自己更勇敢，你认为上帝是赐给他勇敢？还是给他锻炼胆量的机会？</P>
<P>
如果又有人希望跟家人关系更密切，你想上帝是扔点貌似温存的感觉给他呢？还是赐给他一个跟家人共度难关的机会？</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
WOW! That’s amazing!!! Even though this movie references the
Bible, the quote above applies to everyone of all religions. So I
ask all of you to please keep this in mind as you gather round the
dinner table with your family members for Mid-Autumn Festival.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
喔，真让人惊叹！尽管这部电影是参考圣经故事而来，但是上面引用的那段话对所有宗教都适用呢。今晚在桌前过中秋节吃团圆饭的各位，牢牢记住吧。</P>
<P>Hugs to all,</P>
<P>抱抱你们每一个。</P>
<P>Joyce =)</P>
<P>Joyce =)</P>
<P>Happy Mid-Autumn Festival – one more thing, go easy on the
mooncake-devouring!</P>
<P>xoxox</P>
<P>
中秋节快乐！还有要提醒大家，吃月饼慢一点，不要狼吞虎咽哦！hoho</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef0200197k" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef0200197k" BORDER="0"></A></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000cjh.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 25 Sep 2007 05:42:14 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000cjh.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>CONCERT!!!演唱会!!
</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000c7i.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
…. Not of my own =P hahaha… but I went to an amazingly AWESOME
concert last Friday night! And OMG IT WAS GREAT!!! It was so
energetic! The singing was INCREDIBLE! The special effects,
fireworks, big screens, costume, dancing, EVERYTHING – was
SPLENDID!
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
不过不是我自己的，哈哈哈。我上个礼拜五晚上去了一个非常棒的演唱会哦，我的天，真是太棒了！现在氛围活力四射，唱功无以伦比，现场特效，烟火，大屏幕，服装，舞蹈无一样不精彩绝伦！</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
That’s right, I was at the 50<SUP>th</SUP> show of the Jacky
Cheung (my 學友哥哥) world tour!!! It was held at the Hong Kong
Coliseum where all Hong Kong singers aspire to have their
個人演唱會. It’s not easy to fill that venue, but let me tell you,
there was not one empty seat as my eyes made a once-around before
the lights dimmed to start the show.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
对啦！我就是去看了我的学友哥哥全球巡回演唱会第50站！这个演唱会是在红馆举行的，那里可是所有香港歌手都希望开个人演唱会的圣地呢。红馆很大，但是我告诉你哦，演出开始的灯光暗下去前，我看了一圈，里面座无虚席。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I’d been looking forward to the show ever since I knew that I’d
have a chance to see my beloved bro in concert. Of all the times
he’s had concerts in Hong Kong, I’ve never had the chance to
attend cuz I’d normally be in school in Canada. Mom would always
call me after the concerts I’d missed and tell me how wonderful
學友哥哥was on stage. This time, I got to experience the full
thing! I switched into enthusiasm-mode and even donned my “The
Year of Jacky Cheung World Tour 07” hat and t-shirt I received as
gifts from Auntie Flo (學友哥哥’s manager) in preparation for the
show. I google searched the lyrics for my favourite 學友哥哥songs
and practiced before the concert. Hahaha… I wanted to be able to
sing along!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
自从知道我有机会可以去看亲爱的学友哥哥演唱会，我就一直很期待。他每次在香港开演唱会我就从来没去过，因为通常我都在加拿大读书。妈妈每次看完后都会打电话给我说，学友哥哥的演唱会有多么棒。这次我可要自己大饱眼福了。我把自己变成狂热粉丝，戴了“07张学友世界巡回演唱会”的纪念帽子和t-恤衫，哈，都是陈淑芬阿姨送给我的礼物。我还在网上找到我最喜欢的学友哥的歌词，然后再演唱会前好好练了一番，哈哈哈，这样到场我就能和他一起唱了。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
And sing-along I did – I also had sore arms the day afterwards
from waving my glowsticks in the air all night.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
整个晚上我都一边唱一边挥舞着荧光棒，手都酸了~~</P>
<P>&nbsp;<A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef0200184x" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef0200184x" BORDER="0"></A></P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp;After the show was over, I was lucky enough to be
one of the few people invited to the 50<SUP>th</SUP> show
after-party (aka dinner for everyone who worked on the show). My
invitation was discreetly slipped into my hand when I arrived @ the
concert. Upon my arrival @ the after-party, I was given a sticker…
perhaps to prove that I was an invitation holder? Hmmm… haha.
