<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>张凤的BLOG</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/zhangphong</link>
        <lastBuildDate>Sun, 27 Jul 2008 09:14:36 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2008 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Sun, 27 Jul 2008 01:14:36 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>健行义演传大爱三千人热情赈灾 募得逾10万元 转贴世界日报 唐嘉丽报导</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009sfs.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p><font FACE="Simsun">健行义演 掌声中传大爱<br/>
「为赈济川震灾民而走」 近三千人热情参与 募得逾10万元<br/>
　<br/>
【本报记者唐嘉丽波士顿报导】两、三千名穿着印有「赈灾爱心」图字样白色Ｔ恤<br/>

的健行者，5月31日在波士顿公园步道上健行，并在公园表演亭前为义演者喝采。在<br/>

大波士顿中华文化协会发起、波士顿近百华人社团支援响应的「为赈济川震灾民而<br/>

走」大型户外活动中，筹集爱心无数，及超过10万元的捐款。<br/>
尽管天气预报是「雷雨天」，上午10时，来自各社区的华人全家出动、呼朋引伴、<br/>

携幼扶老，涌进公园集合地，展开三哩的绕行公园健行，其中也不乏美国友人。上<br/>

午11时，露天义演会揭幕。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">「参与人数与热情，远远超出预期」，文协会长周万清说，为此次活动订制的1875件<br/>

Ｔ恤，在活动开始一个半小时内就全部发完。活动前一夜，文协内部十多名会员的<br/>

捐款就有一万元。为了「下大雨的机率有80%」的气象预报，筹备会在活动前一晚召<br/>

开紧急会议，会中共识是「想到震区灾民无助与伤恸的哭泣，下雨又算什么？！」，<br/>

决定风雨无阻地进行筹款活动。「大波士顿地区华人社团援助四川地震灾区联合会」<br/>

组织者之一的蒋红表示，两岸三地华人为赈灾的齐心努力在活动中充分显露。联合<br/>

会并制作展示板公布至30日止，该会汇收赈灾捐款有63万5638元。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">服务台帐篷下忙碌收取表格、支票，开列收据的沈□、张芳珠说，不断涌进的捐款<br/>

让人应接不暇。不论公司机构的大额支票，或孩子们掏空口袋2.25元的小额捐款，<br/>

全都是爱心。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">牛顿中文学校董事会主席王卫东、校长刘希纯、董事孙京都表示，该校事先注册的<br/>

参与者有178人，到场健行、义演者不下三百人，该校师生家长共参与四个义演节目<br/>

演出。王卫东说，不算此次筹款，该校现为川震所捐款项已达六万元。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">剑桥中文学校校长陶凯说，为响应健行募款，该校预先注册参加健行的有60人，但<br/>

当日到场者超过两百人。她说，剑桥中国文化中心夕阳红活动站的老人家在聚会时<br/>

动用退休积蓄、零花钱，筹得赈灾款2611.76元（包括712元人民币），让人感动万<br/>

分。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">慈济义工持捐款箱在公园各角落进行劝募。波士顿慈济联络处负责人陈祥达说，不<br/>

含此次活动转交的捐款，该会截至5月31日，收到各方捐款共21万3599元。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">世纪中校学生表演舞蹈，老师家长们举起「汶川挺住」、「中国加油」的标语。<br/>

参与合唱表演的义演者杜炎武称义演是场「特殊的演出」。很多艺术团体演唱演奏<br/>

自己的抗震创作歌曲、乐曲、诗作和舞蹈。其中的朴素深情、激昂慷慨，涌动著爱<br/>

和力量，台上台下人们的眼中始终充满泪水。<br/>
&nbsp;</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><font FACE="Simsun">2008-06-02</FONT></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009sfs.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 03 Jun 2008 13:53:42 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009sfs.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>為震災而走 2008 5 31 轉貼世界日報 唐嘉麗報導</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009n1j.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;<font FACE="Simsun">大波士顿区中华文化协会（GBCCA）会长周万清18日晚，假文协华人中心召开「5.31为<br/>

四川震灾而走」募款活动筹备会议。大波士顿地区十多个华人社团派代表与会，热<br/>

烈讨论活动原则、细节与工作计画。与会组织代表提供建议、认养工作，并口径一致：<br/>

要不分政治、宗教、背景，只讲爱心、团结，在为四川灾民赈济募款的活动上要展<br/>

现华人的一体性。<br/>
周万清说，1999年文协曾成功地举办过健行募款活动，为921台湾震灾灾民筹募五万<br/>

元。此次，为四川灾民而走的活动订本月31日（周六）上午10时至下午2时，在波士<br/>

顿公园（Boston
Common）举行。文协代表陈宏林、刘利剑等报告，健行路线是绕行<br/>
一圈一哩长的公园步道，并在八角亭附近设置舞台，由各社团提供表演节目。<br/>

周万清特别强调，活动欢迎各社团参与，但为保证活动没有任何政治宗教和其他议<br/>

题色彩，将谢绝国旗、社团旗帜（banner）。文协已设计好「步行捐款表格」（pledge<br/>

form），在各社团和中文学校散发，有意参与者也可上网www.gbcca.org下载表格。<br/>

&nbsp;<br/>
牛顿中文学校代表孙京也呼应表示，四川震灾虽是不幸的灾难，但也是促成本地华<br/>

人联合的力量。在赈灾活动中，大家决不能有私心意图，要面向主流社会，展现华<br/>

人的大团结。<br/>
会中，文协邀请慈济基金会代表陈祥达、李峰报告「直接、重点、尊重」的大陆赈<br/>

灾做法，李峰说，志工在勘察汇报后，慈济将善款购买最需要的物资，送到最需要<br/>

者的手中。志工所有费用自理，慈济所收的每一分钱都用到灾区。除了最基本的生<br/>

活照应，慈济也做赈灾后的长期关怀。所有慈济捐款可以免税。<br/>
文协周万清、谭彩旋说，文协现设有赈灾专户，捐款者可以注明款项透过「红十字」、<br/>

「慈济」、或其他机构捐出。所有捐款免税。有关查询可洽华人中心（617）332-0377。<br/>

&nbsp;<br/>
当晚与会的有波士顿四川同乡会、华夏文化协会、慈济基金会、中华专业人员协会、<br/>

牛顿中文学校、艾克顿中文学校、剑桥中文学校、勒星顿中文学校、沙龙中文学校、<br/>

世纪中文学校、华心中文学校、新时代文化社等社团的代表<br/></FONT></DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009n1j.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 20 May 2008 19:36:16 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009n1j.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>中国艺术家“震后造家”行动寻人 北京大学“中国现代艺术档案  to 张凤</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009n1h.html</link>
            <description><![CDATA[<div>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">北京大学</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;">“</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">中国现代艺术档案</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;">”</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;">To: <span STYLE="">&nbsp;</SPAN></SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">张凤</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;">Subject: </SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;"><span STYLE="">&nbsp;</SPAN></SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">中国艺术家</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;">“</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">震后造家</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;">”</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">寻人</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;">&nbsp;</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">中国艺术家</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;">“</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">震后造家</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;">”</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">行动寻人</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;">&nbsp;</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;">&nbsp;</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;">“</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">震后造家</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;">”</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">行动正在寻找川籍或在川艺术家，经过四天致电慰问后，尚有以下人士无从联络，请知情者告知近况。</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;">&nbsp;</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">刘景活、张迎善、忻海州、曹静萍、李勇、包蕾、张轮、江燕翎、何晋伟、何成瑶、林明哲、戴光郁、熊莉均、王大军、江忠明、姚衡、杨黎明、焦兴涛。</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;">&nbsp;</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;"><span STYLE="">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </SPAN></SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt;"><span STYLE="">&nbsp;&nbsp;</SPAN></SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">我们联合全部支持媒体，在网上发放寻人消息。如您有线索，请通知中国现代艺术档案。</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">联系电话：</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;"> 62767071</SPAN></TT>
</PRE>
<pre>
<tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">邮</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;"><span STYLE="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </SPAN></SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt; font-family: SimSun;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN">件：</SPAN></TT><tt><span STYLE="font-size: 12pt;" LANG="ZH-CN" XML:LANG="ZH-CN"> </SPAN></TT><span CLASS="yshortcuts"><span STYLE="font-size: 12pt;"><span STYLE="cursor: pointer;" ID="lw_1211309758_2">cmaa@pku.edu.cn</SPAN></SPAN></SPAN>
</PRE>
<p CLASS="MsoNormal">&nbsp;</P>
&nbsp;<br/></DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009n1h.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 20 May 2008 19:11:05 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009n1h.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>地震爱心诗文朗诵会 哈佛中国文化工作坊 作协纽英伦张凤 林曦 等</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009kv3.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p><font FACE="Simsun">北美华文作家协会纽英伦分会哈佛中国文化工作坊<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
地震爱心诗文朗诵会&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><font FACE="Simsun">2：00-：6：00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
爱心祈福&nbsp;&nbsp; 朗诵诗文<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">张 凤 陆惠风 ( 顾遥 )<br/>
林 曦 ( 唐微 ) 朱绍昌<br/>
郑 达 王宏辰<br/>
黄 绿 齐雅明</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">张志强 华 肖</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">张美兰 高明乐</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">生安锋 等作者<br/>
义买书籍文物鲜花<br/>
时间：2008/5/17日（周6） ，2:00-6 ： 00 PM<br/>
地点：哈佛 Harvard Square, Cambridge Common Park</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">召集：张 凤 林 曦(唐 微 )</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">协办: 新时代文化社</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

http://blog.udn.com/changphong</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009kv3.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 15 May 2008 20:46:24 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009kv3.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>叶嘉莹教授演講  王德威张凤主持北美华文作协纽英伦分会哈佛中国文化工作坊</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009bht.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p><font FACE="Simsun">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
哈佛中国文化工作坊&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
北美华文作家协会纽英伦分会&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">诗词大师&nbsp;&nbsp;
加拿大皇家学会院士</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">叶嘉莹教授</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">主 讲：<br/>
&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">西方文论与传统词学&nbsp;&nbsp;</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><font FACE="Simsun">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun"><br/>
主持：王德威 《小说中国》《跨世纪风华》等作者<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
张&nbsp; 凤
《一头栽进哈佛》《哈佛心影录》等作者&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;</FONT></P>
<p>时间：2008年 5月10日（周6） ，上午10:30-12:00</P>
<p>地点：哈佛燕京图书馆聚会厅<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Common Room ,&nbsp; 2 Divinity Ave. Cambridge 02138</P>
<p>召集：张&nbsp; 凤 王德威 郑愁予 郑&nbsp;
洪等&nbsp;&nbsp;</P>
<p>赞助: 哈佛中国文化工作坊&nbsp; CCK-IUC基金会<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
本会以中文进行，免费入场</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><br/>
叶嘉莹教授为加拿大皇家学会院士~是皇家科学院有史以来第一位中国古典文学</P>
<p>
华裔院士、UBC加拿大英属哥伦比亚大学荣誉终身教授。叶教授1924年出生於</P>
<p>
北京，17岁以优异成绩考入辅仁大学中文系，一生从事中国古典文学的教学、</P>
<p>研究、及创作，蜚声海内外。<br/>
所著《迦陵论词丛稿》、《迦陵论诗丛稿》、《杜甫秋兴八首集说》、</P>
<p>
《王国维及其文学批评》、《中国古典诗歌评论集》、《中国词学的现代观》</P>
<p>等，对学界产生了广泛而深刻的影响。<br/>
&nbsp;&nbsp;
叶教授号迦陵早期於台湾大学、淡江大学、辅仁大学教授中国古典诗、词</P>
<p>
、曲课程。1966年起，先后至美国密西根大学、哈佛大学讲学，后来定居加</P>
<p>拿大温哥华。<br/>
1979年开始，每年都利用假期回大陆讲学，1990年在加拿大退休，捐献出退休</P>
<p>
金的一半10万美元，在南开大学设立「驼庵奖学金」和「永言学术基金」，用</P>
<p>以鼓励、培养从事中国古典文学研究的优秀人才。曾于百家论坛讲学,
客座</P>
<p>
耶鲁大学，哥伦比亚大学讲学，现为南开大学中华古典文化研究所所长。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009bht.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 13:51:39 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301009bht.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>北美华文作家协会纽英伦分会 哈佛中国文化工作坊文学与出版座谈会 欢迎纽约作</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100998w.html</link>
            <description><![CDATA[<div STYLE="text-indent: 2em;">
<p><font FACE="Simsun">北美华文作家协会纽英伦分会哈佛中国文化工作坊<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
欢迎北美华文作家协会纽约分会&nbsp; 领团来访<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
文学与出版座谈会</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun"><br/>
开场致欢迎辞：王德威&nbsp;&nbsp;&nbsp;
小说中国<font FACE="Simsun">，</FONT> 跨世纪风华<font FACE="Simsun">。</FONT>等作者&nbsp;</FONT></P>
<p><br/>
主持：&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
张 凤&nbsp;&nbsp; 一头栽进哈佛<font FACE="Simsun">，</FONT> 哈佛心影录<font FACE="Simsun">。</FONT>等作者&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P>
<p>3：00-：5：00 主讲引言与公开讨论：<br/>
主讲引言:<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
赵淑侠：著有我们的歌<font FACE="Simsun">，</FONT> 赛金花<font FACE="Simsun">，</FONT>等<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
赵淑敏：著有松花江的浪<font FACE="Simsun">，</FONT>
心海的回航<font FACE="Simsun">，</FONT>等<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
孟&nbsp; 丝：著有&nbsp; 漫游沧桑<font FACE="Simsun">，</FONT>生日宴<font FACE="Simsun">，</FONT>等&nbsp;&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 赵俊迈:
著有被剥了鳞的苍龙 <font FACE="Simsun">，</FONT>媒体实务<font FACE="Simsun">，</FONT>等&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P>
<p>胡为美
(旧金山哈佛访问)&nbsp;&nbsp;:&nbsp;著有<font FACE="Simsun">，</FONT>做一个快快乐乐的人<font FACE="Simsun">，</FONT>
婚姻传奇<font FACE="Simsun">，</FONT>等<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
周春塘(华梵大学哈佛访问) : 著有 生活的智慧<font FACE="Simsun">，</FONT>&nbsp; 耶稣密卷<font FACE="Simsun">，</FONT>等<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
张美兰(清华大学哈佛访问) : 著有<font FACE="Simsun">：</FONT>禅宗语言研究概论<font FACE="Simsun">，</FONT>&nbsp; 祖堂集语法研究等</P>
<p>张志强(南京大学哈佛访问) : 著有<font FACE="Simsun">：</FONT>20世纪中国的出版研究<font FACE="Simsun">，</FONT>面壁斋研书录<font FACE="Simsun">等</FONT><br/>
<br/>
公开讨论</P>
<p><br/>
时间：2008年 4月19日（周6），3:00-5:00<br/>
地点：哈佛燕京大礼堂<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Harvard Yenching Auditorium 2 Divinity Ave. Cambridge 02138</P>
<p>召集：张&nbsp; 凤 王德威<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
郑愁予&nbsp; 郑&nbsp; 洪&nbsp;
木令耆&nbsp; 王 正 军&nbsp;
王申培&nbsp; 郑&nbsp;
达&nbsp;&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
王 宏 辰&nbsp; 黄&nbsp; 绿 唐微
黄镜明韩拱辰 简扬庭 侯智元&nbsp;<br/>
协办: 哈佛台湾同学会<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
本会以中文进行，免费入场<br/></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100998w.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 13 Apr 2008 18:53:09 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100998w.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>世界华人学者散文大系~原名世纪华人学者散文~河南大象出版社2004出版</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100998u.html</link>
            <description><![CDATA[<div><strong>&nbsp;<font FACE="Simsun">世界华人学者散文大系~原名世纪华人学者散文~</FONT></STRONG></DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div><font FACE="Simsun"><strong>由河南的大象出版了，依年龄齿序推出十大冊：<br/></STRONG></FONT></DIV>
<div><font FACE="Simsun"><strong>欧美有：</STRONG></FONT></DIV>
<div><font FACE="Simsun"><strong><br/>
琦君&nbsp; 张秀亚&nbsp;
夏志清&nbsp; 陈之藩&nbsp;
余英时&nbsp; 张光直&nbsp;
唐德刚&nbsp; 庄因&nbsp; 杨牧<br/>
叶嘉莹&nbsp;许倬云&nbsp;
孙康宜&nbsp; 喻丽清&nbsp;
叶维廉&nbsp; 张系国&nbsp;
许达然&nbsp;刘墉&nbsp; 张错<br/>
张凤&nbsp;&nbsp;&nbsp;洪素丽&nbsp;&nbsp;程步奎&nbsp;
陈汉平&nbsp; 吕大明&nbsp;
龙应台&nbsp; 陈丹青&nbsp;
马原&nbsp;&nbsp; 等&nbsp;<br/>
&nbsp;<br/>
中港台</STRONG></FONT></DIV>
<div><font FACE="Simsun"><strong><br/>
张晓风&nbsp; 冯骥才&nbsp;
董桥&nbsp;&nbsp;席慕蓉&nbsp;
方瑜&nbsp; 余秋雨&nbsp;
黄碧端&nbsp; 张承志&nbsp;
亮轩&nbsp;&nbsp;
贾平凹&nbsp;&nbsp;
罗青&nbsp;&nbsp;&nbsp;颜昆阳&nbsp;
高大鹏&nbsp; 郑明俐&nbsp;&nbsp;
廖玉蕙&nbsp;&nbsp; 陈幸蕙&nbsp;
黄子平&nbsp; 蒋勋&nbsp;&nbsp;
王晓明&nbsp;&nbsp;
夏晓虹&nbsp;&nbsp;陈平原&nbsp;
陈思和&nbsp;&nbsp;
王小波&nbsp;&nbsp;</STRONG></FONT>
<strong>季红真&nbsp; 叶舒宪</STRONG></DIV>
<div><strong>何怀宏&nbsp;
黄梅&nbsp;&nbsp;&nbsp;
喻大翔&nbsp; 杨之水&nbsp;
韩小惠&nbsp;&nbsp;
夏中义&nbsp;&nbsp;</STRONG>
<strong>林贤治&nbsp;
朱学勤&nbsp;</STRONG></DIV>
<div><strong>刘绪源&nbsp; 葛兆光&nbsp;
刘东&nbsp; 等<br/></STRONG></DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100998u.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 13 Apr 2008 18:17:03 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100998u.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>贵人乡里的小女生 陈祖芬《人民文学》2001年第6期</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301008eyk.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;
<p><font FACE="SimSun">贵人乡里的小女生&nbsp;陈祖芬《人民文学》2001年第6期<br/>

