<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>Learning Is ABC!</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/enjoylearningabc</link>
        <lastBuildDate>Sat, 24 Nov 2007 23:20:35 +0800</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2009 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Tue, 14 Feb 2012 14:06:45 +0800</pubDate>
        <item>
            <title>英语四六级写作25个加分句型</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c83.html</link>
            <description><![CDATA[<div><font COLOR="#00FF40">&nbsp;</FONT><font COLOR="#80FF80">一、~~~ the + ~ est + 名词 + (that) + 主词 + have ever +
seen ( known/heard/had/read, etc)<br/>
~~~ the most + 形容词 + 名词 + (that) + 主词 + have ever + seen (
known/heard/had/read, etc)<br/>
例句：Helen is the most beautiful girl that I have ever seen.<br/>
海伦是我所看过最美丽的女孩。<br/>
Mr. Chang is the kindest teacher that I have ever had.<br/>
张老师是我曾经遇到最仁慈的教师。<br/>
<br/>
二、Nothing is + ~~~ er than to + V Nothing is + more + 形容词 +
than to + V<br/>
例句：Nothing is more important than to receive education.<br/>
没有比接受教育更重要的事。<br/>
<br/>
三、~~~ cannot emphasize the importance of ~~~ too
much.（再怎么强调...的重要性也不为过。）<br/>
例句：We cannot emphasize the importance of protecting our eyes too
much.<br/>
我们再怎么强调保护眼睛的重要性也不为过。<br/>
<br/>
四、There is no denying that + S + V ...（不可否认的...）<br/>
例句：There is no denying that the qualities of our living have
gone from bad to worse.<br/>
不可否认的，我们的生活品质已经每况愈下。<br/>
<br/>
五、It is universally acknowledged that + 句子~~
（全世界都知道...）<br/>
例句：It is universally acknowledged that trees are indispensable
to us.<br/>
全世界都知道树木对我们是不可或缺的。<br/>
<br/>
六、There is no doubt that + 句子~~ （毫无疑问的...）<br/>
例句：There is no doubt that our educational system leaves
something to be desired.<br/>
毫无疑问的我们的教育制度令人不满意。<br/>
<br/>
七、An advantage of ~~~ is that + 句子 （...的优点是...）<br/>
例句：An advantage of using the solar energy is that it won’t
create (produce) any pollution.<br/>
使用太阳能的优点是它不会制造任何污染。<br/>
<br/>
八、The reason why + 句子 ~~~ is that +
句子（...的原因是...）<br/>
例句：The reason why we have to grow trees is that they can provide
us with fresh air./ The reason why we have to grow trees is that
they can supply fresh air for us.<br/>
我们必须种树的原因是它们能供应我们新鲜的空气。<br/>
<br/>
九、So + 形容词 + be + 主词 + that + 句子（如此...以致于...）<br/>
例句：So precious is time that we can’t afford to waste it.<br/>
时间是如此珍贵，我们经不起浪费它。<br/>
<br/>
十、Adj + as + Subject（主词）+ be, S + V~~~ （虽然...）<br/>
例句：Rich as our country is, the qualities of our living are by no
means satisfactory. {by no means = in no way = on no account
一点也不}<br/>
虽然我们的国家富有，我们的生活品质绝对令人不满意。<br/>
<br/>
十一、The + ~er + S + V,　<br/>
~~~the + ~er + S + V ~~~　<br/>
The + more + Adj + S + V,　<br/>
~~~the + more + Adj + S + V~~~（愈...愈...）　<br/>
例句：The　harder　you　work,　the　more　progress　you　make.　<br/>

你愈努力，你愈进步。　<br/>
The　more　books　we　read,　the　more　learned　we　become.　<br/>

我们书读愈多，我们愈有学问。　<br/>
<br/>
十二、By　+Ving,　~~　can　~~　（借着...，..能够..）　<br/>
例句：By　taking　exercise,　we　can　always　stay　healthy.　<br/>

借着做运动，我们能够始终保持健康。　<br/>
<br/>
十三、~~~　enable　+　Object（受词）+　to　+　V　（..使..能够..）　<br/>

例句：Listening　to　music　enable　us　to　feel　relaxed.　<br/>