Everyone who went to the after-party was also given a special “The
Year of Jacky Cheung World Tour 07” t-shirt which lists the cities
the first fifty shows were held. Hidden amongst these cities are
the capitalized words, “I AM JACKY’S FAN” haha… I thought
that’s cute.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
演唱会结束后，我很幸运的成为少数被邀请去参加第50场演唱会庆功宴的人。（就是工作人员庆祝演出成功在一起的聚餐）我一到演唱会现场就紧紧拿着邀请函，到了庆功宴，每人都被贴了一张贴纸，是为了证明我是有邀请函的吗？每个邀请去庆功宴的人都被赠送了一件很特别的纪念t-恤衫，列举了07张学友世界巡回演唱会的前50场举行的地点，在这些城市的名字中，隐藏着这样的句子“我是张学友的歌迷”，非常可爱。</P>
<P>&nbsp;<A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef0200184w" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef0200184w" BORDER="0"></A></P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I really didn’t want to bother 學友哥哥at the after-party cuz I
knew he’d be exhausted after such a high energy show, but after he
made his short, but heartwarming speech, he came to our table and
gave us great big hugs! I wish mom was there too, but she had seen
the concert on opening night…</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp;學友哥哥’s ability to convey his love for music,
singing and performing on stage is something I strive to be able to
do – all of us sitting infront of the stage felt his energy
radiate from him to the very back of the venue. His determination,
his dedication, most of all his <I>love for music</I> is what sets
him aside as an icon, a 天王.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
庆功宴的时候我真的不想去打扰学友哥哥，因为我知道这么长时间的演出后他一定很累了。可是在他做了简短温暖的演讲后，径直走到我们这个桌子给了我一个大大的拥抱。我是多么希望妈妈也在场啊，但是她在演唱会的头一站就看过了。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;学友哥哥把自己的精力和热情全部投注在音乐，唱歌和舞台表演上面，这是我努力想去学习的。我们所有人坐在舞台下都能感觉到他的魅力传遍红馆的每一个角落。他的决心，他的奉献，他对音乐的热爱，这一切让他成为一个偶像，一位天王！</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
The show I went to, the fiftieth show, marked the midpoint of the
Jacky Cheung World Tour. He still has fifty more shows to go! I
wish you the best of luck學友哥哥, even tho I know you won’t need
it – and please take care of your health. Don’t over do it, we
all love you!!! ADD OIL!!!!!!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我去看的第50场巡回演唱会，是全球巡回的一个中点。他还有50场演出呢。我希望学友哥哥你能每一场都顺顺利利，还有就是好好照顾自己的身体，别太累了。我们都爱你，加油加油加油！！！！</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000c7i.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 06 Sep 2007 07:37:13 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000c7i.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>不一樣的反應Different reaction</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000b0k.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Before I start this blog entry I’d like to say thanks so much to
those who’ve left me comments on my last entry! So far there’s
been 988 comments! WOW! That’s crazy! Thank you thank you thank
you!
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
在我写这篇BLOG之前，我要和在我上篇BLOG留言的每个朋友说谢谢。到现在为止我看到有988个留言，哇，好棒！谢谢谢谢谢谢！</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Ok, so Saturday last week, I made a tiny appearance at an Award
Ceremony hosted by MetroShowbiz(??? Not sure of the English name).
My beloved teacher Uncle Liu was a recipient of an award and I sang
one of his favourites in honor of him.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
上个礼拜六，我参加了新城电台主办的新城国语力颁奖礼（不是很确定英文是不是这样写的）。我敬爱的刘老师获得了“殿堂音乐贡献大奖”，我上台演唱了他最喜欢的歌之一。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Now, to be honest with you, since this show was held in Hong Kong,
I was very, very nervous. I was quite sure that the audience would
not respond well to my dropping in to say hi… but I felt it was my
duty, as Uncle Liu’s student to perform this song no matter what.