&nbsp;　　</FONT></P>
<p><font FACE="SimSun">　　昨天晚上参加艺文小集活动，见到了她。一袭暗绿衣裙，裹阒玲珑纤巧的身子，一头乌黑蓬松的卷发，披散在单薄瘦削的肩上。非常瓜子的小脸，非常桂圆的大眼。<br/>

张凤。<br/>
　　和张凤相识是几年前在北京，中美作家一个研讨会上。来也匆匆去也匆匆，并<br/>

没做多少交谈。这次在哈佛相见，昨天她著绿，今天相见，我眼前又一亮──她头<br/>

戴小红帽，身穿红大衣，整个儿一个红孩儿似的鲜艳美丽。她说中国人喜欢大红大<br/>

绿，她也觉得红的绿的人气好。<br/>
　　她的人气果然很旺，她是身在贵人乡。哈佛华裔学者宝塔尖上的人物，一个个<br/>

都是一等的人品，一等的学问，张凤讲起这一个个"贵人"，大眼睛一下一下眨巴著，<br/>

小女生追星族似的不知怎么形容他们才好。只好用笔把他们一个一个写下来，出了<br/>

一本一本关于哈佛的书。"我们只要回头去看，又有谁记得托尔斯泰那代的帝王?或<br/>

者与司马迁同时的富贾?"(《哈佛心影录》)<br/>
　　她写哈佛前人类学系主任张光直、哈佛东亚系主任杜维明，一个人一门学科，<br/>

写这样的学者，总得先读他们的书吧?<br/>
　　"都是读!"她小女生般的认真，"他们个个著作等身，比我人还高!"<br/>

　　我不由又看一下她纤小如小女孩般的身材。<br/>
　　张凤每写一位学者，先把学者的书全搬到家里。她从小好读书，总相读很多的<br/>

书，更多的书。在台湾读历史系的时候，自己又去学中文速读，在全台比赛拿下第<br/>

一名。这位速读第一名最快速地把书全部翻完，然后思考，把书化成自己的养分。<br/>

&nbsp;<br/>
　　我说我从来没写过学者，因为我没有勇气去啃下大堆的学术书。<br/>
　　而她白天在哈佛燕京图书馆编目组工作，晚上用报道文学写这些学者。这位密<br/>

西根州立大学历史硕士，找到了同时进入文史哲人文学科的方法。如果再有人称赞<br/>

她的文章，"那是我太高兴的事"，她说。<br/>
　　她小姑娘似的绝不掩饰喜欢听人夸奖。其实，爱听好话是人的共性，不过很多<br/>

人会表示不喜欢，至少并不在乎好话。快活地说自己喜欢听话一定是个快活的好人。<br/>

她在哈佛像一根美丽的毛衣针，编织著一项项美丽的活动:<br/>
　　每月最后一个星期五的晚上，哈佛华裔学者有一次:"康桥新语"。当年赵元任先<br/>

生在哈佛时，常常请来胡适先生几人在家聚谈。后来，赵元任的女儿赵如兰也家传<br/>

似的定期请来很多人在家聚谈。赵家总是准备一锅红粥，有红豆、红枣什么的。有<br/>

时也在哈佛另一位不乏古道古风的教授陆惠风家里相聚。陆家准备一锅白粥，有薏<br/>

仁、白果、莲子什么的。有人戏称这样的聚谈叫红白粥会。到1983年，才有了一个<br/>

大名，叫"康桥新语"。每次几十人，甚至五六十人。没有那么多椅子，就席地而坐。<br/>

每次有人主讲，大家提问讨论。大都是哈佛人，也有附近学院的。张凤说，像杜维<br/>

明这样宝塔尖上的大心人也经常来。杜维明笑：光喝那粥就够了。<br/>
　　那种红粥白粥，自是滋补，自是中国文化。<br/>
　　张凤还忙活另一个活动，叫艺文小集，在每月第一个周日的晚上。昨晚我去参<br/>

加这一期的艺文小集，发现很多人讲话讲到张凤。<br/>
　　张凤问我下一批大陆来哈佛的是谁，是不是太专门学科的，太专门学科的就不<br/>

适合演讲──她已经在考虑下一次艺文小集的主讲人了。<br/>
　　在发达国家，惜时如金。更不便也不可以随便麻烦别人或侵占别人时间的。如<br/>

果生病什么的，会想念国内的亲朋，国内会有很多人助你。在美国，谁能劳烦谁呢<br/>

?偏偏有一个张凤这样不遗余力，她觉得这在传递中华文化之余，也是对心灵的些许<br/>

交代。<br/>
　　张凤，对，美丽的毛衣针张凤，这么多年在哈佛编织美丽的故事，这也包括她<br/>

自己写的故事。她不是教授，更不是宝塔尖上的贵人，但是，哈佛乃至波士顿的华<br/>

裔学者群里，如果没有张凤，就会有一点失落，有一点寂寞，就少了一点美丽的梦<br/>

幻。<br/>
　　于是就有人以为张凤如何伟大。张凤笑："我最幸福的想法，就是在家坐著，对<br/>

著儿女织毛衣。这是我最幸福的时刻!"
她今天脱了红大衣，是一身自己编织的毛线<br/>
衣裙，那是她的手工。<br/>
　　当然，要是规定她只能在家织毛衣，她绝受不了。张凤，那是一只张开的凤，<br/>

她这头挑起传统的妇道，那头挑起新女性的社会职责。"我要有一份工作，可以有点<br/>

作为──不对，不是作为，那太过分了，是──可以有一点发挥的事情。"她怯怯地<br/>

笑，缩起本来就小的身子，一直把自己定位在小女生的位置。她说，她前世里一定<br/>

是很古典的女性。她家有一张特别大的餐桌，可以坐下二十来人，有这么大餐桌的<br/>

家庭，女主人一家会烧一手好莱。80年代中国第一次向海外派留学生，她这张餐桌<br/>

就温暖过很多海外学子孤寂的心。<br/>
　　总是要把先生孩子全打发进梦乡了，她才能开始自己的又一份工作──写作。<br/>

常常是清晨四五点就在那里写她的哈佛了。《哈佛心影录》、《哈佛<font FACE="SimSun">采<font FACE="SimSun">微──<b><span STYLE="font-size: 11pt; color: black; font-family: 南極系統繁體;" XML:LANG="ZH-TW" LANG="ZH-TW">域外著名華文女作家散文自選集</SPAN></B></FONT></FONT>》、《哈佛，哈佛》，于她是一本写不尽的书。王德威在《哈佛心影录》序中说："当代人物访问，多偏重政商两界；所谈所录，亦囿于一时一地的话题。《哈佛心影录》以学者为写作对象，以学术思想为论介重点。诚如哈佛校训‘美丽充实’所谓，知识的追求、真理的辩证，方是文化建设百年大业的基石。"<br/>

　　张凤想把哈佛文理各科的华裔教授和前来哈佛访问的学者，搬到普罗大众眼前，让华人世界的人都能接近他们。她说她的书是摆渡船，把他们一个个摆渡到大众跟前。"我总有一点中国小女子的心态。他们能和我这么好，因为我先生和他们是同事。否则，我怎么能这么接近他们?"<br/>

　　这位小女子，这样的传统又这样的坦诚!<br/>
　　而"他们"，张凤说，"越是充实的人，越是低垂自己。我从他们身上学到很多东<br/>

西，他们都是最好的人，为他们卖命都没关系。"<br/>
　　这样的话从这个"小女子"嘴里说出来，真觉得中国文化的侠肠古道，有怎样坚<br/>

实的力量。我看见眼前这个"小女子"正风尘仆仆地从千年历史长河中走来。她浅浅<br/>

地笑："我觉得我很小的时候就很老了。因为，我小时候，父亲就教我老庄啊，佛学<br/>

啊，教我苍老的文化。"<br/>
　　但是她不小的时候，又很小了。她有时候还穿她十六岁时的衣服。有人和她开<br/>

玩笑：你有没有穿十二岁的衣服?<br/>
　　她的身材，就是一个十六岁的小姑娘。她的眼神也常常是十六岁。在这个美丽<br/>

而充实的贵人乡，在这个充实而低垂自己的贵人乡，如同保存新英格兰红砖白窗的<br/>

建筑，也保存了红红火火的热情和洁白纯朴的心灵。<br/>
　　前年她应邀访问中国，带著她七十几岁的母亲。友人对她说，出游时是不是不<br/>

一定带上你母亲，我们几个走路可以快一些。去年中国作协又来电邀请她，她还是<br/>

想带上母亲。但有了上一次的经验，这次多了一点聪明。她问，可不可以带长辈?─<br/>

─她不直接说母亲，觉得"长辈"这个词含混一点，朦胧一点，也许不那么年长不那<br/>

么老呢?对方说可以。她又问：有没有年龄限制?对方说没有。张凤把带妈妈同行的<br/>

行动合法化了，好不高兴!母女偕同到了中国，一看别的作家有先生带太太的有太太<br/>

带先生的，只有她是带老妈的。这一路上，所有的人都来照顾老妈妈。妈妈荣升太<br/>

后级。张凤么，被评为二十五孝──大家说，看来二十四孝得加上一孝了──孝女<br/>

张凤。<br/>
　　张凤的先生黄绍光，是哈佛核磁共振实验室主任。黄先生常常出国讲学，她就<br/>

不能当作家，只能当管家。她鼓励三个孩了把多方面的感觉发掘出来──钢琴、提<br/>

琴、电子琴、黑管、舞蹈、歌唱。张凤自己一定有第七感觉、第八感觉。她感觉丈<br/>

夫在核磁共振实验室工作，他身上一定带磁，每去找先生，她在实验室门外老远叫<br/>

绍光，而且把手提包放身后，怕包里的信用卡被先生带磁的身体消了磁。反正我知<br/>

道先生没有把她消磁，而是哈佛像一块巨大的磁铁把她吸住了。她要用她的平实的<br/>

文字，把哈佛的贵人们摆渡到大众百姓中。"今我以轻舟摆渡，载不动的更不知有多<br/>

少"&amp;&amp;"她很有一股以留下历史为已任的劲头。她看我记笔记一脸认真地说："将来的历史就靠我们了。"她好天真。</FONT></P>
<p><font FACE="SimSun">引用於《人民文学》2001 年第6期　,</FONT></P>
<p><font FACE="SimSun">及张凤网页博客<br/>
<a HREF="http://blog.udn.com/changphong/detail">http://blog.udn.com/changphong/detail</A>；<br/>

~引用请以脚注注明书名作者或网页，否则版权所有，翻版必究。</FONT></P>
<p><font FACE="SimSun"><br/></FONT>&nbsp;</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <category>文章创作</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301008eyk.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 14 Jan 2008 15:52:33 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301008eyk.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>2008 幸运梦：传递好运  张凤</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301008eyd.html</link>
            <description><![CDATA[<div>
<p><font FACE="SimSun"><strong>&nbsp;&nbsp;</STRONG></FONT></P>
<p><font FACE="SimSun"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2008&nbsp;幸运<font FACE="SimSun">梦<font FACE="SimSun">：</FONT></FONT>传递好运&nbsp;&nbsp;张凤</STRONG></FONT></P>
<p><font FACE="SimSun"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
回家见到来信之中，有一封匿名信，心中不觉一颤：「又来了一封连锁信！」<br/>

