<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>杨选</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/king80</link>
        <lastBuildDate>Thu, 16 Oct 2008 09:35:56 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2008 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Thu, 16 Oct 2008 01:35:56 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>坚忍</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100bpy5.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
必须要整理一下凌乱的无序的复杂不堪的思绪了，否则，自己都给不了自己镇定自若下去的理由。写文章吧，我对自己说，又是三个月过去了，是该动动笔的时候了。我需要点上一颗烟，然后深深地吸上几口，我讨厌抽烟。深思，过后便是一片精神虚晃，到犹若沉沦。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我不只一次的奉劝自己，不过是短暂的一年，坚持，很快就将时间压缩成为一瞬，转眼便再度站在我日夜思念的故土上。正如兄弟所说，离别的场面很快便会成为将来记忆中的一眨眼，一眨样的功夫，我又站在他们面前。此番回来已经近二十天，倒是也曾到康河上徘徊过，故地重游的思绪自然是不可抵挡的在心中倾斜，可思前想后，仍然是无尽的哀伤与忧愁。特别是看到一条条狭长而又轻盈的木舟在康河的柔波中拼了命的挪动时，步履维艰，正如眼前这生活。不，且切点应该说正如大多说人的生活。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
忍不住坐在河畔有些湿润的青草地上，周围的游人吵得让我无法细细品味这撩人的惬意，他们嬉戏着，就在我的耳边久久不肯离去。我明白的很，这时候我是浮躁的，悲观的，思绪万千的，苦不堪言的。我只能用力的闭上眼睛，似乎就可以断绝与外界的思想碰触。我无法给自己理由喜欢这熙熙攘攘纷纷扰扰，我的心远远的，静静地，苦涩而又无奈的在身体外站着。换做以前，似乎我还能够将这种感觉阐述一番，现在却迟迟懒得的想上一想，于是乎这几个月来总是双手即将敲打键盘的时候又听了下去。想必是心态出了问题，一种久被压抑的哀怨。就这么悲伤而又拼命地挣扎在这越来越陌生的人群中。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P>]]></description>
            <author>杨选</author>
            <category>过去的今天（杨选散文）</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100bpy5.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 13 Oct 2008 19:44:10 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100bpy5.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>六月末</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100afkq.html</link>
            <description><![CDATA[仔细看看日期，从上次登陆这里到现在已经一个月几天有余了。
<div>
其实，迄今为止，即使登陆上来也不知道要具体写些什么。时间越来越近了，越是逼得人头透不过气来，更加刻意放松不起来。是了，这段时间似乎就是刻意放松，一种不自由的自由，放松的结果是死活放松不起来，这感觉自然是让人不悦的。</DIV>
<div>也放几张照片好了 。<br/>
<a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/4392eadet508628d5f926&amp;000" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/middle/4392eadet508628d5f926&amp;000" />
</A><br/>
与小远在Leeds<br/>
<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static4.photo.sina.com.cn/orignal/4392eadet509a76962613&amp;000" TARGET="_blank"><img SRC="http://static4.photo.sina.com.cn/middle/4392eadet509a76962613&amp;000" />
</A><br/>
小远<br/>
<br/>
<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static5.photo.sina.com.cn/orignal/4392eadet6e75d7d20544&amp;000" TARGET="_blank"><img SRC="http://static5.photo.sina.com.cn/middle/4392eadet6e75d7d20544&amp;000" />
</A><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/4392eadet508628d5f926&amp;000" TARGET="_blank">&nbsp;<br/></A></DIV>
<div>杨选<br/></DIV>]]></description>
            <author>杨选</author>
            <category>过去的今天（杨选散文）</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100afkq.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 25 Jun 2008 22:08:05 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100afkq.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>默哀</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100a1s1.html</link>
            <description><![CDATA[<p>为我不幸逝去之同胞默哀
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………</P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100a1s1.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 20 May 2008 01:22:41 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade0100a1s1.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>念春去</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009v2y.html</link>
            <description><![CDATA[<p>云淡风轻花满街，</P>
<p>点滴簌簌夜无眠。</P>
<p>侧身欲抚思乡日，</P>
<p>拭目再观阴雨天。</P>]]></description>
            <author>杨选</author>
            <category>过去的今天（杨选散文）</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009v2y.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 02 May 2008 19:18:20 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009v2y.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>明的后裔</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009sij.html</link>
            <description><![CDATA[<p ALIGN="left">&nbsp;<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/4392eade44bb8494cd9db" TARGET="_blank"><img STYLE="WIDTH: 201px; HEIGHT: 293px" HEIGHT="583" SRC="http://static12.photo.sina.com.cn/bmiddle/4392eade44bb8494cd9db" WIDTH="347" /></A></P>
<p ALIGN="left">&nbsp; &nbsp;<a HREF="http://book.qq.com/s/book/0/14/14151/" TARGET="_blank">腾讯网独家连载中</A>&nbsp;敬请关注</P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>]]></description>
            <author>杨选</author>
            <category>明的后裔（文联出版社）</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009sij.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 20:06:38 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009sij.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>雁字回时</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009s4x.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;
不觉已是墨春四月，雁字回时。</P>
<p>&nbsp;
今天，空气有些湿冷，只好把领口有用无用的拉拽几下。</P>
<p>&nbsp;
刚刚登陆上来便看到了新浪模板要升级的公告，不知道为什么，很是有些期待。这正如我疲惫不堪的生活，某种程度上渴望一种改变，</P>
<p>&nbsp;
于是，我终于决定于夜深处到康河边上走一走。无论是披着星光还是沐着微雨，我深知自己需要，恨不得一口气将自己融了进去，融于夜空，融于康河，融于河畔那我叫不出名字的古树。我真该好好去走一走，无意赏花开花落云卷云舒，只一幅卷图，再配些急促或是慵懒的雨，便让人知足。那就去走一走罢，我对自己言语，这也消不了一时三刻，更多不了顾影自怜。就那么走一走，不带任何的纷忧，就这么走一走，拂面凉风依旧。</P>
<p>&nbsp;
似乎是一种病态，浓郁的阴云囤积一起，就在胸口，让人呼吸不得。于是便开始期待暮春该有的风很雨狂，实则，一切都只是期待而已，期待多了，自然希望多了，无论是看上去还是听上去似乎都是好的。似乎。毕竟只是似乎。</P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>杨选</author>
            <category>过去的今天（杨选散文）</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009s4x.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 21:42:05 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009s4x.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>山雨欲来</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009nex.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
近三个月没有写点象样子的文字，又是一罪过。在这里，如此这般的感叹罪过似乎也不是一次两次了，算算至少有三次了罢。</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
少年不识愁滋味的时候往往整日思如泉涌泪洒成河，且往往有足够大把的时间用来挥霍，两者结合付诸于笔端自然也可以达到日累千字的地步。所以，事到如今终于才算明白了，写文章的确是奢求，其一之于不再年少，其二之于年少不再。</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我三个月的不碰文字，基本上属于自制力的锻炼。说起来，灵感也是常有的，大部分被我狠狠地扔将出去，以免自己那莫可名状的无尽忧愁伤感涌上来不可收拾。感伤多了，努力便少了。由此证明了这段时间多多少少的努力，以及小有成果的自制。说来固然可喜，可除我之外谁又能真切体会到这种割舍的为难。曾几次打开这里，又几次忍痛关上，唯有一次没有忍住终究还是打了个省略号聊以自慰，细细想来，真教人心疼。</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
即使是现在这样，看着久违的页面久违的字体甚至久违的字号，我明知道自己在组织语言敲打文字可偏偏仍有无限压抑，由不得自己信手拈来，仿佛所有的灵感被囚禁起来，我不放生，谁都不出来。可见我的残忍，也可见我的不教人心疼。这应该是长讲的自作孽不可活，可还是自我感觉有些破釜沉舟的悲壮有些卧薪尝胆的凄凉。不过这压抑终归是压抑，假以时日还是要重见天日的。在此之前，除了享受着暗无天日，别的就免了。</DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009nex.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 19:25:06 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009nex.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>……</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009f4y.html</link>
            <description><![CDATA[<div>……</DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009f4y.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 16 Mar 2008 22:38:08 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01009f4y.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>睡意</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008ztp.html</link>
            <description><![CDATA[<div>总是在不应该的时候</DIV>
<div>睡意袭来</DIV>
<div>总是在应该的时候</DIV>
<div>睡意全无</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>我颠倒着日夜</DIV>
<div>又配合日夜</DIV>
<div>昏昏欲睡</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>世界不安静</DIV>
<div>嘈杂的</DIV>
<div>纷乱的</DIV>
<div>堵塞在心中</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>一些事</DIV>
<div>好些人</DIV>
<div>不选择逃避</DIV>
<div>不选择应对</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>何不</DIV>
<div>就在睡意朦胧中</DIV>
<div>坦然处之</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>这坦然</DIV>
<div>坦然的心慌意乱</DIV>
<div>哆嗦着手脚</DIV>
<div>翻弄日记</DIV>
<div>对文字</DIV>
<div>都失去了信心。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>睡去</DIV>
<div>醒来</DIV>
<div>睡去</DIV>
<div>醒来。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>周而复始</DIV>
<div>在人群中</DIV>
<div>艰难的</DIV>
<div>呼吸。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008ztp.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 28 Jan 2008 16:24:11 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008ztp.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>乱了轨迹</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008w6r.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
前些天诗兴大发，不晓得是何缘故的处处感怀，偶有佳句涌出便小心翼翼的记录下来。到末了，倒也积成了几首。可是好景不长，很快的就被一系列的学习问题给拌住。虽然早有心理准备，可是在不得不面对GMAT的时候还是慌了阵脚的抓狂。于是开始疯狂的搜集资料，网上下，书店找。形形色色的资料出现在硬盘中，继而开始疯狂的打印，不知趣的打印机前些天一直不好好工作，这几天也突然灵光了起来，原来是我一直没有好好操作。词汇多得数不清楚，而课堂作业也不会因此而减少，开始有些累了。也很清楚这累来自于心里，生怕自己的不用功将会在GMAT面前上演失败。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
对沃顿一直抱着幻想，可自己也知道这幻想的艰辛。反复再三地考虑，又有了博一下中欧的决定。想考回国去，到上海。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
相较而言，中欧是要最低两年工作经验而沃顿不需要。无论前后，都是难上加难不好解决的问题。我开始一天天的担忧起了下一步的问题，这问题让我喘不过气来。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
无论如何，先从零把GMAT学好才会有一切幻想的基础。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
按时吃饭，按时睡觉。</P>
<p>&nbsp;</P>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008w6r.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 16 Jan 2008 23:03:57 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008w6r.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>急需 GMAT 资料</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008vmt.html</link>
            <description><![CDATA[<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade06d2b799c8ff2" TARGET="_blank"></A><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b2c01747b7" TARGET="_blank"></A>
<div><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e2a9059" TARGET="_blank"></A></DIV>
<div><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e3a8f0f" TARGET="_blank"></A></DIV>
<div><a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e16c712" TARGET="_blank"></A>1、《Kaplan&nbsp;HighScore》<br/>
2、《Princeton&nbsp;Verbal&nbsp;Workout》<br/>