I was only going to sing half – no, maybe a quarter of the song
neway and I had luxury of singing alongside Uncle Liu’s very first
student, my You Ya jiejie. On top of that, the song I performed
(MeiLan MeiLan Wo Ai Ni) is one of mom’s favourites, so it
wouldn’t be that bad, really… right?</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
现在老实和你们说，直到这个颁奖礼在香港举行，其实我紧张得不得了。我以为我出现在舞台上观众不会喜欢我。但是作为刘老师的学生，我责无旁贷的应该上台唱，而且我那么荣幸可以和刘老师的第一个学生亲爱的尤雅姐姐一起合唱，别说唱半首就是四分之一我也情愿。更重要的是，我唱的这首歌--《梅兰梅兰我爱你》也是妈妈最喜欢的歌之一。所以我想情况不会那么糟，对吧？</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
It’s weird. I think that I must be allergic to stage performances,
because almost every time I need to perform, I always get sick a
day or two before the show. Haha.. ok, just kidding, but I was so
nervous that I didn’t sleep well the nights leading to the show
which in turn, helped me develop a very phlegm cough and a very
nasal voice. *sighs while shaking head*</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
很奇怪的，我大概对上台表演有点过敏。几乎每一次我上台表演前一天或者两天都会生病。哈哈，开玩笑啦，但是我真的紧张到前一天整晚都睡不好，结果嗓子里有痰咳不出，还有鼻音。（唉，摇头叹息啊~~）</P>
<P>&nbsp;<A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef020015mx" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef020015mx" WIDTH="500" BORDER="0"></A></P>
<P>Worrying… butterflies in my tummy… nervous… so
nervous…（担心中，紧张…好紧张）</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Before my turn to go on stage arrived, my manager said to me
sternly, “Joyce, listen to me, ok? No matter what the audience’s
response is, keep on singing, say thank you, and exit.” I nodded
thinking, “… the show must go on…” while at the same time
praying that I’d have the strength to not cry on stage. I knew
that a large chunk of the audience would be made up of established,
accomplished, respected artists… that added several butterflies to
my stomach too. One of the backstage crew walked pass the tent I
was getting my make up done in. I heard him say, “… the show’s
being broadcast live on cable tv… broadcast live on the radio
too…” Even more butterflies. Actually, throw in a few bees too.
After my last live performance in HK for Bao Liang Ju, the response
wasn’t as bad as I thought it’d be. I think there were maybe ten
complaints… which is an improvement from the Children’s Song
Award Ceremony and the Disneyland Opening in 2005… haha. “Maybe
this time, there’ll only be five.” I thought.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
在我上台前，我的经纪人很严肃的和我说，joyce,听我说，无论观众的反应如何，一定要唱完，然后说谢谢，再退场。我边点头边想，演出毕竟是要进行下去的。同时在心里祈祷自己可以在台上忍住不哭。我知道台下坐的有很多受人尊敬的艺人，这让我更紧张了。一个后台工作人员经过我的休息室时，我听见他说，这个颁奖礼要通过有线电视和广播直播。紧张到死！！因为我在儿歌颁奖礼和白雪公主那次被投诉太多，我最近一次在香港演出是保良局的活动，结果反映没我想得那么糟。大概只有10宗左右投诉，哈哈，大概这次只有5宗了吧，我想。</P>
<P>（suki注：butterflies in the
stomach/tummy并不是真正指胃里面有蝴蝶，是一个英文中的俗语，用来描述人们在考试前或者重要比赛前的紧张状态，是一个很有想象力的作家创造了这个短语，沿用至今。）</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
“Joyce, please standby.” One of the backstage people said. He
handed me the microphone and I stood in the left wing, waiting for
my turn to come. I tried to act nonchalant about everything… but
the technician whom I work with in the recording studio could tell
from my fidgeting and my need to tell jokes that I was extremely
nervous. Dick spends the most time with me cuz whenever I
rehearse/practice my singing, he’s behind the large panel of
buttons in the studio, listening to everything, catching my
mistakes and telling me to start over. He knew how much doing well
matters to me and he also knew how badly everything could go.