拆开果然不出所料，这种类似的信，几年总会收到一封，早年是手写的，逐年进步为打字影印，现在己经电脑化。有台北寄的，也有纽约或加州发的，不过曾细瞄邮戳，有次是来自南泽西，信上打著幸运者，收信之后，将有好运降临。<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;
那封还有「南无观世音」之抬头，真有点亵渎神明；也莫名有的网上传来加一页文字：白天的月亮，想与日争辉，文字取自某某贵人。<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;
电子版更有以万里长城的淡灰棕框背景。显示关于『金钱』的主题：<br/>
有了钱，你可以买到房子，但买不到一个家；<br/>
有了钱，你可以买到『时钟』，但买不到『时间』；<br/>
有了钱，你可以买到一张『床』，但买不到充足的『睡眠』；<br/>
有了钱，你可以买到一本『书』，但买不到『知识』；<br/>
有了钱，你可以买到医疗『服务』，但买不到『健康』；<br/>
有了钱，你可以买到『地位』，但买不到『尊重』；<br/>
有了钱，你可以买到『血液』，但买不到『生命』；<br/>
有了钱，你可以买『性』，但买不到『爱』。<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这个来自『荷兰的谚语』，会带来『幸运』。这个谚语，
已经环绕世界八次，现在是你得到『幸运』的时候。<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这不是一个玩笑，你的『幸运』，会来自邮件或网路，在四天之内，把这个谚语，传给真正需要『幸运』的人。<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
康斯坦於1953年，收到这个『讯息』，然后叫他的秘书，传送给二十个人，四天后，他中了一亿元彩票；卡洛斯收到同样的『讯息』，但没有传别人，结果他在四天后，被辞退工作，不久，他改变主意，把『讯息』传给了别人，最后变得富有；在1967年，贝鲁收到这个『讯息』后取笑它，数天之后，他的儿子病倒了，他立刻把这个『讯息』传给二十个人，九天后，他收到好消息，他的儿子痊愈了。<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这个『讯息』。是由南非的传教士，ANTHONY&nbsp;
DE&nbsp;
CROUD在四天内，将这『讯息』，传递给别人。<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
由你把这个『讯息』传送给别人，开始的四天后，你的『幸运』，便会降临，这是真的，这个讯息会传播『幸运』，『幸运』最终会降临在你门前，这个『讯息』传给二十个朋友或亲人，接下来的一天，你便会收到一个好消息，或意外惊喜。我希望这个『讯息』，会流传於世界各地，把这『讯息』传给二十人『幸运』便会发生。云云。<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;
乖乖真不得了，不免推测这位下款署名「有缘人」的心路历程，他是悲天悯人要传递好运？可怜我是真正需要幸运的人？他抬举我是二十个幸运之人？还是他深感荣宠，不愿破除自己的好运？<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
或是对诅咒的惊怖，而继续诅咒别人？是用心良苦地迂回，跑到纽泽西去投信？<br/>

亦或所有经那儿邮局的熟人，都可能是他？此人当然担待不够，自知理亏，鬼鬼祟祟的匿起名来，一粒老鼠屎坏了一锅粥，若他不远千里去那投信，岂不牵连了我们所有住在那附近友人的声名。</STRONG></FONT></P>
<p><font FACE="SimSun"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
少年时，我这人就很老实，也不知道是家风浸润，或是因一路读圣贤书,
读上来的缘故，己所不欲，勿施于人。中学几个同学一收到这种信，我立即就置疑批判起来，见利思义，择善固执地马上想：<br/>

「不义而富且贵,
於我如浮云！」如此是有陷人於两难之嫌，我若再将此信连锁的运作下去，岂不也为自己打造一条无尽的罪恶锁链，因而自愿承当多少年劫难，拒绝发信。</STRONG></FONT></P>
<p><font FACE="SimSun"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
再说我被人视为幸运，那是别人无明看走了眼。我看别人如意，可就换个视角，我深信人生各种因缘，都是互相依恃的，幸福成功的前因，应当是多少的心血与奋斗。随手拈来，说起作家东方白，十年写了百万字巨著《浪淘沙》，白天为生活工作，晚上苦写，写得精神衰弱，养好再写；欧洲华文作协会长赵淑侠名著几十本，她却说过：「文艺误我二十年」。能写一点的文友除少数之外，那个不是像曹雪芹「字字看来皆是血，十年辛苦不寻常」。多少的责难冲撞，岂是淡淡的幸运二字能解？若不是积累求进又不逾矩，好运那能凭空降临？</STRONG></FONT></P>
<p><font FACE="SimSun"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
曾有群朋友向陆惠风先生研习六祖坛经，他曾与杨联升先生在哈佛开过禅宗的课，经有：「心迷法华转，心悟转法华。」想想不免对世人的执迷好笑起来！好运怎能传递？「本来自在，何假外求？」<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp; 写于哈佛大学<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</STRONG></FONT></P>
<p><strong>&nbsp;</STRONG></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301008eyd.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 14 Jan 2008 15:42:44 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301008eyd.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>艺文小集与大波士顿区中华文化协会     张凤</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000ad4.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;<font FACE="Simsun">艺文小集与大波士顿区中华文化协会<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
张凤</FONT>
<p><font FACE="Simsun">20多年前我还算个无忧无虑的少妇,
父母双全有儿有女，写作也是轻松消遣，只求<br/>
解闷点到为止，工作之间专心忙的就是一个家,
浑然充满喜乐。1982年从开始写作<br/>
的康乃尔大学，因哈佛大学力邀先生移帐上任，遂由纽约绮色佳东迁麻州，儿女就<br/>

上大波士顿区中华文化协会属下的勒星顿中文学校，巧遇韩崇仁老师师母、魏家清、<br/>

李迈、蔡敦平、王申培、姚省三、姚亦文、郭誉玫、彭绮、熊海宁、刘沙林诸家同<br/>

学，又与张伟宁、王尚勤、赵小怡、郑嘉韫、蔡润媚、李小孟、余国豪、冯庆琛、<br/>

王子仁、伍衡、熊晶各家结识，后来牛顿及华心中文学校缺少学生教师，我们一家<br/>

与三个儿女，都试著转学支援，几位校长如周中平、高小松、王志略、吴绍中、饶<br/>

人庆、袁尚贤、王志云、吴垣璋、李家祺等不是朋友就是同学，全是为这个拥有几<br/>

千会员的文协整体著想。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">初来乍到父母就欢喜参加文协每月两次的长青会玩牌，不料由寒而暑，父亲心脏病<br/>

势沉沉，终由我亲伺送老，身心脱落，空寂郁结之中奉母常往。我家也好夏日郊游，对热心肠的白壁、郑兆沅、赵锺英、薛正旋、吴渝、乐近波、易受锦、黄云影、周晓峰等位义务朋友很是仰仗。后来加入朱健皎、王光蓉、卢蕙芝、王馥明、季兆苓等位就有12金钗把关。尤其最爱看每月电影，所以卢邦伟、陈瑞虹拉我们正式入会，并与主持通讯的沈邦全、韩拱辰及后来主持电影的佟元祥、锺秀玲夫妇成为熟朋友，再与丁长生、李秀玲、张立人、张其真伉俪，年年同座欢叙过年聚餐舞会,
又都有共同老友。对文协有份归属感, 不可言传的情愫。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">记得当红作家苏伟贞，一部部的小说：陌路，流离，有缘千里等在各大报及世界日<br/>

报连载，极有社会性，对生命中抉择的无奈、悲凉表现得恰到好处。她在我们86年<br/>

回台开会之时，亲来我母校师大会面，相见客气温暖地说下一年趁到旧金山书展演<br/>

说时，也到哈佛大学来看我们。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">现在哈佛，来去的学者文友是颇频繁，热闹的集会不少，当时哈佛百年来第一位中<br/>

国现代文学教授，(现任哈佛讲座教授,
由哥伦比亚大学兼任东亚系系主任转任 )王<br/>
德威，在哈佛开现代中国文学课才开始一年，我们在哈佛耶鲁(知交孙康宜系主任)和哥大以及作协和文协的联手互动合作还未开始，没有畅销作家来过。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">那年文协在威斯顿第一个租赁的活动中心，管理已形成规模早由汤耀武、胡小非、<br/>

忻尚骏、刘渝，交到曾出马竞选麻州州议员的谈继欣GREER&nbsp;
TAN的父亲谈善明、和<br/>
熊楚屏、卢蕙芝等位经营。吴国志、黄云影，郝又萍、张燕风、周映秋、阎公骏等<br/>

位安排成人教育，每个周五晚上小学的女儿正向陈玉律老师学舞，我们也随即旋入<br/>

活动。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">所以在87年夏苏伟贞说要来，我就与当时的干事会洽商可否为文协办一个文艺座谈，邀请伟贞来演讲，与朋友们分享骚人墨客写作的理趣，所幸7月10号晚间主持的那场演讲，在溽暑的夏夜呈空前盛况，把活动中心,
挤得闹热非凡。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">於是石家孝和下届的胡世沛会长都很受激励，立刻联络我，乘8月9号长青会的郊外<br/>

野餐时又与我研究成立一个文艺沙龙的可能性，10月3号晚还请我俩参与志愿工作人<br/>

员欢宴~记得曾与刘小君、白先声等位同座。尤其是胡世沛，多番电话敦促，约定他<br/>

与我多方邀约进行创办。大致是他邀活跃於文协的会员，我邀其他的写作朋友、也<br/>

难免双重交错，终於在深秋几回邀请，定下相见的夜晚。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">1987年11月16日，回忆中是个相当冷的星期一晚上，我与胡世沛、吴渝、刘渝、郑<br/>

兆沅、史家元、郝又萍、韩崇仁、朱健皎、姜渝生、王小娥、袁尚贤、谭嘉陵及谦<br/>

称车夫的唐健辉、尹远程、黄绍光等位先生，齐集中心，未能出席者还有黄昆山夫<br/>

妇等许多家。我们仿效所景仰的白马社，天风社，文会的形式，创立了文协成立30年<br/>

以来第一个正式文艺社团~艺文小集，而再推前两天，我们夫妇正忙於接待简宛和张<br/>

晓风在波城的演讲，始见牵动纠结的端倪。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">过去文协初创有关文化文艺的演讲活动，大都在历届组成分门别类委员会和分区阶<br/>

段，就办过一些，有医药伦理健康等，如与李瑞骏夫妇同为文协初创者之一的阮郇<br/>

标医生~DR。ROBERT&nbsp;
YUAN谈背痛等问题，偏文学的演讲较少，更无多维的计划，经<br/>
常是一开头很起劲，办了几次就渐渐冷却。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">艺文小集甫成，我依习惯对各人冠以先生女士，大家不以为然，(故如今书写暂且省<br/>

略) 笑闹之余，戏称“伯伯”
的史家元，每每悲观地说：不久就解散了！他是创<br/>
立通讯的老会长，且为四集“中国人”的主编，他说这话全基於经验。<br/>

&nbsp;&nbsp;<br/>
&nbsp;服务社区常是吃力又不讨好。谁先做”炮灰“呢？於是我就被推选为首任召集人，<br/>

艺文小集不但没有消散，算运气不错，多年来，兼及文学艺术文化兴旺的活动可圈<br/>

可点，次年我们再邀进多家好友，尊重文协年来的民主开放作风，仔细研读立案章<br/>

程，顾及小集或任何文协社团，都应默默支持文协会长与干事会，配合需要推出节<br/>

目，我特别为外子黄绍光将於89年继任文协会长而避嫌，一年后10/16/88就改选出<br/>

建筑艺术专家黄昆山，担起下任召集。在全体的坚持下，我依然得多服务三个月到<br/>

来年初文协年会，与干事会同进退，我们为文协办过许多大型座谈会主讲有闻名的<br/>

赵淑侠、戴厚英、赵如兰、张光直、杜维明、王德威、廖辉英、张系国、尉天聪、<br/>

陈忠实、刘安诺、朱天文、简宛等，也有在特别情况请绍光的李远哲等师友同事，兼及文友。<br/>

姜渝生、王小娥教授少年时曾随笔汇文季组成同仁杂志，1990年回成功大学任教之<br/>

前，因与我俩回台开会结识，吟诗铸陶多才多艺的他俩为艺文小集写过横幅，出过<br/>

手制的艺文小集仿古线装书，还介绍了懂金石印刻的黄昆山、沈薇夫妇。艺文小集<br/>

的横幅墨宝，我每次都高悬，传下去到黄昆山、袁尚贤、胡世沛、尹远程、唐健辉、<br/>

史家元、蒋宗廷、伍法岳、丁子锦、汤耀武、杨哲修、单绍斌、郑嘉韫、韩拱辰、<br/>

吴绍中、到刘渝, 赵锺英，王子仁，邢健，和张石芝年年有声有色。<br/>
&nbsp;&nbsp;<br/>
&nbsp;舞文弄墨的创作原本是极私秘的嗜好，但是我们每位写作者都曾反思探讨自己或他<br/>

人的创作，出版了&lt;&lt;重庆文集&gt;&gt;的刘渝谈&lt;一块玉&gt;等文和郑兆沅得奖之作&lt;八年岁月<br/>

&gt;&lt;橙柚留芳&gt;、她有关面对老人痴呆症的书&lt;&lt;落日余辉&gt;&gt;，史家元出版的影评&lt;&lt;茶<br/>

与同情&gt;&gt;，伍法岳论棋、侯秉仪谈西游三国，陆惠风谈徐志摩、袁尚贤灯谜星相外<br/>

也谈过他的科普文章，不期而遇的少年故知杨哲修谈他食物的研究；惜已香消玉殒<br/>

的作家谢嘉珍谈赴欧洲欣赏歌剧等等，我也应邀谈过我的小品小说和&lt;&lt;哈佛心影录<br/>

&gt;&gt;&lt;&lt;哈佛哈佛&gt;&gt;等书写的心路历程，也以女性角度解析震惊台美之诽闻，和人间四<br/>

月天、林徽英等，大家言谈真诚，都是动人心弦的自剖。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">我们或聚集城中观赏博物馆特展，摄影展、听歌剧、研究波士顿的都市性格与建筑，爱文艺者总有梦想，有时撇开滔滔俗世往探歌坞听演奏，各家或提供自家为雅叙的场所，也曾到尹、史、伍家均有别墅的白山去登高赏枫，尤其难忘多次往尹远程、郑兆沅两位的望松楼，雅人深致地秉烛达旦游於山水之间忽忽十六年进入第20年！十六年即髻，不算短，即可庆成年之礼。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">大波士顿区中华文化协会是1956年在麻州，道且斯特圣马利圣公会教堂创立~ST。MARY‘S&nbsp;
EPISCOPAL CHURCH IN DORCHESTER&nbsp;
MA，1963在麻州正式立案，1980年更进而申请为一个非营利非政治宗教性的文化组织。早期参与者有电脑巨子王安、哈佛大学杨联升、余英时、王浩、赵如兰教授、哈佛燕京图书馆裘开明馆长、麻省理工科学院朱兰成、卞学金黄教授等壹佰多家。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">1959年牛顿中文学校创立，约有60
位学生，1971年创立勒星顿中文学校，1972年成<br/>
立校委会，1975年会长史家元始创通讯，刊录活动等，1981年开始向威斯顿，费优<br/>

德小学FIELD SCHOOL IN WESTON，租了第一个活动中心。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">1982年成立全是福中文学校，1983左右又因中文学校和文协活动中心的地点的无著，组成长期发展委员会：有几位会长程中林、汤耀武、蒋军、单绍斌、卢邦伟、万业炳、俞福顺~全是福中文学校首位校长、俞润身等位轮替1987年文协与中文学校联合成立华人中心筹备委员会；后来1989年，更因场地租金持续暴涨燃於眉睫，许多位热心朋友即由龙俐丽组织，决意积极专为寻求一个专门属於华人的社区活动中心，经过几年勘察、捐款、筹募，大家同心协力，在不可置信的效率之中，於1993年正月9号购得位於牛顿镇樱桃街NEWTON，CHERRY
ST&nbsp;
437号的活动中心，大兴土木装修一新，九月正式开始启用。<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