3、《GMAT&nbsp;Info.&nbsp;Bulletin》&nbsp;<br/>

4、《GMAT800揭密》郑清山&nbsp;著</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>5&nbsp;&nbsp;<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b2c01747b7" TARGET="_blank"><img TITLE="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b2c01747b7" STYLE="WIDTH: 182px; HEIGHT: 254px" HEIGHT="446" ALT="gmat words.jpg" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4392eade443b2c01747b7" WIDTH="207" BORDER="1"></IMG></A></DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;
《GMAT词汇精选》愈敏洪</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp; <a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade06d2b799c8ff2" TARGET="_blank"><img TITLE="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade06d2b799c8ff2" STYLE="WIDTH: 177px; HEIGHT: 222px" HEIGHT="183" ALT="gmat words.jpg" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4392eade06d2b799c8ff2" WIDTH="62" BORDER="1"></IMG></A></DIV>
<div>《30天GMAT全攻略》</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>6 <a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e2a9059" TARGET="_blank"><img TITLE="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e2a9059" STYLE="WIDTH: 184px; HEIGHT: 258px" HEIGHT="349" ALT="2007F06F25816845071.jpg" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4392eade443b32e2a9059" WIDTH="182" BORDER="1"></IMG></A></DIV>
<div>&nbsp;&nbsp; 《GMAT写作》</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>7<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e3a8f0f" TARGET="_blank"><img TITLE="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e3a8f0f" STYLE="WIDTH: 184px; HEIGHT: 245px" HEIGHT="258" ALT="2007F06F25816845071.jpg" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4392eade443b32e3a8f0f" WIDTH="192" BORDER="1"></IMG></A></DIV>
<div>&nbsp; 《GMAT语法改错精解》</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>8<a HREF="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e16c712" TARGET="_blank"><img TITLE="http://album.sina.com.cn/pic/4392eade443b32e16c712" STYLE="WIDTH: 187px; HEIGHT: 245px" HEIGHT="326" ALT="2007F06F25816845071.jpg" SRC="http://album.sina.com.cn/pic_3/4392eade443b32e16c712" WIDTH="185" BORDER="1"></IMG></A></DIV>
<div>&nbsp; 《GMAT作文模板100篇》</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>【数学资料】<br/>
1、《GRE&amp;GMAT数学》吴强<br/>
2、《GRE&amp;GMAT数学难题精解》钱永强<br/>
3、《陈向东还有一本数学书》<br/></DIV>
<div><br/>
【真题资料】<br/>
1、《新东方教材》包括：阅读、逻辑、语法、数学——国内GMAT考试笔考真题、孙远绿皮作文宝典。<br/>

2、《The&nbsp;Official&nbsp;Guide&nbsp;for&nbsp;GMAT&nbsp;Review》<br/>

3、《HighGMAT》<br/>
<br/>
<br/></DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008vmt.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 14 Jan 2008 18:04:00 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008vmt.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>爱的女神</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008suy.html</link>
            <description><![CDATA[<div>这是爱的女神</DIV>
<div>不是珠光宝气的奢华</DIV>
<div>她</DIV>
<div>漫于生活</DIV>
<div>浸于生命</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>我用宽广结实的臂膀</DIV>
<div>砍树，劈柴，挑一担水。</DIV>
<div>她用，娇嫩柔软的小手</DIV>
<div>搓洗我的，粗布衣裳</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>我说我如何忍心？</DIV>
<div>她说这又何妨，</DIV>
<div>等到时光流逝，</DIV>
<div>我们都老去，</DIV>
<div>还在一起，</DIV>
<div>拥看夕阳。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>这就是爱的女神</DIV>
<div>愿为你收拾行囊</DIV>
<div>这就是爱的女神</DIV>
<div>在累的时候</DIV>
<div>为你</DIV>
<div>盛一碗热汤。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008suy.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 07 Jan 2008 05:40:15 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008suy.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>惬意的夜</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008stp.html</link>
            <description><![CDATA[<div>沏一壶茶，</DIV>
<div>再整整凌乱的衣裳，</DIV>
<div>于夜深处，</DIV>
<div>聆听冬虫的清响。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008stp.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 07 Jan 2008 04:48:44 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008stp.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>一切都是新的</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008stl.html</link>
            <description><![CDATA[<div><font FACE="宋体">一切都是新的，</FONT></DIV>
<div>一切都是新的！</DIV>
<div>似不曾有过迷茫，</DIV>
<div>也从未感彷徨。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>一切都是新的</DIV>
<div>胸襟也变得敞亮。</DIV>
<div><font FACE="宋体">过往的云烟，</FONT></DIV>
<div><font FACE="宋体">就教他们散去罢，</FONT></DIV>
<div><font FACE="宋体">早日挥去这漂泊之影子。</FONT></DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div><font FACE="宋体">漫雪的古色古香，</FONT></DIV>
<div><font FACE="宋体">却无人能赏。</FONT></DIV>
<div><font FACE="宋体">“我辨认了星月的光明，</FONT></DIV>
<div><font FACE="宋体">草的青，花的香，</FONT></DIV>
<div><font FACE="宋体">流水的殷勤。”</FONT></DIV>
<div>一切都是新的，</DIV>
<div>云也开始清亮！</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>难道</DIV>
<div>这便是新生了罢！</DIV>
<div>这便是新生了吗？</DIV>
<div>她蓦然</DIV>
<div>于言谈中吐出蓓蕾。</DIV>
<div>于心底处，弥散芬芳</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>一切都是新的。</DIV>
<div>我不能忘，</DIV>
<div>我怎么能忘？</DIV>
<div>绵延的</DIV>
<div>孤苦，烦闷，心慌</DIV>
<div>也远远离开了胸膛！</DIV>
<div>取而代之的</DIV>
<div>是这温暖洋溢</DIV>
<div>清澈凉爽！</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>一切都是新的，</DIV>
<div>它，它，它们</DIV>
<div>是它们饱满了，</DIV>
<div>心房。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
零八年一月七日凌晨四点三十八分</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008stl.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 07 Jan 2008 03:36:50 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008stl.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>夜莺</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008six.html</link>
            <description><![CDATA[<div>
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><b>Ode To A Nightingale</B><br/></P>
<p><b>John Keats</B></P>
</TD>
<td>
<p><b>夜莺颂</B><br/></P>
<p><b>济慈</B></P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td>
<p>My heart aches, and a drowsy numbness pains<br/>
My sense, as though of hemlock I had drunk,<br/>
Or emptied some dull opiate to the drains<br/>
One minute past, and Lethe-wards had sunk<br/></P>
</TD>
<td>
<p>我的心痛，困顿和麻木<br/>
毒害了感官，犹如饮过毒鸩，<br/>
又似刚把鸦片吞服，<br/>
一分钟的时间，字句在忘川中沉没<br/></P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td>
<p>'Tis not through envy of thy happy lot,<br/>
But being too happy in thine happiness,--<br/>
That thou, light-winged Dryad of the trees<br/>
In some melodious plot<br/>
Of beechen green, and shadows numberless,<br/>
Singest of summer in full-throated ease.<br/></P>
</TD>
<td>
<p>并不是在嫉妒你的幸运，<br/>
是为着你的幸运而大感快乐，<br/>
你，林间轻翅的精灵，<br/>
在山毛榉绿影下的情结中，<br/>
放开了歌喉，歌唱夏季。</P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td>
<p>O, for a draught of vintage! that hath been<br/>
Cool'd a long age in the deep-delved earth,<br/>
Tasting of Flora and the country green,<br/>
Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!<br/>
O for a beaker full of the warm South,<br/>
Full of the true, the blushful Hippocrene,<br/>
With beaded bubbles winking at the brim,<br/>
And purple-stained mouth<br/>
That I might drink, and leave the world unseen,<br/>
And with thee fade away into the forest dim</P>
</TD>
<td>
<p>哎，一口酒！那冷藏<br/>
在地下多年的甘醇，<br/>
味如花神、绿土、<br/>
舞蹈、恋歌和灼热的欢乐！<br/>
哎，满满一杯南方的温暖，<br/>
充满了鲜红的灵感之泉，<br/>
杯沿闪动着珍珠的泡沫，<br/>
和唇边退去的紫色；<br/>
我要一饮以不见尘世，<br/>
与你循入森林幽暗的深处<br/></P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td>
<p>Fade far away, dissolve, and quite forget<br/>
What thou among the leaves hast never known,<br/>
The weariness, the fever, and the fret<br/>
Here, where men sit and hear each other groan;<br/>
Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs,<br/>
Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;<br/>
Where but to think is to be full of sorrow<br/>
And leaden-eyed despairs,<br/>
Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,<br/>
Or new Love pine at them beyond to-morrow.<br/></P>
</TD>
<td>
<p>远远的离开，消失，彻底忘记<br/>
林中的你从不知道的，<br/>
疲惫、热病和急躁<br/>
这里，人们坐下并听着彼此的呻吟；<br/>
瘫痪摇动了一会儿，悲伤了，最后的几丝白发，<br/>
青春苍白，古怪的消瘦下去，后来死亡；<br/>
铅色的眼睛绝望着；<br/>
美人守不住明眸，<br/>
新的恋情过不完明天。</P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td>
<p>Away! away! for I will fly to thee,<br/>
Not charioted by Bacchus and his pards,<br/>
But on the viewless wings of Poesy,<br/>
Though the dull brain perplexes and retards<br/>
Already with thee! tender is the night,<br/>
And haply the Queen-Moon is on her throne,<br/>
Cluster'd around by all her starry Fays;<br/>
But here there is no light,<br/>
Save what from heaven is with the breezes blown<br/>
Through verdurous glooms and winding mossy ways.<br/></P>
</TD>
<td>
<p>去吧！去吧！我要飞向你，<br/>
不用酒神的车辗和他的随从，<br/>
乘着诗歌无形的翅膀，<br/>
尽管这混沌的头脑早已跟随你，<br/>
夜色温柔，而月后<br/>
正登上她的宝座，<br/>
周围是她所有的星星仙子，<br/>
但这处那处都没有光，<br/>
一些天光被微风吹入幽绿，<br/>
和青苔的曲径。</P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td>
<p>I cannot see what flowers are at my feet,<br/>
Nor what soft incense hangs upon the boughs,<br/>
But, in embalmed darkness, guess each sweet<br/>
Wherewith the seasonable month endows<br/>
The grass, the thicket, and the fruit-tree wild;<br/>
White hawthorn, and the pastoral eglantine;<br/>
Fast fading violets cover'd up in leaves;<br/>
And mid-May's eldest child,<br/>
The coming musk-rose, full of dewy wine,<br/>
The murmurous haunt of flies on summer eves.<br/></P>
</TD>
<td>
<p>我不能看清是哪些花在我的脚旁，<br/>
何种软香悬于高枝，<br/>
但在温馨的暗处，猜测每一种甜蜜<br/>
以其时令的赠与<br/>
青草地、灌木丛、野果树<br/>
白山楂和田园玫瑰；<br/>
叶堆中易谢的紫罗兰；<br/>
还有五与中旬的首出，<br/>
这啜满了露酒的麝香蔷薇，<br/>
夏夜蝇子嗡嗡的出没其中。</P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td>
<p>Darkling I listen; and, for many a time<br/>
I have been half in love with easeful Death,<br/>
Call'd him soft names in many a mused rhyme,<br/>
To take into the air my quiet breath;<br/>
Now more than ever seems it rich to die,<br/>
To cease upon the midnight with no pain,<br/>
While thou art pouring forth thy soul abroad<br/>
In such an ecstasy!<br/>
Still wouldst thou sing, and I have ears in vain--<br/>
To thy high requiem become a sod.<br/></P>
</TD>
<td>
<p>我倾听黑夜，多少次<br/>
我几乎爱上了逸谧的死亡，<br/>
在如此多的沉思之韵中呼唤她轻柔的名，<br/>
编织成歌，我无声的呼吸；<br/>
现在她更加华丽的死去，<br/>
在午夜不带悲伤的飞升，<br/>
当你正向外倾泻灵魂<br/>
这般的迷狂！<br/>
你仍唱着，而我听不见，<br/>
你那高昂的安魂曲对着一搓泥土。</P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td>
<p>Thou wast not born for death, immortal Bird!<br/>
No hungry generations tread thee down;<br/>
The voice I hear this passing night was heard<br/>
In ancient days by emperor and clown:<br/>
Perhaps the self-same song that found a path<br/>
Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,<br/>
She stood in tears amid the alien corn;<br/>
The same that oft-times hath<br/>
Charm'd magic casements, opening on the foam<br/>
Of perilous seas, in faery lands forlorn.<br/>
Forlorn! the very word is like a bell<br/>
To toll me back from thee to my sole self!<br/>
Adieu! the fancy cannot cheat so well<br/>
As she is fam'd to do, deceiving elf.<br/>
Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades<br/>
Past the near meadows, over the still stream,<br/>
Up the hill-side; and now 'tis buried deep<br/>
In the next valley-glades:<br/>
Was it a vision, or a waking dream?<br/>
Fled is that music:--Do I wake or sleep?</P>
</TD>
<td>
<p>永生的鸟啊！你不为了死亡出生！<br/>
饥饿的时代无法把你蹂躏；<br/>
这逝去的夜晚里我所听见的<br/>
在那远古的日子也曾为帝王和小丑听见；<br/>
可能相同的歌在露丝那颗忧愁的心中<br/>
找到了一条路径，当她思念故乡，<br/>
站在异邦的谷田中落泪；<br/>
这声音常常<br/>
在遗失的仙城中震动了窗扉<br/>
望向泡沫浪花<br/>
遗失！这个字如同一声钟响<br/>
把我从你处带会我单独自我！<br/>
别了！幻想无法继续欺骗<br/>
当她不再能够，<br/>
别了！别了！你哀伤的圣歌<br/>
退入了后面的草地，流过溪水，<br/>
涌上山坡；而此时，它正深深<br/>
埋在下一个山谷的阴影中：<br/>
是幻觉，还是梦寐？<br/>
那歌声去了：我醒了？我睡着？</P>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008six.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 06 Jan 2008 04:08:17 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008six.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>夜雨香兰</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s5w.html</link>
            <description><![CDATA[<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
几盏</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
浓烈鹅黄的草灯散落在</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
孤独百年的庭院，</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这雨今夜新来，</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
极致的淅沥的带着柔和的声音，</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
积水泛起了一圈圈大小不一。</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
宛如小家碧玉的新雨。</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
难免的让我</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
浮想联翩。</DIV>
<div>&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这时候的墙脚一隅却有些许香兰。</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我不相信自己的眼睛的</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
便缓步前行</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
生怕要惊动了她</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
然，这兰香融化在绿色水洗</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
如若墨笔，胜似绣锦</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
痴醉的</DIV>
<div>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;愿这兰香就这样弥漫着</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
在每个新雨的夜里</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
看着她</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我便有了在这夜雨里</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
所需要的</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
沉甸甸的勇气。</DIV>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s5w.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 04 Jan 2008 23:49:57 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s5w.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>婉约词（三）</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s56.html</link>
            <description><![CDATA[<div><span STYLE="FONT-SIZE: 12pt">蝴蝶儿 （张　泌）<br/>
<br/>
蝴蝶儿，晚春时。<br/>
阿娇①初着淡黄衣，倚窗学画伊。<br/>
<br/>
还似花间见，双双对对飞。<br/>
无端②和泪拭燕脂，惹教双翅垂。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
张泌，字子澄，淮南人。初官句容尉，南唐后主征为监察御史。累官至内史舍人。<br/>

