<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>purplelily的BLOG</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/purplelily0710</link>
        <lastBuildDate>Sun, 27 Jul 2008 08:03:07 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2008 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Sun, 27 Jul 2008 00:03:07 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>结课了!</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf1004010084yt.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<font FACE="宋体">今天我的一个VIP学生结课了，不过对她不是很放心，过段时间她要参加雅思大班学习了，可是她的性格真的太内向，如果你不跟她说话，她是不会跟你多讲一个字的，这就是我担心的。她对英语的感知能力还是挺好的，但口语能力却是quite
opposite。从一开始我就特意训练她的口语，让她背新概念2的文章，结果她可以把有些东西运用在写作当中，却无法用于口语当中。首先她读英语就不流利，明明是她认识的单词，可却读不出来，总是一个词一个词往外迸，所以每次课前我都让她先读我给她纠正，课后让她背单词，听课文录音并且跟读，她是一个很乖的学生，基本都照做了，所以这方面也有所提高，只是效果不是很明显，因为她的慢性子决定了她的提高也是缓慢的。而且她基本不懂跟别人交流，这也是我担心的，很多次跟她说下课出去跟别人多交流一下，尤其是一样要学雅思的学生，可她从来没跟别人说过一句话，所以我只能尽量利用休息时间多跟她交流。</FONT></DIV>
<div><font FACE="宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;
实际上，语言本来就是一种交流工具，如果学了只把它放在肚子里，就失去了学语言的意义，当然这种情况是国内学生的通病，尤其是高中的学生，因为他们有太重的升学压力，所以根本顾不上什么用不用，只要会做题就行，而雅思考试当中，听，说，读，写是同等重要的，所以他们必须要加强各方面的训练，尤其是口语！</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>purplelily</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf1004010084yt.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 28 Dec 2007 09:28:35 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf1004010084yt.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>智者的话</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf100401007wgc.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;智者的四句话
<div>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>
一位十六岁的少年去拜访一位年长的智者。他问：我如何才能变成一个自己愉快、也能够给别人愉快的人呢？
智者笑着望着他说：孩子，在你这个年龄有这样的愿望，已经是很难得了。很多比你年长很多的人，从他们问的问题本身就可以看出，不管给他们多少解释，都不可能让他们明白真正重要的道理，就只好让他们那样好了。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>
少年满怀虔诚地听着，脸上没有流露出丝毫得意之色。智者接着说：我送给你四句话。第一句话是，把自己当成别人。你能说说这句话的含义吗?
少年回答说：是不是说，在我感到痛苦忧伤的时候，就把自己当成是别人，这样痛苦就自然减轻了；当我欣喜若狂之时，把自己当成别人，那些狂喜也会变得平和中正一些。智者微微点头，接着说：第二句话，把别人当成自己。少年沉思一会儿，说：这样就可以真正同情别人的不幸，理解别人的需求，并且在别人需要的时候给予恰当的帮助。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>
智者两眼发光，继续说道：第三句话，把别人当成别人。少年说：这句话的意思是不是说，要充分地尊重每个人的独立性，在任何情形下都不可侵犯他人的核心领地？智者哈哈大笑：很好，很好。孺子可教也！第四句话是，把自己当成自己。这句话理解起来太难了，留着你以后慢慢品味吧。少年说：这句话的含义，我是一时体会不出。但这四句话之间就有许多自相矛盾之处，我用什么才能把它们统一起来呢？
智者说：很简单，用一生的时间和经历。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>
少年沉默了很久，然后叩首告别。后来少年变成了壮年人，又变成了老人。再后来在他离开这个世界很久以后，人们都还时时提到他的名字。人们都说他是一位智者，因为他是一个愉快的人，而且也给每一个见到过他的人带来了愉快。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>Sometimes it is not that we don't understand the truth but
that it is easier said than done.</DIV>
</DIV>
</DIV>
]]></description>
            <author>purplelily</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf100401007wgc.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 08 Dec 2007 08:19:34 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf100401007wgc.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>everyone is busy</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf100401000coc.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;<font STYLE="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" FACE="宋体">这段时间感觉大家都忙得不可开交，<br/>
自己也是这样，除了上课就是备课，明显觉得体力有点跟不上了。<br/>
还好，我的身体还不至于那么差劲，关键时刻没有掉链子。<br/>
现在教的学生还都比较乖，自学能力及自控能力都不错，<br/>
希望他们在下一阶段学习中能再接再厉有更大的进步！其中有六个初一的学生，<br/>

他们的父母对其寄予很大的希望，当然对我这个老师更是信任有佳，<br/>
经常询问他们的进度如何，希望我能够多关注自己的孩子，<br/>
真的非常能够理解家长的心情，当然作为老师我的职责就是提高他们的水平，<br/>

多关心自己的学生，毕竟在学校一个班级的学生太多，<br/>
老师不可能关注到每一个人，而在这里即使有十个人老师也会尽量照顾到每一<br/>

个人，我想首先让他们在心灵上得到关怀，才能让他们在学业上有突破。<br/>

很多在学校成绩不好的学生并不是由于他笨或是不想学，<br/>
而是没有得到足够的关心和鼓励，最后自己就自暴自弃而已。希望自己以后能做<br/>

的更好，也希望学生都能得到相应的提高！加油！</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>purplelily</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf100401000coc.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 29 Nov 2007 15:10:54 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fdf100401000coc.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