我俩亦兴奋支持，尽量出钱出力与李严、白壁夫妇同为卫斯理镇家庭捐款捐款聚会<br/>

主持者，合办为哈佛大学、MIT同仁的捐款的餐会，也充分运用各个社团组织的交叠<br/>

如台大校友会等，为筹款委员会创造互动机会。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">1993年秋天后，我们每月的聚会都在这栋大家拥有的红砖屋宇镜厅中举行，在那里<br/>

演讲、主持、活动、有著与时俱进的爱护、现成图书馆收归文化协会后，我除自己<br/>

捐书外更游说哈佛李欧梵、张光直等师友同事捐赠好书。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">据二十多年埋首钻研长春藤盟校汉学、文学、史学累积的心得，研究文章定要专注<br/>

焦点，如尽量写哈佛华裔汉学：风格确定能与夏志清、余英时、孙康宜、张系国等<br/>

位选入《世界纪华人学者散文大系》~原名《世纪华人学者散文大系》，蒙哈佛英文<br/>

报采访刊登。在两岸如国家图书馆的汉学研究通讯，文史哲等刊物，刊发学术论文，哈佛燕京的汉学贡献，北美华文文学的原乡书写与定位等，被连邀往北大、台大等两岸大学演讲亦然。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

一向最推崇各个社团人人写史，以史料收集为己任，一如国家民族的历史同受重视，不单可汇成大历史的洪流，也当了解分别角度切入的之难处尊重每个小角色争取独特的发言权，弥补历史可能的空白，并且要乘当事人记忆及史料都可□清之时，快些著手，彼此校正，易能得窥全豹。在我俩呼吁下吴国志、许千美、熊晶、葛幼梅、宋利伟、汤耀武、程中林、田爱伦、丁长生等位会长与林衍秀学姐都极重视，首先掌握文协通讯在中心和在哈佛的存藏，以免流失，星移斗换物是人非，期能继<font FACE="SimSun">往</FONT>开来启后，留下史实。</FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">何毓琦、胡小非、赵昌炽、林衍秀夫妇对文协和亚裔参政的贡献有目共睹，何毓琦<br/>

为80-20创办者之一，胡小非并致力於活动中心及合唱团等；赵昌炽当选首位勒星顿<br/>

华裔镇民代表；他们也是对我们很支持的哈佛前辈同事。林衍秀担当过文协传承委<br/>

员会，和中文学校校长，合唱团团长等，亦曾协助&lt;&lt;ECHO OF
CHINA&gt;&gt;一书的撰写，<br/>
是我师大历史系教授辈的学姐，担任多年哈佛大学鲁贝尔亚洲艺术研究图书馆馆长，成就非凡。她虽与先生赵昌炽、及孙鹏程、卢邦伟、刘小君、姚省三、谢嘉珍、李迈几位文协朋友已倏尔逝去，但是生命在於发光散热，深度重於长度。得失空余方寸之间<font FACE="SimSun">。<font FACE="SimSun">。<font FACE="SimSun">。</FONT></FONT></FONT></FONT></P>
<p><font FACE="Simsun">我们都愿意无私回馈，有心略尽绵薄，投身为文协社稷效命服务，犹记得常忙到披<br/>

星戴月地摸黑锁门，这些年代虽屡历儿女少年，父母老病的严重危机，憾力不足困<br/>

而断续，无顾难以周全之唐突，谨将个人的悸动和文协的交会擦出的火花及体会写<br/>

下，以贺文协中心十周年和文协成立五十年。<br/>
引用於《哈佛缘》 （广西师范大学出版社2004）,<br/>
<br/>
及张凤网页博客<br/>
<a HREF="http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong">http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong</A>；<br/>

~</FONT></P>
<p>
<b>引用請以腳註註明書名作者</B><b>網頁</B><b>﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐</B></P>
<p><b>翻版必究。</B></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <category>文章创作</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000ad4.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 25 Aug 2007 21:07:24 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000ad4.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>书写哈佛之女性鼻祖          周菊子  星岛日报</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000ack.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;
<P><FONT FACE="Simsun">&nbsp;书写哈佛之女性鼻祖&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
周菊子<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
星岛日报2006，1，<br/>
大波士顿地区喜爱文学活动的人士，几乎没人不知道张凤；谈到坊间出版，有关哈<br/>

佛的中文书籍，还有教授戏称张凤是『书写哈佛之女性鼻祖』。<br/>
&nbsp;可是对於还不熟悉她的人来说，张凤又是谁呢？<br/>
&nbsp;耶鲁大学前东亚系主任孙康宜说张凤诚恳、善良，永远为朋友著想；住在德州，写<br/>

网路小说的少君说她娇小美丽、热情扬溢；女作家赵淑侠说她「爱生活，爱朋友」。<br/>

或许就由於她这样的个性背景，也由於她的组织能力，在过去这近四分之一个世纪<br/>

以来，她不但是北美华文作家协会纽英仑分会创会会长，大波士顿区中华文化协会<br/>

艺文小集的首任召集人，也是哈佛中国文化研讨会、哈佛中国文化工作坊、剑桥新<br/>

语社每次开会的联络人之一。<br/>
廿三年来，她主办或协助筹办的中国文学、文化会议，不下百余场，为纽英仑地区<br/>

介绍过「踏踏马蹄，是个美丽错误」的郑愁予，「滚滚辽河」纪刚，「未央歌」鹿<br/>

桥等等数难以计的名作家，也协助「你来美国干什么」王宏辰，「哈佛之恋」王正<br/>

军，「哈佛冥想曲」王申培等大波士顿地区华人作家新秀，推广他们出版的新书。</FONT></P>
<P><FONT FACE="Simsun">&nbsp;但祖籍浙江，出生於台湾淡水，获有师大历史学士及密西根大学历史硕士学位，从<br/>

小就喜欢写作，常给同学、亲友讲故事的张凤，来美后一直忙於学业、工作、家庭，<br/>

即使曾受朋友鼓励，写稿登在中央日报、联合报上，甚至受邀写专栏，却是直到一<br/>

九八五年，才提起笔来再度写书。<br/>
&nbsp;应该是她个人的努力、认真，也是她妇随夫唱的机缘，跟著应聘为哈佛大学核磁共<br/>

&nbsp;振实验室主任的丈夫黄绍光，来到哈佛，后来进了燕京图书馆，在编目组工作，<br/>

让她在哈佛大学这来往大师云集的环境中，得以亲炙许多大师。她和张光直教授(已<br/>

过世)、赵如兰、卞学金黄、杜维明、李欧梵、王德威等家教授的过从甚密，亲身参<br/>

与许多大学者的许多私人、公开活动，更让她得以把当年汉学界华裔精英几乎一网<br/>

打尽的收录於书中，栩栩如生的在台北麦田出版社出版的「哈佛心影录」中，呈现<br/>

他们的众生态。<br/>
这本北大教授赵白生评说「美丽、充实」的书，让她成为麦田出版社人文(学术)系<br/>

列中，唯一不是教授的学者作家，也把她推上继续写书，欲罢不能的地步。<br/>

一九九八年，在九歌出版社支持下，她出版了散文集「哈佛哈佛」；在西安□西人<br/>

民出版社挑选要求下，她还出了一本「域外著名华文女作家散文自选集-哈佛采薇」<br/>

域外北美有张秀亚、聂华苓、赵淑侠和她等域外仅十本(这本书是由十个著名女作家<br/>

自行挑选一本她们的作品&nbsp;
收录成书)，二零零零年，上海文艺出版社又出版简体字<br/>
增订版「哈佛心影录」，二零零四年广西师范大学出版社又为她出版了「哈佛缘」。<br/>

这本书把纽英伦华人之历史追溯重新找回, 以及架起文化桥梁,
让人深深撼动; 二<br/>
零零五年九歌再为她出版原名《哈佛二十年巡礼》的《一头栽进哈佛》取其埋头研<br/>

读, 深刻探究的感觉。<br/>
有趣的是，自从张凤早在一九九五年以「哈佛心影录」为名出版书籍后，书名中<br/>

「哈佛」的书，就开始此起彼落，一本接一本的，「哈佛女孩刘亦婷」、「哈佛不<br/>

败」，「我的哈佛岁月」，「哈佛，我的似水流年」，「哈佛情人」，「哈佛精神<br/>

-百年哈佛教给年轻人的十六堂课」，「哈佛书架」，「哈佛乱翻书」，「哈佛MBA-中<br/>

国人自己的故事」，「细看哈佛」，「轻轻松松上<br/>
哈佛」，直到现在仍层出不穷。张凤自己也在今年五月举办的一场新书介绍讲座中<br/>

笑说，竟有人戏称她是「哈佛」书籍系列的当代30年间开山的女性鼻祖。&nbsp;当然，张<br/>

凤妙笔生花写的哈佛系列，笔法灵动又谨严，题材可是史传兼顾，引领潮流又十分<br/>

出众。因此她在写书之外，也频频受邀演讲，辗转於北京、清华、北师大、南京、<br/>

浙江、苏州，广西师大、暨南、广西师大以及台湾的台大、台师大、政大、清华、<br/>

交通、东海、元智、辅仁、东吴等大学，香港中文，岭南，浸会大学，谈「哈佛百<br/>

年中国学」等等题目，中港台来回了好几趟，<br/>
&nbsp;二零零四年春，河南大象出版社出版的世界华人学者散文大系，也把张凤选了进去。<br/>

这原名「世纪华人学者散文」在北美有夏志清、余英时、叶嘉莹、杨牧、琦君、庄<br/>

因、陈之藩、孙康宜，张系国、喻丽清程步奎等是一 项难得的殊荣。<br/>
二零零五春从台大，复旦，香港演讲回来，张凤著手整理她的第六本书。这回，二<br/>

零零五岁末，九歌又再为她出版原想命名《哈佛二十年巡礼》的《一头栽进哈佛》<br/>

取其埋头研读,深刻探究的感觉，《一头栽进哈佛》的书名又活泼，是一本包含她小<br/>

儿子摄影作品，图文并茂的好书，她并为此再往两岸演讲，发表新书。</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT FACE="Simsun"><br/>
引用於星岛日报<br/>
及张凤网页博客<br/>
http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong；</FONT></P>
<P>~<FONT FACE="SimSun">引用請以腳註註明書名作者網頁﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐翻版必究。</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000ack.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 24 Aug 2007 16:16:53 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000ack.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>哈佛的中國緣 劉俊讀張鳳哈佛系列散文 一頭栽進哈佛 哈佛緣 哈佛哈佛心影錄</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd163010007h0.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>哈佛的中國緣 劉俊<br/>
—讀張鳳的哈佛系列散文《一頭栽進哈佛》《哈佛緣》《哈佛哈佛》《哈佛心影錄》<br/>
</DIV>
<DIV>劉俊&nbsp;&nbsp;
文藝報&nbsp;&nbsp; 2006﹐ 3﹐11</DIV>
<DIV>
哈佛大學在當今中國的知名度可能超過了所有其他的西方大學﹐之所以會如此除了<br/>