随后主降宋。泌为花间词人。前蜀舍人（生卒年、籍贯不详）。词风与温、韦相近。<br/>

<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①阿娇：汉武帝的陈皇后名阿娇。此泛指少女的小名。<br/>
②无端：无故。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
晚春时节，蝴蝶翻飞。少女倚窗学画，初如花间所见，翩翩成双；忽而无故拭泪，<br/>

使得画面蝴蝶双翼下垂。全篇不言恋情，只摄取学画者情绪的细微变化，遂将少女难言<br/>

的心事和盘托出。此即所谓手拨五弦，目送飞鸿之法，收到不以言传而以意会之效。<br/>

<br/>
<br/>
浣溪沙 （张　泌）<br/>
<br/>
独立寒阶望月华，露浓香泛①小庭花，绣屏愁背一灯斜。<br/>
<br/>
云雨自从分散后，人间无路到仙家，但凭魂梦访天涯。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①泛：透出。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首春夜怀人的小词，抒写了作者对心上人的深切怀念与刻骨相思。月明之夜，花<br/>

香四溢，独立寒阶，睹景思人。词的上片着重写景，下片着重抒情。当初一别，人间既<br/>

难再见，便只有在梦中寻访，以慰相思。这首词委婉含蓄，情味深长而又真挚感人。<br/>

<br/>
<br/>
南歌子 （张　泌）<br/>
<br/>
柳色遮楼暗，桐花落砌①香，画堂开处远风凉。<br/>
高卷水精②帘额，衬斜阳。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①砌：台阶。<br/>
②水精：即水晶，光亮透明的物体。水精帘：透明精致的珠帘。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
春天又到江南，杨柳遮楼，落花飘香。画堂春风，景色撩人。而眼前珠帘高卷，斜<br/>

阳夕照，更使人情思绵绵，无法排遣。这首小词，通篇写景，委婉含蓄地透露了人物的<br/>

感情。<br/>
正所谓“状难写之景如在目前，含不尽之意见于言外”，给人以美的艺术享受。<br/>

<br/>
<br/>
忆江南 （牛　峤）<br/>
红绣被，两两间鸳鸯。<br/>
不是鸟中偏爱尔①，为缘交颈睡南塘。<br/>
全胜薄情郎。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
牛峤字松卿，一字延峰，陇西（今甘肃东南部）人。唐宰相牛僧孺之后。僖宗乾符<br/>

五年，进士及第。历官拾遗，补阙尚书郎。王建镇西川，辟为判官。前蜀开国，拜给事<br/>

中。峤工诗擅词，其《杨柳枝》词，见称于时。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①尔：这里指鸳鸯。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
借对鸳鸯的咏赞与艳羡，表露内心对“薄情郎”的眷恋与怨恨。这首小词，语言清<br/>

浅而寄寓殊深，颇具民歌风采。<br/>
<br/>
<br/>
菩萨蛮 （牛　峤）<br/>
<br/>
舞裙香暖金泥凤，画梁语燕惊残梦。<br/>
门外柳花飞，玉郎①犹未归。<br/>
<br/>
愁匀红粉泪，眉剪春山翠②。<br/>
何处是辽阳？锦屏春昼长。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①玉郎：对男子的爱称。<br/>
②翠：青绿色曰翠。指眉修饰得很美。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
落花满径，柳絮随风，呢喃双燕，惊扰残梦。这恼人的春色，撩人愁思。这首词描<br/>

景写人，细腻柔和，宛转多姿，表现了晚唐五代的词风。<br/>
<br/>
<br/>
生查子 （牛希济）<br/>
<br/>
春山烟①欲收，天澹星稀小。<br/>
残月脸边明，别泪临清晓。<br/>
<br/>
语已多，情未了，回首犹重道。<br/>
记得绿罗裙，处处怜芳草。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
牛希济，牛峤之侄，陇西（今甘肃东南部）人。才思敏捷，工诗词，词风与牛峤相<br/>

近。仕蜀。王衍时，为起居郎，累官翰林学士。入唐后，明宗拜为雍州节度副使。<br/>

<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①烟：此指春晨弥漫于山前的薄雾。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
恋人相别，自有一番难言的缠绵之情。此词用清峻委婉的语言，描摹出一种深沉悱<br/>

恻的情绪。上片写晨景，末句方点出“别泪”，为下片“语已多，情未了”张本。歇拍<br/>

两句，从江总妻诗“雨过草芊芊，连云锁南陌。门前君试看，是妾罗裙色”中化出，颇<br/>

见构思之巧、寓意之挚。<br/>
<br/>
<br/>
临江仙 （牛希济）<br/>
<br/>
峭壁参差十二峰，冷烟寒树重重。<br/>
瑶姬①宫殿是仙踪。<br/>
金炉珠帐，香霭昼偏浓。　<br/>
<br/>
一自楚王③惊梦断，人间无路相逢。<br/>
至今云雨带愁容，<br/>
月斜江上，征棹④动晨钟。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①瑶姬：神女。<br/>
②霭：云气，烟雾。这里指香炉的熏烟。<br/>
③楚王惊梦：即楚王与巫山神女相遇之事。<br/>
④征棹：即征帆。谓远行之舟。棹：摇船的用具，这里指舟船。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首《临江仙》词，吟咏的是楚王神女相遇的故事。上片着重写景。峭壁参差的巫<br/>

山十二峰，乃神女居住之所。金炉珠帐，云烟缭绕，描绘出凄清美妙的仙境。下片抒情。<br/>

船行巫峡时，斜月照人。古代在这里传说的一段风流佳话，触动了诗人的情思。咏古抒<br/>

怀，为词的发展开拓了新路。<br/>
<br/>
<br/>
南乡子 （李　珣）<br/>
<br/>
乘彩舫①，过莲塘，棹歌惊起睡鸳鸯。<br/>
带香游女偎伴笑，争窈窕②。<br/>
竞折团荷③遮晚照。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
李珣字德润，梓州（今四川三台）人。据《茅亭客话》载：其先世为波斯人。其妹<br/>

为王衍昭仪。珣是五代前蜀秀才，事蜀主王衍，国亡不复仕。李珣有诗名，“所吟诗句，<br/>

往往动人”，多感慨之音。他的词，《花间集》收录37首，《全唐诗》收录54首。词风<br/>

清新俊雅，朴素中见明丽，颇似韦庄词风。《历代词人考略》说他“以清疏之笔，下开<br/>

北宋人体格”。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①彩舫：结彩小舟。<br/>
②窈窕：姿态美好。<br/>
③团荷：圆形荷叶。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
李珣共有《南乡子》词17首，描绘南国水乡的风土人情，具有鲜明的地方色彩、强<br/>

烈的生活气息和浓厚的民歌风味。这是其中的一首，写的是南国水乡少女的一个生活片<br/>

断。莲塘泛彩舟，棹歌惊睡鸳，游女带香，竞折团荷，笑遮晚照而犹不忘自呈其姿容。<br/>

词将时令景物、人物动态写得句明字净，绘声绘色，引人入胜。诗人对南国水乡风物人<br/>

情的热爱，充溢字里行间，读来饶有兴味，颇耐咀嚼。<br/>
<br/>
<br/>
巫山一段云 （李　珣）<br/>
<br/>
古庙①依青嶂，行宫②枕碧流。<br/>
水声山色锁妆楼③，往事思悠悠。<br/>
<br/>
云雨朝还暮④，烟花⑤春复秋。<br/>
啼猿何必近孤舟。行客⑥自多愁。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①古庙：指巫山神女之庙。青嶂：草木丛生，高耸入云的山峰。<br/>
②行宫：古代天子出行时住的宫室。这里指楚王的细腰宫。<br/>
③妆楼：指宫女的住处。<br/>
④云雨朝还暮：宋玉《高唐赋》说，楚王梦一神女，自称“妾旦为朝云，暮为行雨，<br/>