听音乐使我们能够感觉轻松。　<br/>
<br/>
十四、On　no　account　can　we　　+　V　~~~　（我们绝对不能...）　<br/>

例句：On　no　account　can　we　ignore　the　value　of　knowledge.　<br/>

我们绝对不能忽略知识的价值。　<br/>
<br/>
十五、It　is　time　+　S　+　过去式　（该是...的时候了）　<br/>
例句：It　is　time　the　authorities　concerned　took　proper　steps　to　solve　the　traffic　problems.　<br/>

该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。　<br/>
<br/>
十六、Those　who　~~~　（...的人...）　<br/>
例句：Those　who　violate　traffic　regulations　should　be　punished.　<br/>

违反交通规定的人应该受处罚。　<br/>
<br/>
十七、There　is　no　one　but　~~~　（没有人不...）　<br/>
例句：There　is　no　one　but　longs　to　go　to　college.　<br/>
没有人不渴望上大学。　<br/>
<br/>
十八、be　+　forced/compelled/obliged　+　to　+　V　（不得不...）　<br/>

例句：Since　the　examination　is　around　the　corner,　I　am　compelled　to　give　up　doing　sports.　<br/>

既然考试迫在眉睫，我不得不放弃做运动。　<br/>
<br/>
十九、It is　conceivable　that　+　句子　（可想而知的）　<br/>
It　is　obvious　that　+　句子　（明显的）　<br/>
It　is　apparent　that　+　句子　（显然的）　<br/>
例句：It　is　conceivable　that　knowledge　plays　an　important　role　in　our　life.　<br/>

可想而知，知识在我们的一生中扮演一个重要的角色。　<br/>
<br/>
二十、That　is　the　reason　why　~~~　（那就是...的原因）　<br/>
例句：Summer　is　sultry.　That　is　the　reason　why　I　don’t　like　it.　<br/>

夏天很燠热。那就是我不喜欢它的原因。　<br/>
<br/>
二十一、For　the　past　　+　时间，S　+　现在完成式...（过去...年来，...一直...）　<br/>

例句：For　the　past　two　years,　I　have　been　busy　preparing　for　the　examination.　<br/>

过去两年来，我一直忙着准备考试。　<br/>
<br/>
二十二、Since　+　S　+　过去式，S　+　现在完成式。　<br/>
例句：Since　he　went　to　senior　high　school,　he　has　worked　very　hard.　<br/>

自从他上高中，他一直很用功。<br/>
<br/>
二十三、It　pays　to　+　V　~~~　（...是值得的。）　<br/>
例句：It　pays　to　help　others.　<br/>
帮助别人是值得的。　<br/>
<br/>
二十四、be　based　on　（以...为基础）　<br/>
例句：The　progress　of　thee　society　is　based　on　harmony.　<br/>

社会的进步是以和谐为基础的。　<br/>
<br/>
二十五、Spare　no　effort　to　+　V　（不遗余力的）　<br/>
例句：We　should　spare　no　effort　to　beautify　our　environment.　<br/>

我们应该不遗余力的美化我们的环境。</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c83.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 23:20:35 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c83.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>常用的金融英语词汇</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c82.html</link>
            <description><![CDATA[<div><font COLOR="#FFFF80">global integration, globality
全球一体化，全球化<br/>
go public 上市<br/>
growth spurt&nbsp; （经济的）急剧增长<br/>
have one's "two commas" 百万富翁<br/>
hedge against&nbsp; 套期保值<br/>
housing mortgage 住房按揭<br/>
holdings 控股，所持股份<br/>
holding company 控股公司<br/>
initial offerings 原始股<br/>
initial public offerings 首次公募<br/>
innovative business 创新企业<br/>
intellectual capital 智力资本<br/>
inter-bank lending 拆借<br/>
internet customer 网上客户<br/>
investment payoff period&nbsp; 投资回收期<br/>
joint-stock 参股<br/>
mall rat 爱逛商店的年轻人<br/>
means of production 生产要素<br/>
(the)medical cost social pool for major diseases
大病医疗费用社会统筹<br/>
mergers and acquisitions 并购<br/>
mobile-phone banking 移动电话银行业<br/>
moods 人气<br/>
net potato 网虫<br/>
non-store seling 直销<br/>
offering 新股<br/>
online-banking 网上银行业<br/>
online-finance 在线金融<br/>
online client （银行的）网上客户<br/>
paper profit&nbsp; 帐面收益<br/>
physical assets 有形资产<br/>
project fund system 项目资本金制度<br/>