哈佛大學本身的學術聲望之外﹐圖書出版界一波又一波的以“哈佛”為選題的出版<br/>

熱﹐無疑為東方的“哈佛”想象提供了豐富的資源﹐也為“哈佛”在東方的深入人<br/>

心起了推波助瀾的作用。在眾多有關哈佛的書籍中﹐張鳳女士的《哈佛緣》《一頭<br/>

栽進哈佛》、《哈佛哈佛》﹑《哈佛采微~域外著名華文女作家散文自選集》和《哈<br/>

佛心影錄》哈佛系列﹐既引領潮流又十分出眾。張鳳女士長期在哈佛大學燕京圖書<br/>

館工作﹐先生黃紹光博士﹐又是哈佛大學化學系的核磁共振實驗室主任﹐著名學者。<br/>

哈佛人生對張鳳來說﹐已成為她生命中最重要的經驗——這些經驗化為文字﹐無疑<br/>

積澱著“外人”難有的對哈佛的深刻認識。在她所寫的這幾本關於哈佛的書中﹐既<br/>

滲透著她個人的哈佛經驗﹐更體現著哈佛大學與中國悠久綿長的歷史淵源。以個人<br/>

的眼光﹐看哈佛的中國緣﹐是“歷史系出身而偏好文學的”張鳳女士書寫哈佛時深<br/>

具個人特色的一種立場和視角。<br/>
從總體上看﹐張鳳女士的這幾本書既各有特色又具有相關性。《哈佛心影錄》重在<br/>

對以哈佛為主的旅美學者進行身姿勾勒和思想介紹﹔《哈佛緣》《一頭栽進哈佛》、<br/>

與《哈佛哈佛》則以介紹哈佛的歷史人文環境和與中國的淵源為主﹐兼及作者自己<br/>

的心路歷程。如果說前者立足哈佛﹐形塑了來自中國﹑環繞哈佛的學者群像﹐那麼<br/>

後者則以一個東方女性的角度描畫出了哈佛的基本風貌﹐同時也展示了自己的內心<br/>

世界。<br/>
《哈佛心影錄》中所寫到的學者基本上都是有哈佛學位或曾在（正在）哈佛任教的<br/>

中國學人﹐如楊聯陞﹑趙如蘭﹑張光直﹑杜維明﹑余英時﹑高友工﹑李遠哲﹑鄭洪﹑<br/>

葉嘉瑩﹑陳幼石﹑王德威﹑鄭培凱﹑陸惠風﹑李歐梵等﹐即便是那些沒有在哈佛就<br/>

學和任教經歷的學人﹐如夏志清﹑孫康宜﹑臺益堅﹑傅偉勳等﹐也因了與張鳳的個<br/>

人交往和在哈佛參加學術活動而與哈佛有了這樣那樣的聯繫。這些海外學人雖然學<br/>

術領域各有側重﹐但在以哈佛為代表的西方學術重鎮弘揚東方文化﹑傳播中國文明<br/>

這一點上卻殊途同歸。在某種意義上講﹐這些傑出的東方學人不但與哈佛的其他學<br/>

者一起共同鑄就了哈佛的輝煌﹐而且他們本身已成為哈佛傳奇和哈佛歷史的一部份。<br/>

他們的存在﹐無疑使哈佛大學與中國有了不解之緣。<br/>
事實上哈佛大學的中國緣還不只是有來自中國的華人學者在哈佛任教﹐在中國走向<br/>

現代化的過程中﹐哈佛大學功不可沒﹐為古老中國的現代轉型培養了一大批具有現<br/>

代意識和現代知識的新型知識分子﹐中國現代思想文化史上的重要人物趙元任﹑胡<br/>

適﹑梅光迪﹑陳寅恪﹑湯用彤﹑吳宓﹑李濟﹑梁實秋﹑胡先驍﹑林語堂﹑任叔永﹑<br/>

陳衡哲﹑丁文江﹑洪深以及當代著名學者周一良﹑范存忠﹑賀麟等﹐都曾受到過哈<br/>

佛的知識洗禮。他們對現代中國的深刻影響﹐無疑與取自哈佛的思想和知識資源密<br/>

切相關。<br/>
當然﹐哈佛影響了中國﹐中國也影響了哈佛大學——哈佛大學與中國結緣的方式並<br/>

不是單向的。早在１８７９年﹐中國學者戈鯤化就受聘哈佛大學﹐在“哈佛書院教<br/>

習官話”﹐有時為哈佛的洋教授“特別開詩文講授”。後來建立的哈佛－燕京學社﹐<br/>

在密切中美大學交流的同時﹐也為中西文化的雙向互動﹐提供了一個學術平臺。在<br/>

近代以來中國輸入和輸出文化的過程中﹐哈佛大學當為其中的重要媒介﹐並綿延不<br/>

絕﹐以至於今。<br/>
張鳳的《哈佛心影錄》在對那些赫赫有名的華人學者進行“引介論述”的同時﹐其<br/>

實也是在勾勒“哈佛的中國緣”的歷史。除了通過對著名學者的摹寫描畫出“哈佛<br/>

的中國緣”的歷史藍圖之外﹐張鳳還把她在哈佛參與﹑主持的各種與東方文化和中<br/>

國文明相關的活動﹐納入到她的這一歷史建構之中﹐如她在《哈佛緣》《一頭栽進<br/>

哈佛》、和《哈佛哈佛》書中寫到她由創會的北美華文作協紐英倫分會、和哈佛中<br/>

國文化工作坊、劍橋新語、藝文小集等主辦﹐廣邀海峽兩岸及北美的作家﹑學者<br/>

（如王蒙﹑李銳﹑蘇童﹑余華﹑余秋雨﹑陳忠實﹑戴厚英﹑夏志清﹑白先勇﹑鄭愁<br/>

予﹑於梨華﹑陳若曦﹑叢甦﹐紀剛﹑張系國﹑張錯﹑蘇偉貞﹑朱天文﹑趙淑俠﹑廖<br/>

輝英﹑尉天驄﹑李渝﹑龍應臺﹑龔鵬程﹑王德威﹑孫康宜、杜維明、鄭洪等）參與﹐<br/>

共襄盛舉﹐開展各種形式的文學講座和學術研討活動﹐這些活動將文學和學術帶出<br/>

哈佛課堂﹐推向“公共領域”﹐擴大了東方文化和中國文明的影響﹐也使“哈佛的<br/>

中國緣”更加豐富和多樣。<br/>
張鳳在她的幾本有關哈佛的書中重點是借助哈佛的華人學者﹐演繹哈佛與中國的因<br/>

緣際會﹐相關的文化活動（包括對張愛玲等哈佛行蹤的追索）是這種“因緣”的補<br/>

充樣態。然而﹐作為一個來自東方的哈佛人﹐張鳳的個人經歷和人生經驗﹐顯然也<br/>

是“哈佛的中國緣”的重要構成。在某種意義上講﹐《哈佛心影錄》中的“心影”<br/>

既是書中人物的“心影”﹐也是張鳳的“心影”﹐因為﹐所有張鳳筆下的哈佛人物﹑<br/>

哈佛歷史﹐都是張鳳眼中的人物和歷史。由是﹐張鳳的個人生活﹑心路歷程﹑哈佛<br/>

經驗以及她有關哈佛的書寫﹐就既是張鳳個人化的“哈佛的中國緣”﹐也是總體的<br/>

“哈佛的中國緣”的有機組成。<br/>
如果說可以把“哈佛的中國緣”視為張鳳五(六)本有關哈佛的散文系列的總主題的<br/>

話﹐那麼對於張鳳如何表現這個主題﹐我們可以用“形像生動﹑感情細膩﹑文筆優<br/>

美”來加以概括。所謂“形像生動”包含有兩層含義﹕一為她所寫的人物“形像”<br/>

（風采）生動﹔一為她將敘事方式形像化﹑生動化。所謂“感情細膩”﹐是指張鳳<br/>

在寫作的時候﹐筆鋒常帶感情（女性的細膩感情）﹐從她的敘事中﹐讀者能強烈地<br/>

感受到她對所寫人物的尊敬和愛戴﹐而她對哈佛的那份喜愛之情﹐也常常流露筆端。<br/>

至於“文筆優美”﹐則是指張鳳的文字有中國白話的典雅和清麗。張鳳出身歷史系﹐<br/>

她的歷史訓練不但表現在她寫人狀物的時候﹐常懷歷史感﹐同時也表現在她文字<br/>

（白話背後的文言根底）中的那份中國美學的歷史韻味——用中國的優美文字寫哈<br/>

佛﹐這本身是不是又形成了另一個層次上的“哈佛的中國緣”﹖</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
劉&nbsp; 俊&nbsp; 南京大學教授<br/>
&nbsp;著有&lt;&lt;白先勇評傳~悲憫情怀&gt;&gt;&lt;&lt;從港台到海外~跨區域華文文學的多元審視&gt;等&nbsp;<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<P><B>引用於《一頭栽進哈佛》&nbsp;&nbsp;
(</B><B>台北九歌出版社</B><B>2006）</B><B>及張鳳網頁博客</B><B>~</B></P>
<P>
<B>引用請以腳註註明書名作者</B><B>網頁</B><B>﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐</B></P>
<P><B>翻版必究。</B></P>
<P>
<B>http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong</B>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>
</P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd163010007h0.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 03 Feb 2007 18:33:24 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd163010007h0.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>母親與毛衣             張鳳</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd163010007g5.html</link>
            <description><![CDATA[<P><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
母親與毛衣&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
張鳳</SPAN><br/>
母親的金髮護士興奮地詢問: 她是否還精通其他手工藝?
說她挑起毛線針居然就著魔熟練地織打了好長的一段毛衣﹐想讓她多織一些。對媽媽的贊聲不絕﹐的確﹐在我的心目中，媽媽不僅有卓越的織毛衣手藝其他烹飪等手藝也是不得了。<br/>

母親是四川重慶海棠溪人﹐來歸張家六十年﹐相夫持家﹐為傳統的母親﹐口傳閑談在在皆有教誨﹐堅強不屈﹐極有主見﹐又善領導﹐年輕曾在抗日還鄉及渡海赴台時兩番遠離我的父親﹐她且卻能攜帶九個箱子﹐帶領害乳腺炎病中的好友常友文太太和她的嬰兒﹐指揮若定安抵目的地南京。所以她常被女婿笑稱為慈禧太后。<br/>

童年有好長的一段時光﹐小不點的我最如痴如醉的是依在母親身傍﹐邊看她織毛線﹐邊聽廣播小說﹐流行歌曲點播…偶在間斷時聽她說些遠近的事﹕誰欺負老實人。。。瑣碎的恩怨，故事總沒有完的﹐於是那些刁鑽太太，從媽口裡，都成了我栩栩如生﹐永恆的想像。<br/>

往事如天上的雪花﹐片片垂落…回想那些成品﹐都為我一直擁有的出客衣衫﹐我的第一件小洋裝就是她親手織的,
還由女兒穿過繼續保留。大學畢業出國後﹐媽親手織的毛衣﹐更溫暖了我僑居在美國東北近30年的寒冬﹐猶記臨行深造前不久﹐她還為我打了件金黃色馬海毛衣﹐始終珍視﹐每遇隆重場合﹐才穿上增添喜氣。<br/>

當年﹐媽媽沒有比現在的我大幾歲﹐驟然間爹娘屋裡不見了我這個寶貝女兒﹐除了讀我每到週末課余寫來的航空信﹐愛不釋手﹐聽不著也看不到﹐那時節我們多還要打工的窮留學生﹐不像闊氣的現代這般捨得通電話﹐更無電腦電郵。<br/>

遠離家國的無依﹐深切的思親思鄉﹐唯靠家書傳遞﹐寫了幾百封﹐直到我因伺父病﹐弟又離鄉,
越數年決定徵得公婆同意迎養雙親﹐他們來美後我们由康乃尔跳槽哈佛生活遐意﹐我好開心的過了一年半父母雙全﹐有兒有女的幸福日子。<br/>

尤其母女在廚台旁邊洗煮烹燒，在爐頭上的調著拿手的鼎鼐﹐並話家常兼鬥嘴﹐她最喜歡跟我們開車﹐美國南北旅遊。密西根﹑佛羅里達州﹑華盛頓﹑尼加拉等各去了三五次﹐加拿大﹑芝加哥﹑紐約等也不知幾回。把大半個美國游遍。<br/>

她終於遭遇一生中的第三次遠離爸爸﹐就是永別。父親辭世21年，臨終，因母親跌傷下背，她也淹滯在床﹐兒幼繈褓﹐我日夜伺候飮食便溺﹐除遠房就學侄兒夫婦﹐並少援手，僅兩個月左右﹐掉磅二十﹐頓失健康﹐是我無法慰藉的傷痛。尤其爸爸的過世﹐是生命中最難接受的一件事﹐我花了多年的工夫來承認這個事實。母親又由昂首登上的權威﹐再度轉易角色﹐意味著瓦解﹐永遠失去他們那代的翼護。<br/>

在哈佛送老父親之後﹐她曾對我說過如釋重負﹐“下一次就不是我的事了﹗”難免一時心驚得說不出話來。今朝母親是全然毋須面對或全然以赴？也警覺生命應該怎樣對待。<br/>

於是我倆開始帶她回到朝思暮想的大陸故鄉﹐初旅也擔心媽脾胃身心能不能夠負荷激動。慶幸幾度回鄉演講有媽相伴的壯舉，都也平安來去。到過中國的北京﹐天津﹐上海﹐蘇州與杭州以及其間父系的故鄉平湖﹐母系故鄉泉州﹑和南方的廣州，湄州﹐廈門﹐香港。。。長江黃河等全游到﹐還被海內外文友寫著說著﹐津津樂道。初初診斷歐姿寒默老人失智失憶时﹐我在她主臥室房裡擺一台運動腳踏車，曾常扶她上去踩。我就哄著她說，你要勤練腳力，多吃營養，快點康復﹐才可再長程旅行去玩走路。<br/>

頭腦清楚時﹐她在與朋友的牌戲中也尋得極大的樂趣。每個周末送她去玩﹐公寓那總是最熱鬧的夾雜著談笑﹐麻將聲，有時一桌﹐多時可達三桌﹐仿彿是小型的大波士頓地區中華文化協會的長青會﹐她與人相處是外和內剛﹐施予人者多。精明的話總受點怨氣…<br/>

對三個外孫兒女她保護過多寵愛有加，一視同仁對待﹐以她那鮮為人知的剛直性情﹐支持我養大了他們﹐管束著忽略抗拒﹐外孫兒女也知孝互動﹐放假總長相左右親力探訪照應﹐與我們共同面對時時承載﹐扎實陪著她走向風燭殘年。<br/>

我們在身邊的日日關愛侍候﹐靜然潺然像地底的水，在需要時卻能給予即刻的滋潤清涼﹐不多想她珍惜與否,一切看良心，本來就該如此﹐企圖彌補無可逆轉的病痛損失。<br/>

<br/>
稍有一分清明﹐妈妈就要為我們做事。天天總想著要為我們洗衣煮菜﹐洗得滿臉盆滿地是水﹐近年她只盲亂用她還存留的記憶﹐以早年的手洗衣服方法﹐非幫孫兒洗衣﹐忘了關的水滿溢到樓上地板和樓下洗澡間電燈電線﹐差點引電;
在垃圾桶解放﹐撿紙搽﹔ 把各種不同的菜﹐全倒在一碗 ;
有時孫兒女驚見她用綠荳湯燒綠菜花﹐鐵鍋放進微波爐加热 ;
燒得滿屋子焦煙﹐引起她自己和一家的危險 ,
召來救火車﹐不讓她做﹐她說是殘忍不如殺了她。<br/>
養病吃飯總要叫我們坐著同吃﹐尤其是兒子女婿等男性﹐與大部分的母親一樣﹐都覺得看自己的孩子吃飯很滿足，很有幸福感，不是吃什麼的問題，而是看自己所愛的人吃東西時會有一種慶幸感，歡樂的氣氛，更甚於自己去吃吧！<br/>

<br/>
晚年她萎縮衰弱 ,&nbsp;
難以明白吃飯要嚼爛﹐要往下吞嚥否則易嗆﹐弄不清冷熱﹐和冷熱水﹐假牙在哪兒?
嘴巴鼻子有何不同?&nbsp;
不知馬桶肥皂﹐便溺失禁﹐忘記衛生…我在分不出汗水還是涙水地為她洗漱五年後,&nbsp;
她常一不留神﹐就如瑪當娜一樣內衣外穿或不穿﹐她會跟我說媽媽我走了﹐令人心酸。紅黃藍綠也不分﹐或忘了外孫女不是我住在紐約﹐外孫不是舅舅沒去過台北安康碧潭﹐同房病友红发德裔不是杭州人﹐英文本不精通﹐中文也聽不懂﹐語言對她只是一種聲音﹐哪國何妨?<br/>

混亂的遊走病況令人揪心,大暑大寒下雨結冰都5分鐘一次﹐老要外出﹐不知添衣﹐說有老鼠要打﹐枝叶要捡，腿弱常跌伤,
方向又不明, 請人來照顧她﹐也不能理解。<br/>
受傷錯誤日增﹐几年間﹐就此老去行動遲緩不便的她﹐大大不同﹐見她卻都是開開心心﹐長年總是咧著嘴傻笑，蒼老皺紋網羅的臉龐﹐卻彷彿快樂自在，以往固執堅持爭到底的她，反而極少現身﹐隨她健康狀況的惡化而消失。洗練織衣的她哪去了﹖漸漸離我們而去﹖當然是萬分不捨﹐祈福要我原來的媽媽回來…身心倍受矛盾煎熬﹐眉宇糾結﹐但是對她而言﹐也許等於脫離苦境。我雖苦中與她哈拉﹐亦深深悵惘﹐她心中還有沒有靈智﹖畢竟老病折磨寧願她仍剛強康健。<br/>

父母對我恩重如山﹐在寫書時早已數度提過﹐母親曾謙然說我哪有你寫得那樣好。幼年孱弱多病尤常得熱病﹐連連高燒﹐臨危幾乎死。經父母呵護幼嫩生命,
不論溽暑寒冬悉心護養﹐由薄粥而果乳﹐終得長成﹐哀哀父母撫我劬勞﹐今世不用說當湧泉相報以孝﹐來世銜環結草﹐也報答不完再生之恩。<br/>

又逢葉落的季節。在夕照中洗灑掃葉﹐聽到一聲特別悠長高亢的蟬鳴，抬頭尋不着﹐紐英蘭的楓葉正紅黃繽紛的地展現富麗的風華﹐秋天真的微步而來。風讓樹林顫起一陣粼粼的波濤,
我不禁為這殘年剩月熱淚難止.“送老歸山方是兒”這是母親的話﹐再度承受5年侍病後﹐我憂心失去母親﹐太息感慨生離死別。,我亦瞬間白頭﹐讀書冩作不能終卷﹐暮靄沉沉﹐門前大樹落下的種子答然﹗這真是天下最最悽涼的聲響﹐悽涼中有淚愴然盈襟﹐回念前塵感觸萬端,<br/>

步上熟悉的路徑，晶瑩澄黃的小坡林子，我們都擔心的休止符終將出現。不捨那靈魂漸離﹐尚未完全告別人間，時候到了就不得不離去。由不得選擇，就像人生老病死一樣。不安，也得透悟認命。<br/>