朝朝暮暮，阳台之下”。<br/>
⑤烟花：泛指自然界艳丽的景物。<br/>
⑥行客：指途经巫山之过客。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首词，借写孤舟经过巫山的所见所感，抒发怀古伤今之情。上片写船行巫山之所<br/>

见；下片写由眼前景物而引起对悠悠往事的具体联想。通篇情景相生，抒怀古之情而隐<br/>

含伤今之意。寓意深远而含蓄。词风清丽委婉。<br/>
<br/>
<br/>
浣溪沙 （薛昭蕴）<br/>
<br/>
粉上依稀有泪痕，郡庭①花落欲黄昏，远情深恨与谁论？<br/>
<br/>
记得去年寒食日，延秋门②外卓③金轮，日斜人散暗销魂。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
薛昭蕴字澄州。河中宝鼎（今山西荣河县）人。王衍时，官至侍郎。擅诗词，才华<br/>

出众。《北梦琐言》：薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物，亦有父风。每入朝省，弄<br/>

笏而行，旁若无人。好唱《浣溪沙》词。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①郡庭：郡斋之庭。<br/>
②延秋门：长安禁苑中宫庭24所，西面二门，南曰延秋门，北曰元武门。<br/>

③卓：立也。　金轮：车轮。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
又是落花满庭，夕阳斜照的时候了。而心上人却一去不归。远情深恨，向谁诉说！<br/>

回想起来，不觉愁思百结，令人销魂。全词写得孤寂冷落。词中含蓄委婉地表露了离别<br/>

相思之情。<br/>
<br/>
<br/>
生查子 （魏承班）<br/>
<br/>
烟雨晚晴天，零落花无语。<br/>
难话此时心，梁燕双来去。<br/>
<br/>
琴韵对薰风，有恨和情抚。<br/>
肠断断弦频，泪滴黄金缕①。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
魏承班，其父魏宏夫为前蜀王建养子，赐姓名王宗弼，封齐王。承班为驸马都尉，<br/>

官至太尉。元遗山曰：魏承班词，俱为言情之作。大旨明净，不更苦心刻意以竞胜者。<br/>

<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①黄金缕：谓衣上所饰也。一为古曲名。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
落花无语，梁燕双飞。临风抚琴，泪滴罗裳。这首词通过暮春景物的描绘，抒发了<br/>

诗人惜春、怀人之情。清新隽雅，语婉情深。乃《花间集》中之佳作。<br/>

<br/>
<br/>
玉楼春 （魏承班）<br/>
<br/>
寂寂画堂梁上燕，高卷翠帘①横数扇。<br/>
一庭春色恼人来，满地落花红几片。<br/>
<br/>
愁倚锦屏低雪面②，泪滴绣罗金缕线。<br/>
好天凉月③尽伤心，为是玉郎长不见。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①翠帘：窗帘。　横数扇：窗开。<br/>
②雪面：粉面。<br/>
③凉月：疑为“良夜”之讹。　尽：犹竞。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
暮春时节，梁燕双飞，落红满地。愁倚锦屏，春色恼人。<br/>
好天良夜而玉郎不见，不禁泪滴绣衫。小词通过春景的描绘，抒写春宵怀人之情。<br/>

意境优美，婉丽多姿。<br/>
<br/>
<br/>
满宫花 （尹　鹗）<br/>
<br/>
月沉沉，人悄悄，一炷后庭香袅。<br/>
风流帝子①不归来，满地禁花慵扫。<br/>
<br/>
离恨多，相见少，何处醉迷三岛②？<br/>
漏清宫树子规啼，愁锁碧窗春晓。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
尹鹗，成都人。事前蜀王衍，为翰林校书，累官至参卿。与李珣友善。鹗性狡黠，<br/>

工诗擅词。其词明浅动人，简净柔丽。亦《花间集》中之珍品。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①帝子：当指妃子言。风流帝子四字，《历代诗余》作“草深辇路”。<br/>

②三岛：泛指仙境。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
沉沉月夜，悄无声息。落花遍地而“帝子”不归。使人愁锁碧窗，离恨满怀。又听<br/>

得杜鹃声声，隔窗传来，更增人愁思。这首词，抒写了寂寞冷清的宫廷生活。诗人写景<br/>

抒怀，寄寓良深。<br/>
<br/>
<br/>
临江仙 （尹　鹗）<br/>
<br/>
深秋寒夜银河静，月明深院中庭。<br/>
西窗幽梦等闲成。<br/>
逡巡①觉后，特地恨难平。　<br/>
<br/>
红烛半条②残焰短，依稀暗背锦屏。<br/>
枕前何事最伤情？<br/>
梧桐叶上，点点露珠零。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①逡巡：欲进不进，迟疑不决的样子。<br/>
②半条：一作“半消”。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
深秋寒夜，西窗梦醒，红烛半残，明月照人。院中露滴梧桐的声音，断断续续地传<br/>

来，使人更加伤凄。这首闺怨小词，通过景物的描写，委婉含蓄地透露了人物内心的幽<br/>

怨悲凉之情。<br/>
<br/>
<br/>
诉衷情 （顾　夐）<br/>
<br/>
永夜①抛人何处去？绝来音。<br/>
香阁掩，眉敛，月将沉。<br/>
<br/>
争忍②不相寻③？怨孤衾④。<br/>
换我心，为你心，始知相忆深。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
顾夐（生卒、籍贯不详），前蜀王建时给事内庭，后擢茂州刺史。<br/>
入后蜀，累迁至太尉。工诗词，其词真挚热烈，婉丽动人。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①永夜：长夜。<br/>
②争忍：怎忍。<br/>
③寻：寻思。<br/>
④衾：被子。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首小词，情辞真挚热烈，感人肺腑。<br/>
<br/>
<br/>
醉公子 （顾　夐）<br/>
<br/>
漠漠秋云澹①，红藕香侵槛②。<br/>
枕倚小山屏，金铺③向晚扃④。<br/>
<br/>
睡起横波慢，独望情何限！<br/>
衰柳数声蝉，魂销似去年。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①澹：“淡”的异体字。浅、薄之意。<br/>
②槛：窗户下或长廓旁的栏杆。<br/>
③金铺：门上之铺首。作龙蛇诸兽之形，用以衔环。<br/>
④扃：门窗箱柜上的插关。这里是关门之意。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
又象去年那样，窗外云淡风清，藕香侵槛。闭门倚枕，无限情思。院中衰柳上寒蝉<br/>

数声，令人魂销。这首词，通过景物描写，抒发了离人相思之情。诗人掌握初秋景物的<br/>

特征，着意描绘。写得婉转含蓄，情思绵绵。<br/>
<br/>
<br/>
醉花间 （毛文锡）<br/>
<br/>
休相问，怕相问，相问还添恨。<br/>
春水满塘生，鸂鶒①还相趁。<br/>
<br/>
昨夜雨霏霏，临明寒一阵。<br/>
偏忆戍楼②人，久绝边庭信。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
毛文锡，字平珪，南阳（今河南沁阳）人。年十四，登进士第。后事王蜀（前蜀）<br/>

为翰林学士承旨，礼部尚书，随王衍降唐。后复事孟蜀（后蜀）。工小词，作品收入<br/>

《花间集》。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①鸂鶒：水鸟。　趁：乘便，乘机。<br/>
②戍楼：古时边防驻军筑以望远者。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
征人远戍，虽曰“休相问”，心中却自难忘。而昨夜风雨，黎明轻寒，不觉更加思<br/>

念远方征人。他久无音信，实在让人牵念。这首小词，辞语浅易，而情思缠绵，写得极<br/>

有韵致。<br/>
<br/>
<br/>
更漏子 （毛文锡）<br/>
<br/>
春夜阑①，春恨切，花外子规啼月。<br/>
人不见，梦难凭，红纱一点灯。<br/>
<br/>
偏怨别，是芳节，庭下丁香千结②。<br/>
宵雾散，晓霞晖，梁间双燕飞。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①阑：残，尽，晚。<br/>
②丁香结：此处谓固结不开，犹人之愁固结不解。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
子规声声，夜月沉沉，已经是夜阑人静的时候了。而人既不见，梦又难凭。独对孤<br/>

灯，彻夜无眠。转眼“宵雾散，晓霞晖”，梁间双燕，令人益增愁思。这首春宵怀人的<br/>

小词，情景兼融，婉丽多姿，为“花间”名篇之一。<br/>
<br/>
<br/>
定风波 （阎　选）<br/>
<br/>
江水沉沉①帆影过，游鱼到晚透寒波。<br/>
渡江双双飞白鸟，烟袅②，芦花深处隐渔歌。<br/>
<br/>
扁舟短棹归兰浦，人去，萧萧竹径透青莎。<br/>
深夜无风新雨歇，凉月，露迎珠颗入圆荷。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
阎选，孟蜀时布衣。以小词供奉南唐后主，人称为阎处士。其词与毛文锡相伯仲。<br/>

《花间集》收阎词八首。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①沉沉：深沉。<br/>
②烟袅：云烟缭绕。袅，形容烟之状态。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
江水沉沉，白鸟双飞，枫叶芦花，征帆渐远。“人去”之后，惟见园荷滴露，冷月<br/>

照人，莎满荒径，凄凉冷落。这首词着意描绘了萧索的秋景。通过景物描写，委婉含蓄<br/>

地流露了诗人的无限感怀。<br/>
<br/>
<br/>
南乡子 （欧阳炯）<br/>
<br/>
画舸①停桡。槿花②篱外竹横桥。<br/>
水上游人沙上女，回顾。<br/>
笑指芭蕉林里住。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
五代后蜀词人欧阳炯，益州华阳（今四川双流县）人。善吹长笛，工词，曾任前蜀<br/>

中书舍人。前蜀亡，又任后蜀翰林学士等。后蜀亡，仕宋，任散骑常侍。曾为赵崇祚所<br/>

编《花间集》作序，说明编选的宗旨。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①画舸：彩饰游船。　桡：船桨。<br/>
②槿花：一种落叶灌木，紫色浅花，南方民间多用以代替篱笆。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
《花间集》收欧阳炯《南乡子》八首，此其二。词写舸中游人与沙岸上女子的搭话，<br/>

笑语可闻，情态宛然。全词风格清新婉丽，情感健康纯朴，气氛欢悦、和谐。起句优美<br/>

多姿，结句饶有余思。为词家所称赏。<br/>
<br/>
<br/>
南乡子 （欧阳炯）<br/>
<br/>
路入南中①，桄榔②叶暗蓼花③红。<br/>
两岸人家微雨后，收红豆④。<br/>
树底纤纤抬素手⑤。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①南中：古地区名。可以泛指我国南方，也可以专指云、贵、川一带。但这里是指<br/>

南粤。<br/>
②桄榔：常绿高大乔木，多产在南国。<br/>
③蓼花：这里指水蓼，花淡红色或白色。<br/>
④红豆：朱红色，古人常用以象征爱情或相思。<br/>
⑤纤纤素手：古代指女子柔细的手。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
欧阳炯《南乡子》具有南粤浓烈的乡土气息。把南国风光写得富有诗情画意，引人<br/>

入胜。南国的秋天，景色佳丽。一阵细雨，桄榔树浓荫遮暗，淡红的蓼花掩映其间。就<br/>

在这风光如画的环境里，一双纤纤素手正在树下采撷红豆。全词色彩艳丽，语言清新，<br/>

不故作愁苦之态。这些都是欧词艺术上的特点。<br/>
<br/>
<br/>
江城子 （欧阳炯）<br/>
<br/>
晚日金陵①岸草平，落霞②明，水无情。<br/>
六代③繁华，暗逐逝波声④。<br/>
空有姑苏台⑤上月，如西子⑥镜，照江城⑦。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①金陵：今江苏南京。<br/>
②落霞：晚霞。<br/>
③六代：指吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝，均建都于金陵。<br/>
④暗逐逝波声：默默地随江水东流的声音消逝了。<br/>
⑤姑苏台：在苏州市西南姑苏山上。春秋时吴王阖庐所筑。夫差于台上立春宵宫，<br/>