pyramid sale 传销<br/>
recapitalize 资产重组<br/>
regional corrency blocks 地区货币集团<br/>
regulate 调控<br/>
sell off&nbsp; 变现<br/>
share(stock) option 期权，股票认购权<br/>
smart card 智能卡<br/>
slash prices 杀价<br/>
spare capacity 闲置的生产能力<br/>
strong growth 强劲的增长势头<br/>
switch trade 转手贸易<br/>
take…public 上市<br/>
tap the idle assets 盘活存量资产<br/>
transaction （银行的）交易<br/>
transfer payment from the exchequer 财政转移支付<br/>
venture-capital 风险资本<br/>
virtual bank 虚拟银行<br/>
wire transfer 电子转帐&nbsp;</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c82.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 23:09:29 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c82.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>经典英文广告词</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c81.html</link>
            <description><![CDATA[<div>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">麦斯威尔咖啡<br/>
Good to the last drop.<br/>
滴滴香浓，意犹未尽。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">雪碧<br/>
Obey your thirst.<br/>
服从你的渴望。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">索尼影碟机<br/>
The new digital era.<br/>
数码新时代。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">理光复印机<br/>
We lead. Others copy.<br/>
我们领先，他人仿效。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">佳能打印机<br/>
Impossible made possible.<br/>
使不可能变为可能。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">雀巢冰激凌<br/>
Take time to indulge.<br/>
尽情享受吧！</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">万宝路香烟<br/>
Come to where the flavor is. Marlboro Country．<br/>
光临风韵之境——万宝路世界。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">凌志轿车<br/>
The relentless pursuit of perfection.<br/>
不懈追求完美。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">丰田汽车<br/>
Poetry in motion, dancing close to me.<br/>
动态的诗，向我舞近。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">轩尼诗酒<br/>
To me, the past is black and white, but the future is always color.
　<br/>
对我而言，过去平淡无奇；而未来，却是绚烂缤纷。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">百事流行鞋<br/>
Ask for more.<br/>
渴望无限。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">雀巢咖啡<br/>
The taste is great.<br/>
味道好极了。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">麦当劳<br/>
'm lovin' it!<br/>
我就喜欢！</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">三星电子<br/>
Feel the new space.<br/>
感受新境界。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">摩托罗拉手机<br/>
Intelligence everywhere.<br/>
智慧演绎，无处不在。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">百事可乐<br/>
The choice of a new generation.<br/>
新一代的选择。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">三菱电工<br/>
We integrate, you communicate.<br/>
我们集大成，您超越自我。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">IBM<br/>
No business too small, no problem too big.<br/>
没有不做的小生意，没有解决不了的大问题。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">东芝电子<br/>
Take toshiba, take the world.<br/>
拥有东芝，拥有世界。</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">&nbsp;</FONT></P>
<p><font FACE="宋体" COLOR="#FF9900">飞利浦电子<br/>
Let's make things better.<br/>