緣份開啟在﹕我来到張家﹐媽媽養成我﹐繼而再協助穿衣吃飯養成我的兒女﹐兒孫日日親近之源﹐更由此道穿衣吃飯而生發，實為人生最真情之體驗。父母當年將我們送到美國讀書，自然同意恁讓兒女開始對於精神自由的探求，儘管經歷了長久的孤獨和難關，實已經意識到這是自己的幸運。現在怡然漂泊﹐鄉關何處﹐居處似乎皆已不再那麼重要。<br/>

<br/>
在父喪之後﹐我只有著靠回憶過往中得些慰藉。透過文字和哲思﹐對於失去摯愛的傷痛﹐並領會生命的奧趣﹐再思生命的本質和失落﹐又歷心境的轉化與重生，現在我也想讓失智的母親和我﹐從陡峭的落差找到平衡點，調適生活態度角色，放下過度期待﹐免被身心之病劫掠。,
生命來如朝露去無蹤﹐哪來恆常﹖參透《金剛經》的「無我相，無人相，無眾生相，無壽者相」的句子，知道驚恐無益，只不過是自己執迷。<br/>

<br/>
媽媽坐在向門的客廳沙發看電視﹐眼神渴望的痴等著我下班開門出現﹐扶住媽媽,
領她去飯廳餵食﹐再陪她回臥房,
與她說說話﹔為她更換好衣褲尿片,小心翼翼梳她銀絲般的疏髮，把她指甲細細剪細細磨…含涙把一情一境銘刻在心版。疑惑難解中唯有竭盡全力侍奉。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp;<br/>
<br/>
夢著能夠像從前牽著她的手﹐去遊快樂世界多好。此刻儘量做到無憂無懼，在一旁伴著母親。我們母女一場恩情﹐漸隨生命成熟而飽滿。<br/>

<br/>
每日次次的探望，虔心以待﹐我都會依然緊擁她的肩頭，輕聲的告訴她：媽媽，不要擔心。握著她辛勞多皺的手在掌中，像握著顆心。那是如此完美的手，依稀是我與母親最初的記憶，我蜷縮在她手彎裡，穿著她手織的小毛衣套裝﹐在那裡，我還不懂人事，但是如此被愛，知道天地間有了自己的位置。那是無比的力量，护卫着我，直支撐我遠達這海角天涯。<br/>

<br/>
秋風一起，日照偏斜了，以偏北的角度照進她房內相框，我安排了各人相片，各種年代。新添的全家福﹐漾着爸爸笑容﹐爸戴玳瑁眼鏡﹐媽坐在中間，旁邊是我們，眉目愉悅﹐窗内凝佇著一種暖暖的感覺。<br/>

<br/>
偏斜的日光彷彿沒有夏日那種強度急躁，在室內緩緩移動，外面是一林金黃亮燦﹐黃葉潑撒眼前，近面相對，著實令人有無法逼視的撼動﹐窗前花台上無聲布滿陽光，連花瓶盆栽上也是，彷彿金光灑身，濃密的綠蔭到這個季節，綴滿金光。在自然的街巷小坡，敏銳的覺察無奈的季節更迭﹐生息相依，葉生葉落、無常中的有常。<br/>

走向樓梯甬道，步出樓外。外面的天地，迎來秋陽。處處仍都有芳草，這就是生命。她的窗戶面向正東南，早上日出升起明亮多變，朝氣蓬勃，是要宣告黎明初始﹐傍晚黯下的天空﹐拖著一抹絳紅彤雲，和霞彩不同的變化，天長的季節不論東晒或西晒的太陽耀著我的眼﹐我一定朝那頭可能痴望的母親揮著暫別的手勢﹐隱約可見生命確在無聲無息消退，分分秒秒，珍惜每一次。谁言忖草心，报得三春晖？<br/>

<br/>
父母作為我生命導師的過程已經終結，圓成離去，其實不應太哀傷。淡去的暮彩映照﹐依然沒有告別﹐不知道夢的盡頭，是不是清晨。媽媽退色的心智會因我們的思念承襲，永遠留在這共同永恆的虛空﹖母親的愛长將連綿不絕。<br/>
</P>
<P>
引用于&lt;&lt;哈佛缘&gt;&gt;（廣西師範大學出版）《一頭栽進哈佛》&nbsp;&nbsp;
(台北九歌出版）<br/>
<br/>
<B>引用</B><B>及張鳳網頁博客</B></P>
<P><B><A HREF="http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong">http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong</A></B></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<B>~用請以腳註註明書名作者</B><B>網頁</B><B>﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐</B></P>
<P><B>翻版必究。</B></P>
<P><br/>
<br/>
&nbsp;</P>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd163010007g5.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2007 02:59:44 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd163010007g5.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>哈佛全接触：从心影到身影        蔡德贵</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000785.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>哈佛全接触：从心影到身影<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
蔡德贵<br/>
对有点学历的人来说，哈佛大学是非常有知名度的。对我来说也是一样。但是，我对于哈佛的知识非常零碎，道听途说的东西，耳朵里听一点；书本电视的介绍，眼睛里看一点；如此而已。后来得知出版了张凤女士的四部书：《哈佛哈佛》、《哈佛心影录》、《域外著名华文女作家散文自选集―哈佛采微》、《哈佛缘》，通过这四本畅销书，对哈佛的印象就深多了，留下了哈佛的心影。而能有机会亲身感受哈佛，却是最近的事。2002年2月24日至3月9日，我有幸随李小林为团长的“孔子思想与世界和平”访美代表团，访问夏威夷、波士顿、纽约、华盛顿，2月28日至3月初在哈佛大学召开“儒家人文精神和当今世界”的学术研讨会，在哈佛吃、住、行，接触了哈佛的学子，观看了“哈佛”的铜像，游览了哈佛的校园，感受了哈佛的气氛，哈佛的身影愈发伟岸起来。于是从零碎印象到心影，再从心影到亲身接触的身影<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
哈佛培养了多少世界级人才？<br/>
&nbsp;<br/>
哈佛大学是世界级学术重镇，被誉为学术圣殿，在美国东北部常春藤八大名校(另有耶鲁大学、普林斯顿大学、宾西法尼亚大学、康奈尔大学、布朗大学、哥伦比亚大学、达默特斯学院)中处于龙头老大的地位，时人举世仰慕。<br/>

哈佛大学位于美国马萨诸塞州剑桥，这是在波士顿查尔斯河沿岸的一个地区。它的历史开始于1636年，在世界名校中不是历史最悠久的，但在美国却是历史最久的学校，有“先有哈佛，后有美国”之说。它最初只是一个小小的学院，建于纽敦（后来改称为剑桥），初名为剑桥学院。到1638年正式招生时，它的规模仍然小得可怜：只有四名学生、一名教师、一间木板房。一个所谓的“校园”，也是小得可怜。1638年，清教助理牧师J.哈佛将其从祖籍英国继承来的1560镑资产的一半和全部古典和神学文献共400卷藏书，捐给这所当时不知名的学院，这份遗产保证了该校能够继续办下去，于是学院在1639年经马塞诸塞地方议会决议被命名为哈佛学院，以纪念这位巨资捐助人。19世纪初，哈佛学院相继设立了神学院、法学院和医学院，初步具有了综合大学的规模。19世纪末20世纪初，在C.W.埃立奥特担任校长期间，哈佛成为在美国具有重大影响的学府。<br/>

哈佛大学的教师队伍是由文理两科的教师组成的，现在的第一专业学院或研究生院就有文理、医学、法律、商业管理、神学、教育、牙医、设计、公共卫生和肯尼迪政治学院，法学院、医学院和商学院更是其佼佼者。<br/>

除了这10个研究生院，哈佛大学还设有近100个图书馆，包括分类馆和专业馆，藏书1000多万册，涉及各领域，其中尤以法律、商业、生物学、天文学、人类学、人种学以及中国语言和文化、日本语言和文化方面的藏书为最丰富。藏书中还有大量个人著作和手稿、档案资料，像肯尼迪兄弟、海明威等人的资料都是相当全的。<br/>

隶属于哈佛大学的高级研究机构很多，其中有7个植物院和植物研究所，2个天文台，50多个有关科学、工程和医学等的实验室，9个博物馆，包括比较动物博物馆、考古学与人种学博物馆、艺术博物馆、自然历史博物馆、医学博物馆等等。另外哈佛燕京学社是以中国文化为研究对象的专门机构，在世界上享有盛誉。<br/>

有这样浓厚的文化积淀和丰富的有形和无形资产，哈佛大学培养出大量世界级的人才，最为引人注目的是培养出6位美国总统，数位外国总统，34位诺贝尔奖得主,30余位普利策奖得主，数十位跨国公司总裁。还有10余名大法官、无数的国会议员，以及无数的作家、学者、教授。<br/>

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
哈佛的精神<br/>
&nbsp;<br/>
哈佛大学为什么会取得这么大的成就？这恐怕要追溯哈佛的精神。哈佛大学在创校时提倡人人机会平等，但后来实际上是贵族化了。一般人是上不起哈佛的。但是哈佛在300多年的历史中形成了一套非常好的传统，形成了自己的独特精神。<br/>

哈佛大学的办学方针是求是崇真，其校训有多种说法。张凤女士的《哈佛心影录》提到的校训是“美丽充实”，这大概源自哈佛的校徽。哈佛大学的盾形校徽上有两上一下的三本书的背景，镌刻着拉丁文的“真理”(veritas)一词,中国人根据其汉语发音，便戏称为“美丽充实”。但是更多提到的哈佛校训是：为增长才干走进来，为服务社会走出去（也有人译为“为增长智慧走进来，为更好地为祖国和同胞服务走出去”）。也有提到这样的哈佛校训的：与柏拉图为友，与亚里士多德为友，更应与真理为友（也有人译为“与柏拉图相知，与亚里士多德相知，更重要的是与真理相知”或“与柏拉图为伍，与亚里士多德为伍，更应与真理为伍”）。还有人提到哈佛的校训是：一个人的成长不在于经验和知识，更重要的在于他是否有正确的观念和思维方式。恐怕没有人能够准确地说出到底哈佛的校训是哪一个。但是这似乎不影响我们从这些不同的校训中看出哈佛的精神。<br/>

在哈佛的校园里，我们看到了“哈佛”的铜像。但是这座铜像据哈佛大学的学者们说，根本就不是哈佛本人的，因为哈佛本人没有留下照片。1736年，在哈佛百年校庆时，为了纪念这位对哈佛大学有功的捐资人，校董事会决定塑一尊哈佛的铜像，从当时的在校生中选择了一位英俊小生谢尔曼"霍尔做模特儿，于是一座假哈佛的铜像便永远地矗立在哈佛的校园里。而在铜像的基座上却明明白白写着：J"哈佛，建校者，1638(3
lies)。哈佛的学生没有因为这座铜像不是真哈佛而影响对哈佛的敬意，他们和千万到哈佛参观访问的人一样，把他当做真哈佛来敬拜。他们从这座铜像看到的不是哈佛的外表形象，而是哈佛对学校的贡献，是哈佛的精神。哈佛无疑成为一种象征，对后人所起的作用是无法估量的。我们所熟知的电影《泰坦尼克号》，在真实的故事中有一个殉难者哈瑞"奥敬"威德纳，和其父亲一同殉难，而其母亲却奇迹般得救。获救的母亲为了纪念儿子，也为了哈佛，在哈佛捐建了威德纳图书馆。1915年该馆在哈佛新园建成后，到今天一直是最引人注目和最上镜的一个景点。该馆和哈佛的铜像一样，也成了哈佛精神的象征。<br/>

那么，哈佛的精神是什么呢？<br/>
在哈佛大学举行的各种庆祝会上，人们往往会看到这样的标语：先有哈佛，后有美国。这预示着一种什么理念呢？读懂哈佛的人会说，这是一种自主的理念，自由的理念。18世纪初，哈佛摆脱宗教势力的控制。后来由于经济上的独立，又摆脱了财团的控制。财团有给学校捐赠的权利，但绝没有对学校指手画脚的权利。大企业不管给学校捐赠多少资金，也无权干涉学校的事务。如福特曾经给哈佛的一个学院捐赠了5000万美金，但同样不能干预学校的校务。所谓自主，是哈佛大学在美国是一所独立于联邦政府之外的教学和科研机构，有自己的自主权。哈佛可以对美国总统说不。前美国总统里根在1986年哈佛大学350年校庆时，接到邀请他去该校发表演讲的请柬，但他私下表示，希望哈佛能给他授予名誉博士学位。但是，哈佛拒绝了。他们宁可缺一个演讲的总统，也不滥发名誉博士学位给一个有好莱坞背景的总统。而所谓自由，是哈佛大学的学生在学习方面是可以有相当大的自由的。哈佛的本科生，在一二年级时，是不分专业的，只有三门必修课：美国历史、民法、刑法。课程不管是文科还是理科，任你随便选，完全根据自己的兴趣，只要拿够学分就行。有这样的自由精神，学生的学习积极性肯定可以充分发挥出来。在课堂上学生经常开展讨论，自由发言，可以谈自己在某些领域的观点，哪怕是非常不成熟的观点，只要言之有据，往往就可以得到教师的鼓励。这样的气氛活跃了学生的思想，刺激他们多思多想，启发出不少创造性。哈佛出身的哲学家詹姆士说，真正的哈佛是内在的、精神的哈佛。内在的、精神的哈佛，就是“自由的思想”和“思想的创造”的完美结合。<br/>

进哈佛读书的人几乎全是精英，他们在精英的学校，在这样的气氛之下，自然是最容易焕发出无穷无尽的创造力的，也是最容易成材的。<br/>

&nbsp; 在哈佛留名的中国学人<br/>
&nbsp;<br/>
哈佛大学在创办240多年之后，聘请了一位中文教师戈鲲化。戈鲲化是一位饱学之士，受聘于
1879年10月22日，教学不满3年便去世了。他开创了哈佛大学用中文上课的历史，用的第一本教材，是一篇中文的小说。他在哈佛每周上课5天，每天授课1小时，学生自学2-3小时。有时也为哈佛的教授们特开一些诗词讲座。他穿清朝官服，要求学生尊师重道。1880年在哈佛大学的毕业典礼上，他作为校长的贵宾出席，一时受到哈佛学子的注目。到他1882年2月合同未满去世时，已经教出5名学生，这5名学生居然能在中文方面立业，且在中国工作了。戈鲲化在哈佛编成一本《华质英文》，加上他在国内写成的《人寿集》、《人寿堂诗抄》等，成为哈佛燕京图书馆的善本珍藏品。<br/>

戈鲲化之后，来哈佛读书和教书的人多起来了，为此哈佛大学在戈鲲化带来的一批中文图书的基础上，购置了一些新的中文图书4500余册。<br/>

后来到哈佛大学的中国著名人文学者有赵元任、陈寅恪、林语堂、汤用彤、李济、梁实秋、洪琛、贺麟、杨联升、李远哲、张光直、赵如兰、杜维明、余英时、高友工、郑洪、叶嘉莹、孙康宜、陈幼石、夏志清、王德威、台益坚、郑培凯、陆惠风、李欧梵、傅伟勋、冯彦采等人。陈岱孙、冰心、张爱玲等人也和哈佛有不解之缘。<br/>