为长夜之饮。<br/>
⑥西子：即西施。春秋时由越王勾践献给吴王夫差的美女。<br/>
⑦江城：指金陵，古属吴地。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
此词是五代词中写怀古题材较早的一首。把金陵的景象与词人眼见古都兴衰而慨然<br/>

兴叹的悲凉情感，形象地描绘并抒写出来。情景交融，寓意深刻。全词感情色彩极浓，<br/>

写景抒情，真切动人，具有较强的艺术感染力。<br/>
<br/>
<br/>
清平乐 （毛熙震）<br/>
<br/>
春光欲暮，寂寞闲庭户。<br/>
粉蝶双双穿槛舞，帘卷晚天疏雨。<br/>
<br/>
含愁独倚闺帏，玉炉烟断香微①。<br/>
正是销魂时节，东风满树花飞。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
毛熙震，蜀人，后蜀孟昶时，官至秘书监。通音律，工诗词。“词中多新警，而不<br/>

为儇薄。”（《齐东野语》）《栩庄漫记》谓其词：“浓丽处，似学飞卿，然亦有清淡<br/>

者，要当在毛文锡上，欧阳炯、牛松卿间耳。”《花间集》收其词29首。<br/>

<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①烟断香微：言无心在香炉内添香，故“烟断香微”，正是愁人情态。<br/>

<br/>
【评解】<br/>
<br/>
暮春时节，庭户寂寞，粉蝶穿槛，疏雨黄昏。东风送暖，落红成阵。此情此景，令<br/>

人魂销。闺中人独自含愁，哪里还有心肠料理玉炉香烟！这首词通过春景的描写，含蓄<br/>

地透露了人物内心的离别相思之情。诗人以风华之笔，运幽丽之思。<br/>
全词写得清新柔美，婉转多姿。<br/>
<br/>
<br/>
定西番 （毛熙震）<br/>
<br/>
苍翠①浓阴满院，莺对语，蝶交飞，戏蔷薇。<br/>
<br/>
斜日倚阑风好，余香出绣衣。未得玉郎消息，几时归？<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①苍翠：青绿色。指枝叶繁茂。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
春风和煦，绿阴满院。蔷薇盛开，莺啼蝶飞。风光绮丽而玉郎未归。黄昏倚阑，不<br/>

觉勾起了绵绵相思。这首春日怀人的小词，写得情殷语婉，纡回不尽。<br/>
</SPAN></DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s56.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 04 Jan 2008 22:33:58 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s56.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>婉约词（二）</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s54.html</link>
            <description><![CDATA[<div><span STYLE="FONT-SIZE: 12pt">浣溪沙 （李　璟）<br/>
<br/>
手卷真珠①上玉钩，依前春恨锁重楼。<br/>
风里落花谁是主？思悠悠！<br/>
<br/>
青鸟②不传云外信，丁香空结③雨中愁。<br/>
回首绿波三楚暮④，接天流。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
李璟字伯玉，史称南唐中主。好读书，多才艺。“时时作为歌诗，皆出入风骚”，<br/>

具有较高的文学艺术修养。经常与其宠臣如韩熙载、冯延已等饮宴赋诗，于是适用于歌<br/>

筵舞榭的词，便在南唐获得了发展的机会。他的词，感情真挚，风格清新，语言不事雕<br/>

琢，对南唐词坛产生过一定的影响。存词五首，其中《南唐二主词》收四首，《草堂诗<br/>

余》收一首。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①真珠：即珠帘。<br/>
②青鸟：传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。　云外，指遥远的地<br/>

方。<br/>
③丁香结·丁香的花蕾。此外诗人用以象征愁心。<br/>
④三楚：指南楚、东楚、西楚。三楚地域，说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注：<br/>

江陵（今湖北江陵一带）为南楚。吴（今江苏吴县一带）为东楚。彭城（今江苏铜山县<br/>

一带）为西楚。“三楚暮”，一作“三峡暮”。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首词借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨。上片写重楼春恨，落花无<br/>

主。下片进一层写愁肠百结，固不可解。有人认为这首词非一般的对景抒情之作，可能<br/>

是在南唐受后周严重威胁的情况下，李璟借小词寄托其彷徨无措的心情。<br/>

李璟的词，已摆脱雕饰的习气，没有晦涩之病。辞语雅洁，感慨深沉。<br/>

<br/>
<br/>
浣溪沙 （李　璟）<br/>
<br/>
菡萏①香销翠叶残，西风愁起绿波间。<br/>
还与韶光②共憔悴，不堪看。<br/>
<br/>
细雨梦回鸡塞远，小楼吹彻④玉笙寒。<br/>
多少泪珠何限恨，倚阑干。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①菡萏：荷花的别名。<br/>
②韶光：美好的时光。<br/>
③梦回：梦醒。　鸡塞：即鸡鹿塞，汉时边塞名，故址在今内蒙古。这里泛指边塞。<br/>

④吹彻：吹到最后一曲。彻，大曲中的最后一遍。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首词，写一个女子的悲秋念远之情，充满了感伤和哀怨，从而反映了封建时代夫<br/>

妻远离给妇女带来的痛苦。全词借景抒情，情景交融，前写悲秋，后写念远。构思新颖，<br/>

自然贴切。体现了南唐词坛清新自然、不事雕琢的特色。<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
谒金门 （冯延巳）<br/>
<br/>
风乍①起，吹绉一池春水。<br/>
闲引②鸳鸯香径里，手挼③红杏蕊。<br/>
<br/>
斗鸭④阑干独倚，碧玉搔头⑤斜坠。<br/>
终日望君君不至，举头闻鹊喜。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
冯延巳，一名延嗣，字正中，广陵（今江苏扬州人）。多才艺，工诗词。仕南唐，<br/>

李璟时为宰相。他的词虽也写妇女、相思之类的题材，但不象花间派那样雕章琢句。他<br/>

能用清新的语言，着力刻画人物内心的活动和哀愁，他运用“托儿女之辞，写君臣之事”<br/>

的传统手法，隐约流露出对南唐王朝国势的关心与忧伤，对温庭筠以来的婉约词风有所<br/>

发展。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①乍：忽然。<br/>
②闲引：无聊地逗引着玩。<br/>
③挼：揉搓。<br/>
④斗鸭：以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台，都是官僚显贵取乐的场所。<br/>

⑤碧玉搔头：即碧玉簪。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
冯延巳擅长以景托情，因物起兴的手法，蕴藏个人的哀怨。写得清丽、细密、委婉、<br/>

含蓄。这首脍炙人口的怀春小词，在当时就很为人称道。尤其“风乍起，吹绉一池春水”，<br/>

是传诵古今的名句。词的上片，以写景为主，点明时令、环境及人物活动。下片以抒情<br/>

为主，并点明所以烦愁的原因。<br/>
<br/>
<br/>
鹊踏枝 （冯延巳）<br/>
<br/>
谁道闲情①抛掷久？每到春来，惆怅还依旧。<br/>
日日花前长病酒②，不辞镜里朱颜瘦。<br/>
<br/>
河畔青芜③堤上柳，为问新愁，何事年年有？<br/>
独立小桥风满袖，平林新月人归后。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①闲情：闲愁。实际指爱情、相思。<br/>
②病酒：饮酒过量，醉酒。<br/>
③青芜：丛生的青草。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首《鹊踏枝》，把“闲情”写得缠绵悱恻，难以排遣。<br/>
词的上片着重写爱情。词中人物为相思所苦，憔悴不堪；下片着重写景。而杨柳依<br/>

依牵愁，畔草青青惹恨。全词情景交融，意蕴深婉。这首词并不着意刻画人物的外在形<br/>

象，也不经心描写具体景物或情事，而是把笔墨集中在创造缠绵凄恻的感情境界上，形<br/>

成了冯词的独特风格。<br/>
<br/>
<br/>
长命女 （冯延巳）<br/>
<br/>
春日宴，绿酒①一杯歌一遍。再拜陈三愿。<br/>
一愿郎君千岁，二愿妾身长健，<br/>
三愿如同梁上燕，岁岁长相见。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①绿酒：古时米酒酿成未滤时，面浮米渣，呈淡绿色，故名。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
词写春日开宴，夫妇双方祝酒陈愿。词以妇人口吻，用语明白如话，带有民歌情调。<br/>

末两句以梁燕双栖喻夫妻团圆，天长地久。全词浅近而又含蓄。<br/>
<br/>
<br/>
阮郎归 （冯延巳）<br/>
<br/>
南园春半踏青时，风和闻马嘶。<br/>
青梅如豆柳如眉，日长①蝴蝶飞。<br/>
<br/>
花露重，草烟低，人家帘幕垂。<br/>
秋千慵困②解罗衣，画梁双燕栖。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①日长：春分之后，白昼渐长。《春秋繁露》：“春分者，阴阳相半也。故昼夜均<br/>

而寒暑平。”<br/>
②慵困：懒散困乏。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
前人谓“冯词如古蕃锦，如周、秦宝鼎彝，琳琅满目，美不胜收”。此词写仲春景<br/>

色，豆梅丝柳，日长蝶飞，花露草烟，秋千慵困，画梁双燕，令人目不暇接。而人物踏<br/>

青时的心情，则仅于“慵困”、“双燕栖”中略予点泄，显得雍容蕴藉。<br/>

<br/>
<br/>
清平乐 （冯延巳）<br/>
<br/>
雨晴烟晚，绿水新池满。<br/>
双燕飞来垂柳院，小阁画帘高卷。<br/>
<br/>
黄昏独倚朱栏，西南新月眉弯。<br/>
砌①下落花风起，罗衣特地②春寒。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①砌：台阶。<br/>
②特地：特别。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
双燕穿柳，池水新绿，已经春满人间。这首小词，通过江南春景的描写，委婉含蓄<br/>

地反衬出人物内心的孤寂。独倚朱阑，那楼头新月，砌下落花，不禁勾起相思之情。全<br/>

词以景托情，辞语雅洁，意境清新。“罗衣特地春寒”，雅丽含蓄，饶有韵致，令人揽<br/>

撷不尽。<br/>
<br/>
<br/>
采桑子 （冯延巳）<br/>
<br/>
花前失却游春侣，独自寻芳，满目悲凉。<br/>
纵有笙歌亦断肠。<br/>
<br/>
林间戏蝶帘间燕，各自双双，忍①更思量。<br/>
绿树青苔半夕阳。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①忍：那堪，怎忍。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
正当春花怒放，携手观赏时，失却了“游春侣”！独自寻芳的心情，纵有笙歌，也<br/>

不免愁肠欲断。眼前蝶戏林间，燕穿帘栊，更使人不堪思量。词中用“各自双双”反衬<br/>

人物的孤寂。“绿树青苔半夕阳”韵味无限，耐人寻思。全词情景相渗，构思新颖，风<br/>

流蕴藉，雅淡自然。体现了冯词的特色。<br/>
<br/>
<br/>
喜迁莺 （和　凝）<br/>
<br/>
晓月坠，宿云披，银烛锦屏帷①。<br/>
建章②钟动玉绳③低，宫漏④出花迟。<br/>
<br/>
春态浅，来双燕，红日渐长一线。<br/>
严妆欲罢啭黄鹂，飞上万年枝。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
和凝，字成绩，郓州须昌（今山东东平）人。少好学，年19，登进士第。初仕后唐，<br/>