让我们做得更好。</FONT></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c81.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 23:00:27 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000c81.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>日本人常用的口头禅</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000blg.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;あの
、あのう→想不出适当的话时，或说话表现出迟疑，经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛，让我想想看。恩，讲起来。我说啊。啊！对了。’&nbsp;<br/>

ええと
→想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词，没有什麼特别的意思。不要和搭腔的［ええ，そうです］弄混。音调较平。<br/>

じつうは、実は
→其实嘛！不瞒你说！说真的！老实说！事实上嘛！对了，我要告诉你！<br/>

※ じつに(真是，实在是)不同。<br/>
やはり、やつうぱり：果然不错，正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛，我也这麼认为。想来想去，最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考，根据我的意见嘛，还是认为这样做最明智…。等等意思！<br/>

とにかく：两件事情比较，抓出其中优先顺序重要者，先加以关心。无论如何，好歹，先~就对了。不管怎麼样，总之，反正~再说了。尤其特别是，没有料到。<br/>

つもり：对同一件事做进一步的说明，也就是说~，总之，就是说~。到底~。<br/>

要するに：给前面自己所说的话作个总结。<br/>
结局：说来说去还是，最後，归根究底。<br/>
例えば、たとえば：比方说，我来打个比方说。<br/>
ほとんど：大体上来说嘛，大致而言。<br/>
なんといっても：不管怎麼说，毕竟，无奈。<br/>
言っちャ恶いけど：虽然说出来不太好，但~。<br/>
くりかえしもすと：反过来说的话，话说回来，回过头来说<br/>
自慢じャないが：不是我在吹牛的，不是我自夸。<br/>
いわば：从某种意义来说，说起来，可以说。&nbsp;<br/>
たとえて言うなら：从某种意义来说，说起来，可以说。<br/>
いずれにしても：反正，不管怎麼说，无论如何，总之。<br/>
どちらかといえば：要怎麼讲才好？说起来。<br/>
あたりまえばら：照理说，本来应该~<br/>
う一ん：恩，这个嘛。<br/>
どうしても：无论如何，说来说去，不管怎麼样。<br/>
すごく／すごっく：这个实在太~了。<br/>
ぜんぜん：简直、根本、完全、丝毫不~。<br/>
言い换えれば：换句话来说。<br/>
そうすると、そうすれば、そうひしたら：这麼一来、如此一来、於是。<br/>

そのためには、そのためみ、そのため：因此。<br/>
それで：於是、因此、所以、後来嘛。<br/>
それでは、それなら、さようばらば：如果是这样的话~。<br/>
いちあう：大体上、大致上。<br/>
まして：更何况、况且、更谈不上。&nbsp;
まず：首先、大概、大体而言。<br/>
むしろ：反而、还不如、倒不如说。</DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000blg.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 04 Oct 2007 23:19:23 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000blg.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>日本人称 习惯用法(二)</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000ble.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;
<P ALIGN="left"><FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">称呼篇</FONT>:</FONT></P>
<P><FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">ちゃん</FONT>
[<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">对小孩子或者比较亲密的人的称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">或者是小时候叫人的称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">例如小时候叫奶奶</FONT> <FONT FACE="宋体">叫おばあちゃん</FONT> <FONT FACE="宋体">长大了习惯上不会改变</FONT> <FONT FACE="宋体">多数还是用在孩子或者亲密的人上</FONT></FONT></P>
<P><FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">さん</FONT> [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">表示尊敬</FONT> <FONT FACE="宋体">一般平辈的人都能用</FONT> <FONT FACE="宋体">用的最多的称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">基本都能用</FONT>
<FONT FACE="宋体">适用范围是最大的</FONT></FONT></P>
<P><FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">くん</FONT>(<FONT FACE="宋体">君</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">大约等于是同学的意思</FONT> <FONT FACE="宋体">还有用在</FONT> <FONT FACE="宋体">地位或者说是辈份</FONT>
<FONT FACE="宋体">比较高的人对较低的人</FONT> <FONT FACE="宋体">表示尊敬的称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">用在男性身上比较多</FONT> <FONT FACE="宋体">是能对平辈和晚辈用</FONT> <FONT FACE="宋体">不能对长辈用</FONT>!</FONT></P>