哈佛燕京学社是在中美文化交流方面卓有成效的学术机构。该社成立于1928年，成立之后，陈垣、容庚、洪业、顾颉刚等人都是在燕京学社主持过工作的人文学者名流。而据张寄谦、姜文闵、张凤等人的考察，先后有刘瑞恒、赵元任、陈寅恪、胡适、梅光迪、李济、陈岱孙、林耀华、王锺翰、江泽涵、梁实秋、张福运、俞大维、汤用彤、齐思和、翁独健、杨联升、周一良、洪深、钱端升、贺麟、姜亮夫、洪业、丁文江、陈荣捷、殷海光、余英时、王浩、贝聿铭、吴经熊、叶嘉莹、陈幼石、郑培凯、裘开明、刘梦溪、庞朴等大批中国人文学者在哈佛进行访问研究，或接受燕京学社的资助。<br/>

最值得重视的还有哈佛燕京图书馆。看看这里的中国名人的字匾，就让人惊叹不已，傅增湘“海珠英”，叶恭绰“海外琅环”，陈宝琛“学者山渊”、“文明新旧能相宜，心理东西本自同”，罗振玉“拥书权拜小诸侯”，徐世昌“居今识古”，一件件墨宝熠熠生辉。这里的中文藏书之富，国内只有北京大学图书馆可以与之媲美。据在该图书馆工作过20多年的著名旅美作家张凤女士说，各种地方志有4千余种，而仅在善本书方面，该图书馆就藏有6万余册特藏本，其中有宋版15种，元版25种，明版1328种，清乾隆前版1964种，手抄稿本、秘本、法帖、拓片和其他珍本也应有尽有，如1036年宋刻《撰图互注扬子法言》，1085年宋刻《六度集经》，1208年宋刻《汉书》残本，《大般若波罗蜜多经》宋代单刻本，1581年《世说新语》四色套印本，《齐世子灌园记》、《鼎刻江湖历览杜骗新书》是明单刻本，1728年《古今图书集成》铜活字版。另外，满文、藏文的图书也有多种。<br/>

如今，当代新儒家代表人物杜维明博士执掌燕京学社。杜维明是儒家第三期代表，多年来致力于儒学、现代精神、文化中国和多元文明研究，从比较宗教学、伦理学、美学的视野，来阐释儒学和中国传统文化，成果累累。他已经成为波士顿儒家的象征。波士顿儒家以查尔斯河为界，形成以安乐哲与白诗朗为首的河南派，以杜维明为首的河北派。河南派也被称为基督教儒学，注重荀学，强调“礼”和规范的作用，“自我”只是相互关系的网络，而不是孤立的自我中心。河北派注重孟学，沿着思孟陆王牟宗三的系统，强调心性修养的重要性，着力于人文精神的重建。在他领导之下，中美两国学者不断开展文化交流。这次“孔子思想与世界和平”学术研讨会得以在哈佛大学举行，也全赖杜维明教授的四处活动。<br/>

&nbsp;<br/>
查尔斯河在缓缓地流淌，哈佛大学的文化薪火在不断地传下去。从哈佛回来已经一个多月，但只要一闭眼，哈佛的身影似乎依然在眼前。而由于有了哈佛的身影，通过耳听目见和读张凤女士的哈佛四部书而形成的哈佛的心影，便越发牢固地在心里扎下了根。从心影到身影，终于形成了对哈佛的全接触。<br/>

&nbsp;<br/>
&nbsp;蔡德贵<br/>
&nbsp;山东大学教授、巴哈伊研究中心主任。曾任山东大学人文社会科学院副院长</DIV>
<DIV><br/>
&nbsp;
<P><B>引用於</B> <B>張鳳網頁博客</B></P>
<P><B><A HREF="http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong">http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong</A></B></P>
<P>
<B>引用請以腳註註明書名作者</B><B>網頁</B><B>﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐</B></P>
<P><B>翻版必究。</B></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000785.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 05:15:20 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000785.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>张凤：回眸百年，情系哈佛   李琳</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000784.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>张凤：回眸百年，情系哈佛</DIV>
<DIV>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
李琳(僑报週刊2007 1 12)</DIV>
<DIV><br/>
随着1995年《哈佛心影录》(在台麦田在上海文艺)的出版，张凤向世人生动地描绘了那些倍受瞩目的“哈佛夫子”形象。余英时、张光直、赵如兰、杜维明、叶嘉莹、孙康宜、夏志清、王德威……这些灿若星辰而又神秘遥远的当代文化大家，藉由张凤的妙笔走下神坛，来到人间。正如曾任哈佛东亚系主任、新儒学大师杜维明教授在该书序言中所述：“她带着深情，怀着厚意，用褒而不贬的热笔替一群在海外为‘文化中国’招魂，而不知自己魂归何处的知识分子绘制了一副具体群像”。</DIV>
<DIV>
有《心影录》珠玉在前，从1998年至今，张凤又陆续出版了散文随笔集《哈佛哈佛》(九歌)、《域外著名华文女作家散文自选集――哈佛采微》(陕西人民)，和文史并茂的创作新书《哈佛缘》(广西师大)《一头栽进哈佛》(九歌)。</DIV>
<DIV>
顾名思义，这些书皆是围绕哈佛这个主题展开，勾勒华人学者的思想身姿，介绍“哈佛的中国缘”，追寻名人在哈佛的足迹（譬如鲜为人知的张爱玲在哈佛的岁月），描画己身在哈佛的所思所感。</DIV>
<DIV>
在北美华文文坛里，素来流传着这样一句话：“提到波士顿，就想到张凤。”那么，这位已成为新英格兰华文文坛领军人物的女作家，这位被南京大学刘俊教授称为“引领潮流又十分出众”的传记思想史家和散文家，自身又是什么样的人物呢？</DIV>
<DIV>兰心蕙质&nbsp;&nbsp; 文史兼长</DIV>
<DIV>
张凤身材娇小，容貌秀美，祖籍浙江，在台北生长。其父在大学主修文学，琴棋书画皆通，且酷爱藏书读书，以真诚古典教她，家学渊源，大学的张凤又习得速读，随父一起博览群书，其中尤以国学为重，这为她后来的写作打下了深厚的基础。</DIV>
<DIV>
大学时，热爱文学的张凤选择了国立师大的历史专业，因为在她看来，没有深层文化的文学作品大多流于肤浅。对“人”有着浓厚兴趣的张凤，希望学院的专业训练能够加深自己看待人情风物的历史感，并开拓视野。</DIV>
<DIV>
70年代中，张凤来美留学，在密歇根州立大学攻读历史硕士，并结婚生子。其后随夫经康奈尔大学工作，82年又迁至哈佛，从税捕ㄏ吕础?/DIV&gt;
<DIV>
张凤的哈佛人生是忙碌的，丈夫黄绍光博士作为核磁共袷笛槭抑魅危ぷ饕幌蚍泵Γ约河衷谘嗑┩际楣荼嗄孔楣ぷ鳎送饣挂а龆展酥夭∷住！Ｕ欧锏墓佛人生又是新奇的，伟大古老的学府对每个“外人”都有着永恒的吸引力，对初来乍到的张凤亦然?/DIV&gt;
<DIV>
张凤的哈佛人生也是幸运的，在哈佛成千上万的匆匆过客中，她留到今天已有二十多年，在这样漫长的岁月里，她结识了许多丈夫的同事精英学者，像张光直、赵如兰、杜维明、李欧梵、王德威等，并与他们成为至交。</DIV>
<DIV>楼台笔耕&nbsp; 学术因缘</DIV>
<DIV>
与哈佛名家交往的愈多，这些拥有哈佛博士学位或正在哈佛任教的中国学人的人品学问就愈让张凤倾倒，也让她愈来愈多地思考一个问题：为什么在这些学者熠熠生辉的“哈佛”光环之下，赫赫有名的学术声望之外，没有一本书系统地为他们群体立史作传，阐述哈佛与中国的学术因缘？</DIV>
<DIV>
事實上﹐自从1879年戈鲲化任教哈佛，百年来，中国文化与哈佛传奇之间的双向互动从未停息。哈佛培养和聘用了一批杰出的中国人才，而中国学者的成就又使哈佛成为西方研究东方文化的第一重镇。</DIV>
<DIV>
回眸这一百年伟大非凡的文化思想史，张凤骨子里的文化素养和历史情结被深深地触动了。这位自认为是“平凡的小女子“”决定籍着天时地利人和，挑起创作的重担，撰写“哈佛的中国缘”丛书，为历史补白。</DIV>
<DIV>
之后的十多年里，张凤白天在燕京图书馆上班，下班后便从馆里运回一本本哈佛华人学者的作品，晚上忙完家务，她便钻进自家楼台，阅读研究每一个学者，然后将他们的个人风采和学术思想诉诸文字。</DIV>
<DIV>
这样的诚心厚意，感动了那些被描写的主人公，他们数十年如一日配合着张凤的研究和写作，提供她需要的素材，甚至到了有求必应的程度。像余英时教授、杜维明教授这样的大学者，常常在深更半夜的刻苦工作之余，还不忘给张凤发传真，送来最新研究成果。</DIV>
<DIV>
如此的严谨周到常常让张凤感佩良久，而这种感动和尊敬也流诸于张凤的笔端。用刘俊教授的话来讲，张凤的作品“形象生动、感情细腻、文笔优美”
有典雅和清麗……中國美學的歷史韻味，字里行间透露出张凤对哈佛精英学者的熟悉、对他们学术人品的敬仰、以及她自身文史兼长的特点。</DIV>
<DIV>学术纽带&nbsp; 文化桥梁</DIV>
<DIV>
除了著书作传之外，张凤还积极投入到大量文化学术活动的组织建构之中，是哈佛“中国学”界文化文学活动的主要联络人，像哈佛中国文化研讨会、哈佛中国文化工作坊、剑桥新语等都少不了她的積極推動。</DIV>
<DIV>
张凤的写作成就也为她赢得了文坛声望。她拥有北美华文作家协会理事，北美华文作家协会纽英伦分会创会会长及现任理事长，纽英伦文化复兴委员会委员、曾任海外华人女作家协会审核委员,
大波士顿区中华文化协会艺文小集首任召集人、《女性人》杂志编辑委员等头衔，为北美华文文学的发展尽心竭力。</DIV>
<DIV>
张凤的哈佛系列传记散文作品在台湾和大陆等地区受到读者的欢迎，联合报、中国时报、世界、星岛、大公报﹑参考消息、文汇报、读书、新华文摘、寻根、文史哲、明报、亚洲周刊、二十一世纪、传记文学、联合文学、汉学研究通讯、哈佛大学英文报、北大新青年北大论坛网页、北师大新闻在线网复旦等媒体，网站，对她的作品或演讲皆有好评或刊载。</DIV>
<DIV>
由是，张凤也跻身海外一线名作家之列，常常和夏志清聂华苓、赵淑侠、张秀亚、琦君、夏志清、张系国、喻丽清等名家一道入选著名作家系列丛书，并持续受邀去各地作协以及中港台一流学府如北大、复旦、台大、清华演讲。</DIV>
<DIV>
然而这些荣誉与成就似乎并没有改变张凤细腻温婉的女性特征。谈话间忆起在南京大学的讲座，除了感叹听者如云，掌声如潮，最让张凤难以忘怀的竟是南园的桂花香，在深秋的夜里曾经让她沉醉。那南园历经百年风雨，早已陈旧，即使有几株桂花，树边来来往往的也都是早已安之若素的大学生，那晚能得到张凤如斯的赞叹和喜爱，南园足矣。</DIV>
<DIV>&nbsp;
<P><B>引用於</B><B>張鳳網頁博客</B></P>
<B>http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong</B></DIV>
<DIV>
<P>
<B>引用請以腳註註明書名作者</B><B>網頁</B><B>﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐</B></P>
<P><B>翻版必究。</B></P>
&nbsp;</DIV>
</DIV>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000784.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 04:44:54 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd16301000784.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>我所知道的张凤  《哈佛缘》孙康宜序</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077o.html</link>
            <description><![CDATA[<P>
我所知道的张凤(代序)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
孙康宜<br/>
张凤告诉我，广西师范大学出版社要出版她的《哈佛缘》一书 <FONT FACE="Simsun">和<SPAN LANG="ZH-TW" STYLE="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'" XML:LANG="ZH-TW">台北九歌出版社</SPAN></FONT><SPAN LANG="ZH-TW" STYLE="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'" XML:LANG="ZH-TW">要出版她的《一頭栽進哈佛》一书</SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><SPAN STYLE="mso-spacerun: yes"><STRONG>&nbsp;<FONT FACE="Simsun">，</FONT>&nbsp;</STRONG></SPAN></SPAN>
希望我能为她写一篇序文。<br/>
这是件义不容辞的事，所以我立刻就答应了。我也想借着这个机会和读者“分享”一下我所知道的张凤。<br/>
</P>
<P>
忘了是哪年哪月认识张凤的。只记得一旦认识她以后，生活的步调就开始变快了。就如女作家赵淑侠所说，张凤是个“爱生活、爱朋友”的人；除了在哈佛大学燕京图书馆编目组的繁重职务外，张凤还热心于海外华人社团的诸种活动，并以北美华人作家协会纽英伦分理事长及其他各种领导联络的身份，时常主办文学艺术座谈会。加上她为人善良、忠诚，容易和人相处，又具有组织能力，所以每回由她主持的会议都能引起与会者和听众的共鸣。于是一向习惯独自埋头工作的我，也逐渐受到张凤的影响，走出我的书斋，投入了各种与华人有关的活动。其实不仅我自己有这种感受，许多朋友也有同样的经验。例如，和我经常被张凤一起请去演讲的一位耶鲁同事就于2000年3月18日在哈佛大学举行的大会中，再三强调张凤在海外华人圈中所作出的文化功德。正如他所说，正是由于张凤等人的努力，才“使得非主流的中国文化也能够在美国有了一席互相交流之地”。在那以后不久，波士顿的《舢舨》中英双语周刊用“架起文化桥梁”等标题来表彰张凤多年来的特殊贡献。<br/>

作为一个作家，张凤的成就又如何呢?前来哈佛大学访问的北大赵白生教授，就张凤的作品作了一次严肃的学术探讨。他曾用哈佛的校训，“美丽充实”来为张凤所写的有关海外华人的传记作品加以定位。他认为，张凤的近作《哈佛心影录》之所以成功，乃是因为书中的传记写得“美丽”，有艺术效果，又极“充实”，内容丰富而感人。此外，赵白生把张凤一贯采用的传记形式称为“组传”。他说：张凤想尝试一下自己的方法，也就是思想特写的方法，她虽然学历史出身，有历史瘾，但没有走梁启超给“人的专史”铺设的老路：列传、专传、合传、年谱、人表。她用组传的方法，突出集团效应，给在美的华裔学者这样一个特殊的“海外兵团”刻了一尊难忘的群雕。</P>
<P><br/>
赵白生的说法，正印证了华侨大学倪金华教授的话。倪教授曾就张凤的《域外著名华文女作家散文自选集》之《哈佛采微》一书作过以下的评论：“她善于将个人的命运提升到历史的高度予以认识，以文学的笔触，为历史补白，显示出文学与历史的双重魅力。”“张凤善于选择人物的典型片断，以省俭的笔墨，勾画出人物的神貌。”“张凤的写作用语有分寸，笔锋常带感情。”“张凤作品的成功处还在于给人以历史感、文化感和民族性——作为一个中国人，一位有眼力、有责任心的作家，张凤在历史与文学的交叉地带辛勤耕耘，表现了一个独具慧眼的作家的气魄与创见。”(见《北美华文创作的历史与现状》——港澳暨海外华文文学研究丛书)<br/>