“Dick, I’m afraid the audience will boo me. And I’m even more
afraid that I won’t be able to keep my cool and I’ll break down
on stage.” There was a flash of hesitation… cuz we both knew the
reality of the situation, but he said to me, “Don’t worry Joyce.
This is easy-peasy for u! You can do it. Just keep smiling. If
nething happens, Uncle Liu will protect you and YouYa Jiiejie will
be right beside you.”</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Joyce，请准备！一个后台工作人员和我说..他把麦克风给我，我站在后台的左侧，等着上场的那一刻。我装出从容不迫的样子，但是和我同去的录音师看出了我的焦躁不安，我必须不停地说笑话，因为我真的是太紧张了！Dick和我呆在一起的时间最长，因为我每次排练或者练唱的时候他都坐在那一大排按钮（suki：看过录音棚里面录音设备的朋友应该能明白我们的joyce在说什么吧）后面认真地听，找我的错，或者提醒我重来。他知道怎么样我能发挥得好，也知道怎么样会糟糕。Dick,我害怕观众会嘘我，我更加怕我在台上保持不了冷静，我会在台上崩溃。仅仅是一闪而过的犹豫，我们都知道现实的情况。但是他和我说，joyce，别担心。对你来说是很轻松的事情，你一定可以做好！保持微笑，如果发生什么事，刘老师一定会保护你的，尤雅姐姐也在你身旁支持你！</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
My turn had come. As S.H.E. were finishing up, I got up onto the
stage and hid behind the left wing, waiting… waiting… dreading…
waiting… butterflies… butterflies… waiting… waiting… “Good
show, Joyce.” William So said to me (he was one of the MC’s that
night). “Thanks, but I’m so nervous.” “Don’t worry, you’ll be
fine.”</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
轮到我出场了，S.H.E结束以后，我走上台在舞台左侧，等待…恐惧…等待…紧张…等待…等待…“祝你演出成功，joyce。”william和我说，他是今晚的主持人。“谢谢，但是我好紧张！”“别担心，你很棒的！”</P>
<P>…<I>看到了梅蘭就想到你</I>… YouYa Jiejie sang… I took a deep
breath and took a leap-of-faith onto the stage
…<I>梅蘭梅蘭我愛你</I>… was I hearing wrong? …
<I>你想梅花著人米</I>… CRAP! I sang the wrong words!...
<I>你想梅花年年</I><I>綠</I>… was that Andy Lau?...
<I>看到了梅蘭就想到你</I>… OMG! IT’S ANDY LAU…
<I>我要永遠的愛護你因為你梅蘭有氣息</I>… is the audience
cheering?... <I>我要永遠的伴著你今生今世永不分離</I>… no, I must
be hearing wrong… <I>梅蘭梅蘭我愛你,</I><I>你想蘭花著人米</I>… at
least the front row is being nice, clapping to the music…
<I>你想梅花年年綠,</I><I>看到了梅蘭就想到你</I>… keep smiling…
<I>看到了梅蘭就想到你</I>… almost done, prepare urself Joyce!...
<I>看到了梅蘭就想</I>… just… <I>到</I>… keep… <I>你</I>…
smiling!</P>
<P>
…<I>看到了梅蘭就想到你</I>…尤雅姐姐唱道。我深呼吸一口气，然后跳上台，<I>梅蘭梅蘭我愛你</I><I>…</I>我听错了吗？…
<I>你想</I><I>（像）</I><I>梅花著人米</I><I>（迷）</I>…糟糕！我唱错词了！...
<I>你想</I><I>（像）</I><I>梅花年年</I><I>綠</I>…下面是刘德华吗？...
<I>看到了梅蘭就想到你</I>…天哪！就是华仔哥哥…
<I>我要永遠的愛護你因為你梅蘭有氣息</I>…嗯，观众在喝彩？？？...
<I>我要永遠的伴著你今生今世永不分離</I>…不可能，肯定是我听错了。…
<I>梅蘭梅蘭我愛你,</I><I>你想蘭花著人米</I>…至少第一排的观众很好，跟着节拍鼓掌…
<I>你想梅花年年綠,</I><I>看到了梅蘭就想到你</I>…保持微笑…
<I>看到了梅蘭就想到你</I>…快唱完了，坚持住，joyce！!...