<P><FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">さま</FONT>(<FONT FACE="宋体">様</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">非常尊敬的称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">对比较尊敬的人都可以用</FONT> <FONT FACE="宋体">无论是亲人</FONT> <FONT FACE="宋体">长辈</FONT> <FONT FACE="宋体">上级</FONT> <FONT FACE="宋体">总之对高你一等的人用就是了</FONT> <FONT FACE="宋体">也有对自己用的</FONT> <FONT FACE="宋体">是自高自大的说法</FONT> <FONT FACE="宋体">比如：「あたしさま」</FONT> <FONT FACE="宋体">差不多就是</FONT> <FONT FACE="宋体">本大小姐的意思</FONT>
<FONT FACE="宋体">　「俺様」差不多就是</FONT> <FONT FACE="宋体">老子、本大爷、本大人</FONT> <FONT FACE="宋体">的意思</FONT></FONT></P>
<P><FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">どの</FONT>(<FONT FACE="宋体">殿</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">怎么说呢</FONT> <FONT FACE="宋体">我也说不上来</FONT> <FONT FACE="宋体">总之是敬称</FONT>
<FONT FACE="宋体">和‘様’相近</FONT> <FONT FACE="宋体">尊敬程度比‘様’稍逊</FONT></FONT></P>
<P><FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">かっか</FONT>(<FONT FACE="宋体">閣下</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>,<FONT FACE="宋体">多用于男</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">意思几乎和中文的阁下的意思完全一样</FONT>
<FONT FACE="宋体">一般用与军队或政党</FONT> <FONT FACE="宋体">较高官阶的人使用</FONT></FONT></P>
<P><FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">でんか</FONT>(<FONT FACE="宋体">殿下</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>,<FONT FACE="宋体">多用于男</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">和中文的殿下有点不同</FONT> <FONT FACE="宋体">中文的殿下</FONT> <FONT FACE="宋体">只要是皇室里面人</FONT>
<FONT FACE="宋体">或者说有帝王血统都可以使用</FONT> <FONT FACE="宋体">但是日语里面一般只用与国王</FONT> <FONT FACE="宋体">象公主</FONT> <FONT FACE="宋体">王子</FONT> <FONT FACE="宋体">一类的皇亲</FONT> <FONT FACE="宋体">大多用</FONT>
<FONT FACE="宋体">さま</FONT>(<FONT FACE="宋体">様</FONT>)<FONT FACE="宋体">来称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">因为女王比较少</FONT> <FONT FACE="宋体">很少听到称女性为殿下的</FONT> <FONT FACE="宋体">所以说多用于男性</FONT><br/>
<FONT FACE="宋体">注</FONT>:<FONT FACE="宋体">以上两项由于没有特别规定女性不能用</FONT>&nbsp;,
<FONT FACE="宋体">但是女性使用是比较少见的</FONT></FONT><FONT COLOR="#800080">)</FONT></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000ble.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 04 Oct 2007 23:16:06 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000ble.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>日本人称 习惯用法(一)</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000bld.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;<FONT COLOR="#800080">&lt;<FONT FACE="宋体">我</FONT>&gt;<FONT FACE="宋体">篇</FONT>:</FONT>
<DIV CLASS="content">
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">わたし</FONT>(<FONT FACE="宋体">私</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">教科书上用的‘我’</FONT> <FONT FACE="宋体">其实日本人用的不多</FONT> <FONT FACE="宋体">用于较正式场合</FONT> <FONT FACE="宋体">一般熟人间使用的话</FONT> <FONT FACE="宋体">给人的感觉比较斯文</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">わたくし</FONT>(<FONT FACE="宋体">私</FONT>)&nbsp; [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">根据大家指正</FONT> <FONT FACE="宋体">修正</FONT>