现在张凤的这本《哈佛缘》，不但加添了一些她与冰心、白先勇等文学家的缘会，而且又进一步把这个“海外兵团”扩大到了许多无名的华人。在《纽英伦华人180年与赴美教学第一人——哈佛首聘中文教师戈鲲化》一文中，张凤把早期定居于纽英伦(指麻萨诸塞、康州、罗德岛、缅因、新罕布夏、佛蒙特等六州)的华人之历史追溯到1818—1825年间，并仔细述说了当时几位勇敢的广东青年如何到康州的康沃尔(Cornwall)城上学的经过。该文也提到了当初来波士顿从事茶叶贸易的华裔商人以及1858年开始来到美国参加横贯铁路修建工程的五十名华人的辛酸史。这些早期华人所受到的各种遭人歧视的痛苦，以及他们在艰辛无助的情况下所表现出来的勇敢，都让人深深撼动。目前一般住在纽英伦的华人，只记得那个
1854年荣获耶鲁大学学士学位的容闳，却忘了其他许多拓荒的无名英雄。而张凤的贡献正是重新为我们找回了这些被遗忘了的人的声音。所以她所谓的“哈佛缘”实已扩展到了整个纽英伦，甚至整个华人史的领域了。</P>
<P><br/>
另外，作为一个私人的友人，张凤也屡次帮我找到了自己的声音。张凤喜欢与朋友分享各种经验——不论小事或大事，不论喜乐或是悲哀。她表示友情的方式总是：永远帮朋友，永远热爱朋友之所长，永远倾听朋友的心声。为了让一个朋友如愿，总是尽力做她能做的事情。例如，千禧年5月间我到哈佛大学的费正清中心去开会，在开会的前一天,
她突然听说，我很想去医院拜访当时病中的张光直教授，于是她在百忙中事先联络上张夫人李卉，并为我安排好各种方便(据说那几天Youville
Wellness
Centre不准外人随便出入张教授的病房)。张凤知道我早就想看望张教授，可惜我每次去哈佛参加学术活动总是来去匆匆，一直都没有碰到合适的机会。这一次张凤一定要成全我的愿望，于是她特别请假陪我去医院，还为我事先买好一束美丽的鲜花。张凤就是这样一个朋友：她总是伸出手去，递上她的一份真诚，她把微笑给她周围的人，让他们感觉到友情和人间的温暖。那天，当我们走出医院时，我心里想着许多件事：我一面极其担心张光直教授的健康情况，一面想像着半个世纪以前张教授的父亲张我军先生一路小心地抱着我(两岁的我)，与我们全家乘船离开上海的情景……这时，我突然想到，生命中确实有许多令人感到无可奈何的缺憾，但也有不少使人永远怀念的温情。<br/>
</P>
<P>
我所知道的张凤是这样一个人：她既是一位努力认真的作者，也是一个处处体贴他人和深得大家喜爱的朋友。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
写于耶鲁大学<br/></P>
<P>
<STRONG>(孙康宜，耶鲁大学汉学名教授，曾二任东亚系系主任)<br/></STRONG></P>
<P>
<B>引用於</B><B>《哈佛緣》（廣西師範大學出版社</B><B>2004）,</B></P>
<P><B>引用於《一頭栽進哈佛》&nbsp;&nbsp;
(</B><B>台北九歌出版社</B><B>2006）</B></P>
<P><B>及張鳳網頁博客</B></P>
<P>
<B>http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong﹔</B></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><B>~</B></P>
<P>
<B>引用請以腳註註明書名作者</B><B>網頁</B><B>﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐</B></P>
<P><B>翻版必究。</B></P>
<P><br/>
&nbsp;</P>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077o.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 16 Jan 2007 00:27:03 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077o.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>哈 佛 心 影 錄      王 德 威 序</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077m.html</link>
            <description><![CDATA[<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp;&nbsp; <STRONG>哈 佛
心影錄</STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<STRONG>王 德 威序<br/></STRONG></P>
<P>哈 佛 大 學 是 舉 世 聞 名&nbsp; 的 學 術 重
鎮之一， 也 是 美 國 長 春 藤 八 大 盟 校 的 龍 頭 老 大 。 自
一六三六 年 建 校 以 來 ， 培 育 無 數 人 才 ， 堪 稱 人 文 薈
萃，菁英 輩 出 。 近 百 年 來 ， 更 有 眾 多 華 人 學 者 在 此
傳道授業 ， 或 研 究 講 學 。 他 （ 她 ） 們 的 所 思 所 見 ，
不僅為這 學 府 倍 添 光 彩 ， 也 為 二 十 世 紀 中 美 文 化 交
流，寫下 重 要 篇 章 。&nbsp;&nbsp;
&nbsp;<br/>
&nbsp;<br/>
&nbsp;張 鳳 隨 著 先 生 黃 紹 光 博 士 到 哈 佛任核磁共
振實 驗 室 主 任 來 到 哈 佛 ， 她 自 己 又 任 職 於 西 方漢學研 究
的 寶 庫 -- 哈 佛 大 學 燕 京 圖 書 館 編目組。&nbsp;
十 數 年 來 ， 藉 地 利 人 和 之 便 ，得以與 哈 佛 文 理 各 科 華
裔 教 授 ， 時 相 往 還 。 而 與 前來哈佛 客 座 或 訪 問 的 學 者
， 亦 多 有 求 教 機 會 。 本 書各章， 即 為 這 些 學 術 因 緣 的
結 集 。&nbsp; 每位學者 不 只 暢 敘 他 （ 她 ） 們 的
專 長 ， 也 兼 及 個 人 為學歷程 的 省 思
。&nbsp;&nbsp; 如 李 遠哲教授 談 治 學 與
治 家 之 道 ， 余 英 時 教 授 談 歷 史 與 思想的貫 串 方 法 ， 孫
康 宜 教 授 談 女 性 學 者 與 女 性 研 究的互動 關 係 等 ， 張 鳳
對 各 個 學 派 及 學 者 都 做 了 專 精的研究 ， 再 經 各 位 親 閱
授 權 發 表 ， 每 一 篇 章 嚴 謹 呈現學者 的 面 貌 風 采 ， 深 入
淺 出 ， 鮮 活 感 人 ， 且 極
具可讀性。&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
當 代 人 物 訪 問 ， 多 偏 重 政 商 兩 界 ； 所 談 所 錄 ，
亦囿於一 時 一 地 的 話 題 。&nbsp; 《 哈 佛 心 影 錄》
以學者 為 寫 作 對 象 ， 以 學 術 思 想 為 論 介 重 點 。 誠如 哈
佛校訓 「 美 麗 充 實 」 所 謂 ， 知 識 的 追 求 、 真 理的 辯 證
，方是 文 化 建 設 百 年 大 業
的基石。&nbsp;&nbsp;<br/>
&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
《 哈 佛 心 影 錄 》 最 初 在 1995 年 12 月 1 日 ， 由 臺 北
麥田出版 股 份 有 限 公 司 -- 城 邦 文 化 事業 股 份 有 限 公 司
發行，在 學 術 性 的 麥 田 人 文 系 列 （ 王 德 威 主 編 ） 出
繁體字 版書 名 《 哈 佛 心 影 錄 》 ， 現 由 上 海 文 藝 出 中
文簡體 字 版， 特
為之序。&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>

&nbsp;<br/>
<STRONG>王 德 威<FONT FACE="Simsun">，</FONT><B STYLE="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN LANG="ZH-TW" STYLE="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'" XML:LANG="ZH-TW">現任哈佛講座教授</SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: PMingLiU">,</SPAN>
<SPAN LANG="ZH-TW" STYLE="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'" XML:LANG="ZH-TW">由哥倫比亞大學講座教授<FONT FACE="Simsun">，</FONT>兼任東亞系系主任轉任</SPAN><SPAN LANG="ZH-TW" STYLE="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: PMingLiU" XML:LANG="ZH-TW">&nbsp;</SPAN></B></STRONG></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><B>引用於</B></P>
<P>
<B>《哈佛心影錄》</B><B>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
（台北麥田出版社1995）</B></P>
<P>
<B>《哈佛心影錄》</B><B>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
（上海文藝出版社2000）</B></P>
<P><B>及張鳳網頁博客</B></P>
<P><B><A HREF="http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong"><FONT COLOR="#000000">http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong</FONT></A><FONT COLOR="#000000">﹔</FONT></B></P>
<P><B>~</B></P>
<P>
<B>引用請以腳註註明書名作者</B><B>網頁</B><B>﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐</B></P>
<P><B>翻版必究。</B></P>
<P><br/>
<br/>
&nbsp;</P>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077m.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 16 Jan 2007 00:02:10 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077m.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>《域外著名華文女作家散文自選集 哈佛采微》等</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077k.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
<TABLE CLASS="MsoNormalTable" STYLE="BACKGROUND: #333366; WIDTH: 100%; mso-cellspacing: .7pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 0in" CELLSPACING="1" CELLPADDING="0" WIDTH="100%" BORDER="0">
<TBODY>
<TR STYLE="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes">
<TD STYLE="BORDER-RIGHT: #e0dfe3; PADDING-RIGHT: 0in; BORDER-TOP: #e0dfe3; PADDING-LEFT: 0in; PADDING-BOTTOM: 0in; BORDER-LEFT: #e0dfe3; PADDING-TOP: 0in; BORDER-BOTTOM: #e0dfe3; BACKGROUND-COLOR: transparent">
<TABLE CLASS="MsoNormalTable" STYLE="BACKGROUND: #ffcc33; WIDTH: 100%; mso-cellspacing: 0in" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%" BORDER="0">
<TBODY>
<TR STYLE="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes">
<TD STYLE="BORDER-RIGHT: #ffffff; PADDING-RIGHT: 0.75pt; BORDER-TOP: #ffffff; PADDING-LEFT: 0.75pt; PADDING-BOTTOM: 0.75pt; BORDER-LEFT: #ffffff; PADDING-TOP: 0.75pt; BORDER-BOTTOM: #ffffff; BACKGROUND-COLOR: transparent">
<P CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt">
&nbsp;</P>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<P CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt">?/P&gt;</P>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<P CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT FACE="Times New Roman" SIZE="3">&nbsp;</FONT> <A HREF="http://www.users.cloud9.net/~angel/zhangfeng/hafoxinyinlu.html"></A><FONT FACE="Times New Roman" SIZE="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT>
<B><SPAN LANG="ZH-CN" STYLE="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: MingLiU">哈佛心影錄</SPAN></B>
<B><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: MingLiU"><br/>
</SPAN></B><B><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-fareast-font-family: MingLiU"><FONT SIZE="3">Conversations with Chinese Scholars at
Harvard</FONT></SPAN></B></P>
<DIV CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: center" ALIGN="center">
<HR ALIGN="center" WIDTH="100%" COLOR="#9D9DA1" NOSHADE="noshade" SIZE="2"></DIV>
<P CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT SIZE="3"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma">Zhang Feng's first
publication describes many renowned Chinese Scholars who teach or
have taught at</SPAN> <SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma">Harvard</SPAN> <SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma">University</SPAN></FONT><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma"><FONT SIZE="3">, or have visited Harvard. The
author has made tremendous efforts to describe not only the
intellectual aspects of these scholars, but also their
personalities and lively stories as ordinary or extraordinary human
beings.<br/>
&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT><A HREF="http://www.users.cloud9.net/~angel/zhangfeng/pre_hafoxinyinlu.html"><FONT SIZE="3">Preface
for this book</FONT></A> <FONT SIZE="3"><br/>
&nbsp;<br/></FONT></SPAN><FONT FACE="Times New Roman" SIZE="3">&nbsp;</FONT> <A HREF="http://www.users.cloud9.net/~angel/zhangfeng/hafohafo.html"></A><B><SPAN LANG="ZH-CN" STYLE="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: MingLiU">哈佛哈佛</SPAN></B>
<B><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: MingLiU"><br/>
</SPAN></B><B><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-fareast-font-family: MingLiU"><FONT SIZE="3">Harvard, Harvard</FONT></SPAN></B></P>
<DIV CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: center" ALIGN="center">
<HR ALIGN="center" WIDTH="100%" COLOR="#9D9DA1" NOSHADE="noshade" SIZE="2"></DIV>
<P CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT SIZE="3"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma">This book is a collection of
many short essays and articles, as well as resourceful information
on</SPAN> <SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma">Harvard</SPAN>
<SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma">University</SPAN></FONT>
<SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma"><FONT SIZE="3">including it's
history, campus, student body, faculty, alumni, and some first-hand
interesting and romantic stories. There are also several
biographical writings of reputed figures.<br/>
&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT><A HREF="http://www.users.cloud9.net/~angel/zhangfeng/pre_hafohafo.html"><FONT SIZE="3">Preface
for this book</FONT></A></SPAN> <FONT FACE="Times New Roman" SIZE="3">&nbsp;<br/></FONT><A HREF="http://www.users.cloud9.net/~angel/zhangfeng/hafocaiwei.html"></A><br/>

<B><SPAN LANG="ZH-CN" STYLE="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: MingLiU">哈佛采微</SPAN></B>
《域外著名華文女作家散文自選集'哈佛采微》<B><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: MingLiU"><br/></SPAN></B><B><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-fareast-font-family: MingLiU"><FONT SIZE="3">The
Treasures of Harvard</FONT></SPAN></B></P>
<DIV CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: center" ALIGN="center">
<HR ALIGN="center" WIDTH="100%" COLOR="#9D9DA1" NOSHADE="noshade" SIZE="2"></DIV>
<P CLASS="MsoNormal" STYLE="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: Tahoma"><FONT SIZE="3">This book consists of many
articles selected from the above two books. It was published as one
of the books in a collection of ten&nbsp;well known
overseas Chinese writers.<br/>
&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></SPAN></P>
<P><B>引用於</B></P>
<P>
<B>《哈佛心影錄》</B><B>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
（台北麥田出版社1995）</B></P>
<P>
<B>《哈佛哈佛》</B><B>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
（台北九歌出版社1998）</B></P>
<P>
<B>《哈佛心影錄》</B><B>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
（上海文藝出版社2000）</B></P>
<P><B>及張鳳網頁博客</B></P>
<P>
<B>http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=changphong﹔</B></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><B>~</B></P>
<P>
<B>引用請以腳註註明書名作者</B><B>網頁</B><B>﹐最好取得作者同意﹐否則版權所有﹐</B></P>
<P><B>翻版必究。</B></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>张凤</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077k.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 15 Jan 2007 19:25:46 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100077k.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>嗨！亲爱的朋友们，欢迎您光临我的BLOG</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4befd1630100076w.html</link>
            <description><![CDATA[<BR>
<CENTER><IMG src="http://blog.sina.com.cn/images/welcome.jpg"></CENTER><BR><BR>　　我已经在新浪BLOG安家了，欢迎你“常过来看看”，大家多多交流哦。我们可以一起把这里变成共同的心灵家园，像家一样温暖的地方。<BR>　　我会把一些新鲜有趣的东西记录下来一块与你分享，也希望你能够记住我的<br>BLOG地址，像老朋