<I>看到了梅蘭就想</I>…保… <I>到</I>…持… <I>你</I>…微笑！</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
The audience was clapping, shouting, showing their support! YouYa
JieJie introduced me to the audience but I was too shocked to say
anything!!! The entire time, I was freaking out, thinking that I’d
be humiliated on stage, boo-ed till I had to run off the stage and
hide my tears. I was so numb from shock, I couldn’t manage to say
anything but a quick hello and a thank you to the audience before I
bowed and went backstage. “Good job!” William said at once… I
still wasn’t sure if I had heard right, did the audience really
applaud for me? I looked down the stage to see my manager and
Dick’s reactions. They were both smiling from ear to ear! YES! The
audience DID applaud for me!!!!! YES! I was so happy that I wanted
to cry!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
观众在鼓掌，欢呼，表示他们的支持！尤雅姐姐向观众们介绍我，但是我太震惊了说不出话！全部时间里，我都在迷乱的状态，在想在台上丢脸，被人嘘下台去，含泪逃跑。我因为吃惊而变得傻乎乎的什么也不会说，只简短的说了hello和谢谢，就鞠躬下台了。“唱得不错”william马上说。我还是不敢肯定我是不是听对了，观众们真的在为我鼓掌吗？我看我的经纪人和Dick的反应，他们嘴角都笑到耳根了。太好了！！观众真的为我鼓掌！太好了！我高兴得都想哭了！</P>
<P>&nbsp;<A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef020015mv" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef020015mv" BORDER="0"></A></P>
<P>On stage with YouYa Jiejie! Keep on
smiling!（和尤雅姐姐在台上，保持微笑！）</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I guess all that worrying I had done before hand, was totally and
completely unnecessary. I can only hope that with each performance
I do in the future, I make improvements both in my performance
skills as well as how the audience reacts to my appearance.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我想之前我所有的担心都是不必要的吧！我只希望我将来的每一个演出不仅在表演技巧上越来越好，观众的反应也要越来越热烈呢。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
To those of you who were there, the night of the show, thank you
from the bottom of my heart for showing your support. That night I
really felt very 感動. 真的是一個很不一樣的反應. It’s so cliché
of me to say this, but I truly mean it… you guys give me strength!
Thank you, thank you, THANK YOU to my teacher Uncle Liu, for
believing in me and for giving me the chance to perform on
Saturday.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
那天晚上在现场的每一位，我真的从心底感谢你们的支持。那天晚上我非常感动，真的是一个很不一样的反应。虽然话很老套，但是我真的想说，你们给了我力量。谢谢，深深地感谢。也感谢我的刘老师相信我，给我机会上台演出。</P>
<P>&nbsp;Thank you .</P>
<P>&nbsp;一切尽在一句感谢之中。</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef020015mw" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef020015mw" BORDER="0"></A></P>
<P>All smiles at home, after the show!
SUCCESS!（演出结束后，回家笑开怀，成功！）</P>
<P>&nbsp;</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000b0k.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 13 Aug 2007 03:00:18 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000b0k.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>我不是個不孝女</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000axo.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;<A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef020014tz" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef020014tz" BORDER="0"></A>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I read a few articles in the papers today claiming that the source
of mom’s illness is me – that’s a severely harsh thing to say.