继为后晋宰相。凝生平为文章，长于短歌艳曲，有“曲子相公”之称。有集百卷。其长<br/>

短名句《红叶稿》，又名《香奁集》。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①锦屏帷：锦绣的帷屏。<br/>
②建章：汉代宫名。这里泛指宫阙。贾至《早期大明宫》诗：“千条弱柳垂青琐，<br/>

百啭流莺绕建章。”<br/>
③玉绳：星名。<br/>
④宫漏：古时宫禁中用以计时之铜壶滴漏。<br/>
⑤严妆：妆束整齐。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
和凝当后晋全盛之时，身居相位。故而他的词多承平“雅”、“颂”之声。这首小<br/>

词，抒写了宫中生活的情景。上片以“晓月坠”、“宿云披”、“钟声”、“宫漏”，<br/>

生动地描绘了春宫破晓时的景色。正象他在《薄命女》中所写的天曙之状：<br/>

“宫漏穿花声缭绕，窗外星光少。”生动形象，情辞俱佳。下片写晨起理妆之所见<br/>

所感。红日渐长、鸟啼燕飞，春意浅上花枝，隐约地透露了人物的情思。这首词意境新、<br/>

语言美。<br/>
<br/>
<br/>
河满子 （和　凝）<br/>
<br/>
正是破瓜年纪①，含情惯得人饶②。<br/>
桃李精神鹦鹉舌③，可堪虚度良宵④。<br/>
却爱蓝罗裙子，羡他长束纤腰。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①破瓜：旧时文人拆“瓜”字为二八字以纪年，谓十六岁。诗文中多用于女子。<br/>

②饶：饶恕。这里有怜爱之意。<br/>
③桃李精神鹦鹉舌：伶牙利齿，美丽多姿。<br/>
④可堪：哪堪。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
一位体态轻盈、艳丽多情的少女，眉目含情，风彩动人。<br/>
诗人通过这首小词，表达了自己的爱慕之情。全词描写细腻，抒情委婉。自是《香<br/>

奁集》中之佳作。表现了和凝词的特色。<br/>
<br/>
<br/>
忆江南 （李　煜）<br/>
<br/>
多少恨，昨夜梦魂中。<br/>
还似旧时游上苑①，车如流水马如龙②。<br/>
花月正春风。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
李煜，南唐后主，字重光。中主李璟之子。在位17年。降宋后，被太宗赵光义赐牵<br/>

机药毒死。他是南唐最后一个皇帝，也是一个具有高度文化教养的文人。工书善画，洞<br/>

晓音律，诗词文章无不擅长。他在我国文学史上的地位，主要决定于他独特的艺术成就。<br/>

他用清丽精炼的语言，表达复杂的思想感情，使词成为抒情言志的新体诗，对后世词坛<br/>

较有影响。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①上苑：古代皇帝的花园。<br/>
②车如流水马如龙：极言车马众多。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首记梦小词，是李煜降宋被囚后的作品。抒写了梦中重温旧时游娱生活的欢乐和<br/>

梦醒之后的悲恨。以梦中的乐景抒写现实生活中的哀情。“车如流水马如龙，花月正春<br/>

风。”游乐时环境的优美，景色的绮丽，倾注了诗人对往昔生活的无限深情。这首小词，<br/>

“深哀浅貌，短语长情”，在艺术上达到高峰。“以梦写醒”、“以乐写愁”、“以少<br/>

胜多”的高妙手法，使这首小词获得耐人寻味的艺术生命。<br/>
<br/>
<br/>
捣练子 （李　煜）<br/>
<br/>
深院静，小庭空，断续寒砧①断续风。<br/>
无奈夜长人不寐，数声和月到帘栊②。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①砧（zhēn）：捣衣石。寒砧：寒夜捣帛声。古代秋来，家人捣帛为他乡游子准备<br/>

寒衣。<br/>
②栊：窗户。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
秋风送来了断续的寒砧声，在小庭深院中，听得格外真切。夜深了，月光和砧声穿<br/>

进帘栊，更使人联想到征人在外，勾起了绵绵的离恨和相思。因而长夜不寐，愁思百结。<br/>

“砧声不断”、“月到帘栊”，从景中透露出愁情，情景交融，轻柔含蓄，耐人寻思。<br/>

这首小令，语言新，意境新，给人以极美的艺术享受。<br/>
<br/>
<br/>
相见欢 （李　煜）<br/>
<br/>
无言独上西楼，月如钩。<br/>
寂寞梧桐深院，锁清秋①。<br/>
<br/>
剪不断，理还乱，是离愁。<br/>
别是一般滋味，在心头。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①清秋：凄清的秋色。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首小词，通过写景，抒写离愁。上片写秋夜“独上西楼”的景色；下片写凄凉寂<br/>

寞的心境。“剪不断，理还乱，是离愁”，把抽象的离愁别恨具体化、形象化。全词写<br/>

得精炼、深刻而又自然。用简短朴素的语言，创造出极美的意境，表达真实的思想感情，<br/>

正是这首词的杰出成就。也是作者卓越艺术才能的体现。<br/>
<br/>
<br/>
浪淘沙 （李　煜）<br/>
<br/>
帘外雨潺潺①，春意阑珊②，<br/>
罗衾③不耐五更寒。<br/>
梦里不知身是客，一晌④贪欢。<br/>
<br/>
独自莫凭栏，无限江山，<br/>
别时容易见时难。<br/>
流水落花春去也，天上人间。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①潺潺：水声，这里借以形容雨声。<br/>
②阑珊：将尽；衰落。<br/>
③罗衾：丝绸被子。<br/>
④一晌：片刻。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首词把惨痛欲绝的国亡家破的感情，通过伤别与惜春表现出来。上片通过梦醒前<br/>

后两种境界的对照，抒写诗人当时的生活感受。下片写凭栏远眺的情怀。“春去也”三<br/>

字，包含了多少留恋、惋惜和无可奈何的悲哀！“流水落花”、“天上人间”，构成了<br/>

一种意境，含有不尽的余味，留给读者以想象的广阔天地。这首词语语沉痛，字字泪珠，<br/>

以歌当哭，千古哀音。<br/>
<br/>
<br/>
虞美人 （李　煜）<br/>
<br/>
春花秋月①何时了，往事知多少！<br/>
小楼昨夜又东风，故国不堪回首月明中。<br/>
<br/>
雕栏玉砌②应犹在，只是朱颜③改。<br/>
问君能有几多愁？恰似一江春水向东流。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①春花秋月：代指岁月的更替。<br/>
②雕栏玉砌：指南唐豪华的宫殿楼阁等建筑物。<br/>
③朱颜：红润的脸色。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
李煜由南唐国君变为宋朝囚犯，失去了人身自由，这一残酷的现实，使他“日夕以<br/>

泪洗面”，产生了他特有的悲和愁。<br/>
他以词倾泻了真实感受。“问君能有几多愁？恰似一江春水向东流”，贴切生动地<br/>

将抽象的感情形象化、具体化，造成良好的艺术效果，成为李词的主要特点，对后代词<br/>

家颇有影响。有人说李煜词是“血泪之歌”，“一字一珠”，并非过誉。<br/>

<br/>
<br/>
菩萨蛮 （韦　庄）<br/>
<br/>
人人尽说江南好，游人①只合江南老。<br/>
春水碧于天，画船听雨眠。<br/>
<br/>
垆边人②似月，皓腕②凝霜雪。<br/>
未老莫还乡，还乡须④断肠。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
韦庄字端己，唐末京兆杜陵（今西安市东南）人。黄巢破长安，庄逃至南方。唐昭<br/>

宗乾宁元年进士及第，为校书郎。五代时，庄为蜀宰相。他是“花间”词人，与温庭筠<br/>

齐名。《历代词人考略》称颂他们的词作“薰香掬艳，眩目醉心，尤能运密入疏，寓浓<br/>

于淡，花间群贤，殆少其匹”。周济说：“端己词清艳绝伦。”他的词风格较温词清新<br/>

明朗。<br/>
著有《浣花词》一卷。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①游人：这里指飘泊江南的人，即作者自谓。　合：应当。<br/>
②垆边人：这里指当垆卖酒的女子。<br/>
③皓腕：洁白的手腕。<br/>
④须：必定。　断肠：形容非常伤心。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首词描写了江南水乡的风光美和人物美，表现了诗人对江南水乡的依恋之情，也<br/>

抒发了诗人飘泊难归的愁苦之感。<br/>
写得情真意切，具有较强的艺术感染力。在谋篇布局上，上片开首两句与结拍两句<br/>

抒情，中间四句写景、写人。纯用白描写法，清新明丽，真切可感；起结四句虽直抒胸<br/>

臆，却又婉转含蓄，饶有韵致。<br/>
<br/>
<br/>
思帝乡 （韦　庄）<br/>
<br/>
春日游，杏花吹满头。<br/>
陌上谁家年少，足①风流？<br/>
妾拟将身嫁与，一生休②。<br/>
纵被③无情弃，不能羞。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①足：足够，十分。<br/>
②一生休：这一辈子就算了。<br/>
③“纵被”两句：即使被遗弃，也不在乎。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
作者以白描手法，清新明朗的笔触，勾出了一位天真烂漫、热烈追求爱情的少女形<br/>

象。这首词语言质朴多情韵，无辞藻堆砌现象，却有浓郁的民歌风味。在“花间”词中<br/>

独具一格。<br/>
<br/>
<br/>
菩萨蛮 （韦　庄）<br/>
<br/>
洛阳城里春①光好，洛阳才子②他乡老。<br/>
柳暗魏王堤③，此时心转迷。<br/>
<br/>
桃花春水渌④，水上鸳鸯浴。<br/>
凝恨⑤对斜晖，忆君君不知。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①春：一作“风”。<br/>
②洛阳才子：西汉时洛阳人贾谊，年18能诵诗书，长于写作，人称阳洛才子。这里<br/>

指作者本人，作者早年寓居洛阳。<br/>
③魏王堤：即魏王池。唐代洛水在洛阳溢成一个池，成为洛阳的名胜。太宗贞观中<br/>

赐给魏王李泰，故名魏王池。有堤与洛水相隔，因称魏王堤。<br/>
④渌：一本作“绿”，水清的样子。<br/>
⑤凝恨：愁恨聚结在一起。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首《菩萨蛮》词，是写作者身在江南，回忆他47岁时春天从长安到洛阳，次年离<br/>

开洛阳这段生活的。上片写回忆，洛阳的春日美景，回忆起来，勾起令人迷惘的乡思。<br/>

“洛阳才子他乡老”又流露了作者的无限伤感。下片写江南春景，抒发内心的感慨。全<br/>

词写景妍秀，抒情自然，二者巧妙地结合，写景采用白描写法，通过具体事物来展现感<br/>

情，颇能体现韦词的风格。<br/>
<br/>
<br/>
女冠子 （韦　庄）<br/>
<br/>
昨夜夜半，枕上分明梦见。<br/>
语多时，依旧桃花面，频低柳叶眉。<br/>
<br/>
半羞还半喜，欲去又依依。<br/>
觉来知是梦，不胜悲。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首《女冠子》，记述了一对恋人离别之后在梦中相见的情景。他俩把臂欷歔，说<br/>