Don’t you feel that it’s already emotionally stressful enough for
me to deal with my mom’s illness? The media completely
misinterpreted what Auntie Tina said. Overly exaggerated and
mistaken. I was always hesitant to bring up bad incidents in the
past, but this has been bothering me for two years now. It’s time
to say something.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
今天看到媒体报导，说妈妈的肝病来自我，这话太沉重了。陪妈妈一起对抗病魔，我已经压力很大了。媒体对狄娜阿姨的话是有夸张，误导之嫌。我一直不愿意说以前的事，这件事我被攻击投诉了二年。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Two years ago, in Hong Kong’s Children Song Awards Ceremony, there
was a little musical number where I was required to kiss the
leading male actor on the cheek. This part was always part of the
script and I even followed the script and gave the actor a kiss on
the cheek during rehearsals. I was acting as a performer, giving
what the director wanted and following the script written. After
the live show, there were reports saying I was acting on impulse,
kissing Ron on the cheek because I was ”發花癡”.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
2年前，2005香港儿歌金曲颁奖礼，有一个音乐剧，剧本内容需要我向男主角脸颊献吻，当时彩排及正式表演均依导演及剧本要求而做，事后遭到很多投诉，说我发“花痴”，但是我没有，我只是做为一个表演者依据剧本及导演要求做而已。</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
This happened two years ago. I was eighteen years old and to be
honest with you, when I first started to rehearse for the show, I
was embarrassed to kiss Ron on the cheek too. Sure I’ve seen Ron
on television before, but we had never met before the show. Even
tho I’m just a new comer to this business, there’s one thing
I’ve learnt from my parents to respect the business: be as
professional as can be, do the best to do what an actor is required
to do so long as it doesn’t put any person in danger.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这件事情是发生在两年前的，我十八岁，可以老实的和你们说，当我第一次排练这个音乐剧要去亲Ron的面颊，我是多么的困窘。当然我之前曾在电视里看过他，但是在这个音乐剧之前，从来没有见过面。虽然我是个刚入行的小人物，但我从妈妈那里学会要有“艺德”，除非有个人生命极危险的事，其它都要依原本设计内容去执行。</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef020014u1" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef020014u1" BORDER="0"></A></P>
<P>（彩排時按照劇本要求吻ron的臉頰）</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef020014u0" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef020014u0" BORDER="0"></A></P>
<P>（正式演出時）</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
The response to the show was cruel – saying how my “kiss of
death” was not suitable for children to view and how it made
people feel “噁心”. I never complained or even stressed over the
matter partly because directly after the show, I had flown to
Canada to move into my university residence where I’d be cut off
from the Chinese entertainment news, and partly because after
evaluating my performance, felt like I acted as any other
professional actor would have done. Being large is not a crime.t’s
true that I still have quite a few pounds left to lose, but does
that mean that I’m not allowed to befriend members of the opposite
sex? Does it mean that when I speak to any male, I’m flirting?
Just because I’m dieting doesn’t mean that I’m doing it so I can
get more guys, haven’t these people ever thought that I might want
to be a HEALTHY person?Fellow big girls and big boys, it’s NOT a
crime to be big. We CAN have love and romance in our lives. We ARE
NOT predestined to failure. We DO still have futures. We SHOULD NOT
allow this cruelty against us. These&nbsp; less people
are RUTHLESS.</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这个秀的反响却是残酷的----他们说我的“死亡之吻”不适合儿童观看，而且让人感到“恶心”。我从来没有抱怨或者是反驳，一半是因为演出完我就回加拿大搬进大学寝室，没什么机会看到中国这边的娱乐新闻，还有一半是因为看了我自己的表演后，我觉得任何一个专业的演员都会这么做的。胖不是错啊！！！我知道我是个“肥田”，现在也正努力减肥，但我减肥绝不是要来讨好男生，而是为了健康，肥哥肥姐们肥胖绝不是原罪，我们也可以有爱情，也有末来，不需要因胖受到批评!!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Mom’s always taught me that beauty is not based on what’s on the
surface, whether I’m large or small… <I>“Beauty is only skin
deep.”</I> Real beauty is based on a healthy heart: Having a
healthy heart and having a healthy outlook on life. Mom’s wisdom
and love is equal to that of a mother and a father.</P>
<P>Thanx mommy! Love u love u!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
妈妈教我，人的美丽不是外表瘦或胖，而是有一颗健康的心，以健康的态度去面对人生。妈妈给我全部的爱，母兼父职~</P>
<P>感谢妈妈！真的很爱你！</P>
<P><A HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4b0e19ef020014u2" TARGET="_blank"><IMG SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4b0e19ef020014u2" BORDER="0"></A></P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
If the above seems fragmented, doesn’t make sense, my apologies.
Just wanted to get my most real and raw thoughts out there. Thank
you!</P>
<P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
如果上面的话太散，我道歉，别在意。只是想在这里说出我最真实最自然的想法，谢谢你们！</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>郑欣宜</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000axo.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 08 Aug 2007 07:40:08 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0e19ef01000axo.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