不尽的离愁别苦。“语多时，依旧桃花面”，特别是“频低柳叶眉”，“欲去又依依”<br/>

的神态音容，宛在眼前。然而，夜长梦短，梦醒之后，更令人不胜伤悲。此词不似多数<br/>

花间词之浓艳，而是在清淡中意味深远，耐得咀嚼。所谓“意婉词直”，“似直而纤”，<br/>

别具风味。<br/>
<br/>
<br/>
浣溪沙 （韦　庄）<br/>
<br/>
夜夜相思更漏残，伤心明月凭阑干，想君思我锦衾①寒。<br/>
<br/>
咫尺②画堂深似海，忆来惟把旧书看，几时携手入长安？<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①衾：被子。锦衾：丝绸被子。<br/>
②咫尺：比喻距离很近。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
自从与心上人分离之后，令人朝思暮想，彻夜无眠。月下凭阑，益增相思。不知几<br/>

时才能再见，携手共入长安。这首词，叙离别相思之情，含欲言不尽之意。缠绵凄恻，<br/>

幽怨感人，<br/></SPAN></DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s54.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 04 Jan 2008 22:32:53 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s54.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>婉约词（一）</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s53.html</link>
            <description><![CDATA[<div><span STYLE="FONT-SIZE: 12pt">忆江南 （白居易）<br/>
<br/>
江南好，风景旧曾谙①。<br/>
日出江花红胜火，春来江水绿如蓝②。<br/>
能不忆江南。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
白居易，字乐天，自号香山居士。太原（今属山西）人。德宗贞元十六年进士。历<br/>

任翰林学士等官。由于他反对苛政，以诗歌指斥权贵，被贬为江州司马，后又知苏、杭，<br/>

以刑部尚书致仕。他最工于诗，是中唐新乐府运动的中坚。在民间词的影响下，倚声填<br/>

词，通俗平易，清新隽丽，流传较广。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①谙：熟悉。<br/>
②蓝：蓼科植物。其叶可制青绿色颜料。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首小令写出了对江南的美好回忆。作者以比喻手法，描绘了江南水乡的秀丽风光。<br/>

“江花红胜火”、“江水绿如蓝”，色彩明丽，写尽江南春色。全词以平易的语言表现<br/>

了优美的情韵，唤起人们对祖国河山和美好事物的无限热爱。<br/>
<br/>
<br/>
长相思 （白居易）<br/>
<br/>
汴水①流，泗水②流，流到瓜州③古渡头。<br/>
吴山④点点愁。　<br/>
<br/>
思悠悠⑤，恨悠悠，恨到归时方始休。<br/>
月明人倚楼。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①汴水：源于河南，东南流入安徽宿县、泗县，与泗水合流，入淮河。<br/>

②泗水：源于山东曲阜，经徐州后，与汴水合流入淮河。<br/>
③瓜州：在今江苏省扬州市南面。<br/>
④吴山：泛指江南群山。<br/>
⑤悠悠：深长的意思。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首《长相思》，写一位女子倚楼怀人。在朦胧的月色下，映入她眼帘的山容水态，<br/>

都充满了哀愁。前三句用三个“流”字，写出水的蜿蜒曲折，也酿造成低徊缠绵的情韵。<br/>

下面用两个“悠悠”，更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”，用浅易流畅的语<br/>

言，和谐的音律，表现人物的复杂感情。特别是那一派流泻的月光，更烘托出哀怨忧伤<br/>

的气氛，增强了艺术感染力，显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。<br/>

<br/>
<br/>
忆江南 （刘禹锡）<br/>
<br/>
春去也，多谢洛城人①。<br/>
弱柳从风疑举袂②，丛兰浥③露似霑巾。<br/>
独坐亦含颦④。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
刘禹锡，字梦得，洛阳人。唐德宗贞元九年登进士第，官监察御史。晚年为检校礼<br/>

部尚书兼太子宾客。他是一位具有进步思想的政治家、文学家。早期流放于巴山楚水之<br/>

时，曾深入民间，学习当地民歌，创制不少新词，如《杨柳枝》、《竹枝词》等。词中<br/>

描绘了地方风光，反映了人民疾苦，歌颂了劳动妇女健康的爱情。他的词轻柔流畅，语<br/>

语可歌。今存《刘梦得集》，词作集于两卷乐府中。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①多谢：殷勤致意的意思。洛城人：即洛阳人。<br/>
②袂（mèi）：衣袖。<br/>
③浥（yì）：沾湿。<br/>
④颦（pín）：皱眉。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首词，作者曾自注：“和乐天（即白居易）春词，依《忆江南》曲拍为句。”词<br/>

中写的是一位洛阳少女的惜春之情。她一边惋惜春天的归去，一边又觉得春天对她也有<br/>

无限依恋之情。诗人通过拟人化手法，不写人惜春，却从春恋人着笔。杨柳依依，丛兰<br/>

洒泪，写来婉转有致，耐人寻味。最后“独坐亦含颦”，以人惜春收束全词，更增添了<br/>

全词的抒情色彩。这首小词，抒发了惜春、伤春之情。构思新颖，描写细腻，手法多变。<br/>

充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。<br/>
<br/>
<br/>
潇湘曲 （刘禹锡）<br/>
<br/>
斑竹①枝，斑竹枝，泪痕点点寄相思。<br/>
楚客欲听瑶瑟②怨，满江深夜月明时。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①斑竹：即湘妃竹。相传舜崩苍梧，娥皇、女英二妃追至，哭啼极哀，泪染于竹，<br/>

斑斑如泪痕，故谓“斑竹”。<br/>
②瑶瑟：以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
刘禹锡《潇湘》一曲，借咏斑竹以寄怀古之幽思。“深夜月明”，潇湘泛舟。诗人<br/>

触景生情，怀古抒怀。全词哀婉幽怨，思绪缠绵，体现了梦得词的风格特色。<br/>

<br/>
<br/>
谪仙怨 （刘长卿）<br/>
<br/>
晴川①落日初低，惆怅孤舟解携。<br/>
鸟向平芜②远近，人随流水东西。<br/>
<br/>
白云千里万里，明月前溪后溪。<br/>
独恨长沙③谪去，江潭春草萋萋。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
刘长卿字文房，唐代河间人，开元中进士。历任监察御史。终随州刺史。据《全唐<br/>

诗话》载：长卿以诗驰声上元、宝应间。皇甫湜云：“诗未有刘长卿一句，已呼宋玉为<br/>

老兵矣；语未有骆宾王一字，已骂宋玉为罪人矣。”其名重如此。著作有集。<br/>

<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①晴川：指在阳光照耀下的江水。<br/>
②平芜：指草木繁茂的原野。<br/>
③长沙：这里用汉代贾谊谪迁长沙的典故。<br/>
④萋萋：草盛貌。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
长卿任鄂岳观察史期间，遭权臣吴仲儒诬奏，贬为潘州南巴尉，寻除睦州司马。去<br/>

国怀乡之思，有感而发。“白云千里万里”，“人随流水东西”。祖别筵上，歌此一曲，<br/>

委婉含蓄地表露了怀才不遇，远离乡国的感慨。全词写眼前之景，抒不尽之意。情思悠<br/>

远，内含丰富，耐人寻味。<br/>
<br/>
<br/>
梦江南（二首） （温庭筠）<br/>
<br/>
千万恨，恨极在天涯。山月不知心里事，水风空落眼前花，摇曳碧云斜。<br/>

<br/>
梳洗罢，独依望江楼。过尽千帆皆不是，斜晖①脉脉②水悠悠，肠断白蘋洲③。<br/>

<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
温庭筠本名歧，字飞卿，唐代太原人。少负才名，然屡试不第。又好讥讽权贵，多<br/>

犯忌讳，因而长期抑郁，终生不得志。他精通音律，熟悉词调，在词的格律形式上，起<br/>

了规范化的作用。艺术成就远在晚唐其他词人之上。其词题材较狭窄，多红香翠软，开<br/>

“花间词”派香艳之风。有些词在意境的创造上，表现了他杰出的才能。他善于选择富<br/>

有特征的景物构成艺术境界，表现人物情思，文笔含蓄，耐人寻味。有《温庭筠诗集》、<br/>

《金奁集》，存词70余首。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①斜晖：偏西的阳光。<br/>
②脉脉：相视含情的样子。后多用以寄情思。<br/>
③白蘋洲：长满了白色蘋花的小洲。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
《梦江南》是温庭筠的名作。写思妇的离愁别恨。第一首，写思妇深夜不寐，望月<br/>

怀人。第二首，写思妇白日倚楼，愁肠欲断。两首词以不同场景塑造同一类人物。一个<br/>

是深夜不寐，一个是晨起登楼，都写得朴素自然，明丽清新，没有刻意求工、雕琢辞句，<br/>

却能含思凄婉，臻于妙境。刻画人物，形象、生动、传神，揭示人物心理，细腻、逼真，<br/>

足见作者技巧纯熟，既擅雕金镂玉的瑰丽之作，又有凝练的绝妙好词。<br/>

<br/>
<br/>
更漏子 （温庭筠）<br/>
<br/>
柳丝长，春雨细，花外漏声迢递①。<br/>
惊塞雁，起城乌，画屏②金鹧鸪。<br/>
<br/>
香雾薄③，透重幕，惆怅谢家④池阁。<br/>
红烛背⑤，绣帘垂，梦君君不知⑥。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①迢递：远远传来。<br/>
②画屏：有画的屏风。<br/>
③香雾：香炉里喷出来的烟雾。<br/>
④谢家：西晋谢安的家族。这里泛指仕宦人家。<br/>
⑤红烛背：指烛光熄灭。<br/>
⑥梦君君不知：又作“梦长君不知”。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首词描写古代仕女的离情。上段写更漏报晓的情景，下段述夜来怀念远人的梦思。<br/>

先以柳丝春雨，花外漏声，写晓色迷朦的气象。再写居室禽鸟为之惊动的情景。不独城<br/>

乌塞雁，即画上鹧鸪，似亦被惊起。这种化呆为活、假物言人的写法，实即指人亦闻声<br/>

而动。夜来怀人，写薰香独坐之无聊，灭烛就寝之入梦。通首柔情缱绻，色彩鲜明。<br/>

<br/>
<br/>
菩萨蛮 （温庭筠）<br/>
<br/>
小山重叠金明灭①，鬓云欲度香腮雪②。<br/>
懒起画娥眉，弄妆③梳洗迟。<br/>
<br/>
照花前后镜，花面交相映。<br/>
新帖绣罗襦④，双双金鹧鸪⑤。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①小山：指屏风上雕画的小山。金明灭：金光闪耀的样子。<br/>
②鬓云：象云朵似的鬓发。度：覆盖。香腮雪：雪白的面颊。<br/>
③弄妆：梳妆打扮。<br/>
④罗襦：丝绸短袄。<br/>
⑤鹧鸪：这里指装饰的图案。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首《菩萨蛮》，为了适应宫廷歌伎的声口，也为了点缀皇宫里的生活情趣，把妇<br/>

女的容貌写得很美丽，服饰写得很华贵，体态也写得十分娇柔。仿佛描绘了一帽唐代仕<br/>

女图。<br/>
词的上片，写床前屏风的景色及梳洗时的娇慵姿态；下片写妆成后的情态，暗示了<br/>

人物孤独寂寞的心境。全词委婉含蓄地揭示了人物的内心世界，并成功地运用反衬手法。<br/>

鹧鸪双双，反衬人物的孤独；容貌服饰的描写，反衬人物内心的寂寞空虚。表现了作者<br/>

的词风和艺术成就。<br/>
<br/>
<br/>
南歌子 （温庭筠）<br/>
<br/>
手里金鹦鹉，胸前绣凤凰。<br/>
偷眼暗形相①，不如从嫁与②，作鸳鸯。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①暗形相：暗中打量。<br/>
②从嫁与：就这样嫁给他。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
待嫁的女子，带着心爱的金鹦鹉，穿起了绣着凤凰的彩衣，暗中左顾右盼，偷偷打<br/>

量，心想就这样嫁给他，作一生的鸳鸯吧。这首小令，明丽自然而富于情韵，具有浓郁<br/>

的民歌风味。一说“手里金鹦鹉，胸前绣凤凰”二句指贵公子，即拟嫁与之人，亦通。<br/>

<br/>
<br/>
酒泉子 （司空图）<br/>
<br/>
买得杏花，十载归来方始坼①。<br/>
假山西畔药阑东，满枝红。<br/>
<br/>
旋②开旋落旋成空。白发多情人更惜。<br/>
黄昏把酒祝东风。且从容③。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
司空图，字表圣，河中虞乡（今山西虞县）人。咸通末年进士，官至中书舍人。黄<br/>

巢起义后，隐居中条山王官谷。朱温代唐后，召其任礼部尚书，不食而死。他是晚唐著<br/>

名的山水诗人，词亦清雅可爱。著作有《一鸣集》。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①坼（chè）：裂开。<br/>
②旋：俄顷之间。<br/>
③从容：舒缓，不急进。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
司空图生于晚唐，身经乱世，对眼前事物易生感慨。这首小词，感时伤世，借花抒<br/>

怀。明知满枝红杏“旋开旋落旋成空”，却依然从容酹酒，遥祝东风，愿留春光暂驻。<br/>

画意诗情，深深吸引了读者。<br/>
<br/>
<br/>
杨柳枝 （司空图）<br/>
<br/>
桃源①仙子不须夸，闻道惟裁一片花②。<br/>
何似浣纱溪③畔住，绿阴相间两三家。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①桃源：桃花源。<br/>
②一片花：陶渊明《桃花源记》谓桃源洞外有桃花林，“芳草鲜美，落英缤纷”云<br/>

云。<br/>
③浣纱溪：又名若耶溪，在浙江绍兴市南，即西施浣纱处。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
江南山青水秀，风光旖旎，胜似传说中的桃源仙境。词人用淡雅的笔墨，传达出人<br/>

间春色的无限情韵。司空图诗宗王维山林隐逸之风，其词亦然，清新自然，雅洁可爱。<br/>

<br/>
<br/>
<br/>
浣溪纱 （张　曙）<br/>
<br/>
枕障薰炉①隔绣帷②，二年终日苦相思。<br/>
杏花明月始相知。<br/>
<br/>
天上人间何处去？旧欢新梦觉来时。<br/>
黄昏微雨画帘垂。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
张曙小字阿灰，四川成都人。侍郎张祎之从子。唐昭宗龙纪元年进士，官至拾遗。<br/>

曙工诗善词，才名籍甚。颇为乡里所重。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①薰炉：炉烟薰香。薰：香草，亦香气也。<br/>
②帷：屏幔，帐幕。绣帷：锦绣的帷幔。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首小词，委婉地抒写了相思之苦。眼前房帷依旧，花月如常，而斯人隔绝已两年。<br/>

人间天上，何处寻觅！“旧欢新梦觉来时，黄昏微雨画帘垂”。此情此景，益增相思。<br/>

全词情思缠绵，真挚感人。<br/>
<br/>
<br/>
梧桐影 （吕　岩）<br/>
<br/>
落日斜，秋风冷。今夜故人来不来？教人立尽梧桐影。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
吕岩，字洞宾，唐代京兆人。咸通举进士，曾两为县令。值黄巢起义，携家入终南<br/>

山学道，不知所终。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
夕阳西沉，秋风萧瑟，期待故人之来，心情焦急。词中人搔手踟蹰，徘徊徜徉，其<br/>

久盼不至而又不忍离去的缱绻之情，微嗔之意，呼之欲出。北宋柳永《倾杯》词中“愁<br/>

绪终难整，又是立尽、梧桐碎影”，即袭此意。<br/>
<br/>
<br/>
菩萨蛮 （无名氏）<br/>
<br/>
牡丹含露真珠颗，美人折向庭前过，<br/>
含笑问檀郎①，花强妾貌强？<br/>
<br/>
檀郎故相恼，须道花枝好。<br/>
一面发娇嗔，碎挼②花打人。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①檀郎：晋代潘岳小名檀奴，姿仪美好，旧因以“檀郎”或“檀奴”作为对美男子<br/>

或所爱慕的男子之称。<br/>
②挼：揉搓。“挪”的异体字。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首《菩萨蛮》，生动地描绘了折花美女天真娇痴的神态，讴歌男女间的爱情。写<br/>

得流丽自然，面又细腻入微。有浓郁的生活气息和民歌风味。<br/>
<br/>
<br/>
醉公子 （无名氏）<br/>
<br/>
门外猧①儿吠，知是萧郎②至。<br/>
刬③袜下香阶，冤家④今夜醉。<br/>
<br/>
扶得入罗帏，不肯脱罗衣。<br/>
醉则从他醉，还胜独睡时。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①猧（wō）：一种供玩赏的小狗。<br/>
②萧郎：泛指女子所爱恋的男子。<br/>
③刬（chǎn）：光着。<br/>
④冤家：女子对男子的爱称。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
这首词题为《醉公子》，即咏醉公子。诗人着意于“醉”，刻画人物内心活动，极<br/>

有层次，写得辗转多姿，曲折有致。于朴素自然中，体现深厚的情味。<br/>

<br/>
<br/>
梦江南 （皇甫松）<br/>
<br/>
兰烬①落，屏上暗红蕉②。<br/>
闲梦江南梅熟日，夜船吹笛雨萧萧③。<br/>
人语驿④边桥。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
皇甫松一名嵩，字子奇，睦州新安（今浙江淳安）人。唐工部郎中皇甫湜之子。工<br/>

诗词，尤擅竹枝小令。能自制新声。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①兰烬：因烛光似兰，故称。烬：物体燃烧后剩下的部分。<br/>
②暗红蕉：谓更深烛尽，画屏上的美人蕉模糊不辨。<br/>
③萧萧：同潇潇，形容雨声。<br/>
④驿：驿亭，古时公差或行人暂歇处。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
烛光暗淡，画屏模糊，词人于梦中又回到了梅熟时的江南；仿佛又于静谧的雨夜中，<br/>

听到船中笛声和驿边人语，亲切无比，情味深长。<br/>
<br/>
<br/>
采莲子 （皇甫松）<br/>
<br/>
船动湖光滟滟①秋，贪看年少信舡流②。<br/>
无端③隔水抛莲子，遥被人知半日羞。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①滟滟：水光摇曳晃动。<br/>
②信舡流：任船随波逐流。<br/>
③无端：无故。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
一、二句与三四词写采莲秋湖，情态淳朴天真，一如荷之出水，不沾尘染。词中句<br/>

末原有小字“举棹”和“年少”均为传唱时的和声，以加强词的音乐效果。<br/>

<br/>
<br/>
如梦令 （李存勖）<br/>
<br/>
曾宴桃源深洞，一曲舞鸾歌凤①。<br/>
长记别伊时，和泪出门相送。<br/>
如梦，如梦，残月落花烟重。<br/>
<br/>
【作者简介】<br/>
<br/>
后唐庄宗李存勖，本姓朱耶，其先沙陀部人，赐姓李氏。武帝李克用之长子。天祐<br/>

五年嗣晋王位。后即皇帝位，继唐正统。灭梁，都洛阳。在位四年，兵乱，中流矢亡。<br/>

《五代史补》：庄宗为公子时，雅好音律，又能自撰曲子词。其后，凡用兵皆以所<br/>

撰词授之，使扬声而唱，谓之御制。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①一曲舞鸾歌凤：一本作“一曲清歌舞凤”。鸾凤：鸾鸟和凤凰，古代传说中吉祥<br/>

美丽的鸟。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
那次宴会中“舞鸾歌凤”的欢乐和别“伊”时“和泪相送”的情景，依然如在眼前。<br/>

回忆起来，真是“如梦”一般。<br/>
眼前的“残月落花”，更引起了别后的相思；如烟的月色，给全词笼上了迷朦孤寂<br/>

的气氛。这首小令，抒情细腻，婉丽多姿，辞语美，意境更美。<br/>
<br/>
<br/>
一叶落 （李存勖）<br/>
<br/>
一叶落，褰①珠箔，此时景物正萧索②。<br/>
画楼月影寒，西风吹罗幕，往事思量着。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①褰（qián）：揭起。珠箔：即珠帘。<br/>
②萧索：萧条、冷落。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
秋风落叶，景物萧索。触景怀人，能不勾起往事的回忆！<br/>
“思量着”，余味无限，耐人寻思。这首小词借景抒情，睹物思人。<br/>
“画楼月影”，“落叶西风”，意境优美，情韵绵长。<br/>
<br/>
<br/>
阳台梦 （李存勖）<br/>
<br/>
薄罗衫子金泥凤①，困纤腰怯铢衣②重。<br/>
笑迎移步小兰丛，亸金翘玉凤③。<br/>
<br/>
娇多情脉脉，羞把同心④捻弄。<br/>
楚天云雨却相和，又入阳台⑤梦。<br/>
<br/>
【注释】<br/>
<br/>
①金泥凤：这里指罗衫的花色点缀。<br/>
②铢衣：衣之至轻者。多指舞衫。<br/>
③亸：下垂。金翘、玉凤：皆古代妇女的首饰。<br/>
④同心：即古代男女表示爱情的“同心结”。<br/>
⑤阳台：宋玉《高唐赋序》：楚襄王尝游高唐，梦一妇人来会，自云巫山之女，在<br/>

“高台之下”。旧时因称男女欢会之所为“阳台”。<br/>
<br/>
【评解】<br/>
<br/>
诗人着意描写了女子的服饰、体态，抒发内心的思慕之情。这首小词轻柔婉丽，对<br/>

后世词风不无影响。<br/></SPAN></DIV>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s53.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 04 Jan 2008 22:28:03 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008s53.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>你是人间四月天</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008rb5.html</link>
            <description><![CDATA[<p><strong>你是人间的四月天</STRONG>&nbsp;<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;林徽因&nbsp;</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>
我说你是人间的四月天；<br/>
笑响点亮了四面风；轻灵<br/>
在春的光艳中交舞着变。<br/>
你是四月早天里的云烟，<br/>
黄昏吹着风的软，星子在<br/>
无意中闪，细雨点洒在花前。<br/>
那轻，那娉婷，你是，鲜妍<br/>
百花的冠冕你戴着，你是<br/>
天真，庄严，你是夜夜的月圆。<br/>
雪化后那篇鹅黄，你像；新鲜<br/>
初放芽的绿，你是；柔嫩喜悦<br/>
水光浮动着你梦期待中白莲。<br/>
你是一树一树的花开，是燕<br/>
在梁间呢喃，——你是爱，是暖，<br/>
是希望，你是人间的四月天！<br/>
雨点洒在花前。<br/>
那轻，那娉婷，你是，鲜妍<br/>
百花的冠冕你戴着，你是<br/>
天真，庄严，你是夜夜的月圆。<br/>
雪化后那篇鹅黄，你像；新鲜<br/>
初放芽的绿，你是；柔嫩喜悦<br/>
水光浮动着你梦期待中白莲。<br/>
你是一树一树的花开，是燕<br/>
在梁间呢喃，——你是爱，是暖，<br/>
是希望，你是人间的四月天！<br/></P>
]]></description>
            <author>杨选</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008rb5.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 00:22:51 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4392eade01008rb5.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