<FONT FACE="宋体">为</FONT>: <FONT FACE="宋体">わたし的敬语版</FONT> <FONT FACE="宋体">一般女性用比较多</FONT> <FONT FACE="宋体">只有在极正式场合</FONT> <FONT FACE="宋体">男性才会使用</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">あたし</FONT>(<FONT FACE="宋体">私</FONT>)[<FONT FACE="宋体">女性专用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">年轻女性大多都使用这个</FONT> <FONT FACE="宋体">使用平凡的女性自称</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">あたくし</FONT>(<FONT FACE="宋体">私</FONT>) [<FONT FACE="宋体">女性专用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">あたし的敬语版</FONT> <FONT FACE="宋体">更加正式一点</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">ぼく</FONT>(<FONT FACE="宋体">僕</FONT>) [<FONT FACE="宋体">多用与男</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">谦虚的自称</FONT> <FONT FACE="宋体">年龄较小的男性用的比较多</FONT> <FONT FACE="宋体">如果大一点用这个称呼给人的感觉就是</FONT> <FONT FACE="宋体">比较孩子气</FONT> <FONT FACE="宋体">挺可爱的那种</FONT>
<FONT FACE="宋体">少数男性向的女孩也用这个</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">おれ</FONT>(<FONT FACE="宋体">俺</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男性专用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">东京和日本大部分地区</FONT> <FONT FACE="宋体">成年男子</FONT> <FONT FACE="宋体">几乎都是用这个自称的</FONT> <FONT FACE="宋体">用的最多的</FONT> <FONT FACE="宋体">是比较随便的自称</FONT>
<FONT FACE="宋体">与长辈等说话时用就显的不礼貌</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">われ</FONT>(<FONT FACE="宋体">我</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">比较正式</FONT> <FONT FACE="宋体">比较书面的自称</FONT> <FONT FACE="宋体">多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候</FONT><br/>
<FONT FACE="宋体">我们最多听到的：我々は……</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">わし</FONT> [<FONT FACE="宋体">老头专用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">也不废话了</FONT> <FONT FACE="宋体">大多老头都这么叫自己的</FONT>....</FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">じぶん</FONT>(<FONT FACE="宋体">自分</FONT>)&nbsp; [<FONT FACE="宋体">男女通用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">本来的意思是‘自己’</FONT> <FONT FACE="宋体">用在自称的时候</FONT> <FONT FACE="宋体">差不多相当于‘在下、鄙人’的意思</FONT> <FONT FACE="宋体">有点自谦的意思</FONT> <FONT FACE="宋体">比如在军队里面</FONT> <FONT FACE="宋体">对军衔比较自己高的人</FONT> <FONT FACE="宋体">报告的时候用</FONT> <FONT FACE="宋体">称对方为阁下的时候</FONT> <FONT FACE="宋体">自称就能用这个</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<br/>
<FONT COLOR="#800080">(<FONT FACE="宋体">せっしゃ</FONT>)(<FONT FACE="宋体">拙者</FONT>) [<FONT FACE="宋体">男性专用</FONT>]<br/>
<FONT FACE="宋体">幕府時代武士的自稱</FONT><br/>
(<FONT FACE="宋体">注</FONT>: <FONT FACE="宋体">剑心用的就是这个</FONT><br/>
<FONT FACE="宋体">另外还有个しょうせい</FONT>(<FONT FACE="宋体">小生</FONT>) <FONT FACE="宋体">都是日本古代用的</FONT>)</FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">「よ」</FONT>(<FONT FACE="宋体">予</FONT>)<br/>
<FONT FACE="宋体">比較常聽到的是貴族男性的用法</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">「わらわ」</FONT>(<FONT FACE="宋体">妾</FONT>)<br/>
<FONT FACE="宋体">比較常聽到的是貴族女性的用法，「まぶらほ」裡的那個貴族幽靈就是這麼用的</FONT>)</FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">うち關西方面的女孩子自稱，</FONT>Comic Party<FONT FACE="宋体">裡的猪名川由宇用過</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">わたす</FONT> (<FONT FACE="宋体">東北方面的人自稱，魔法遣いに大切なこと裡的菊地ユメ用過</FONT>)</FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">オラ</FONT>(<FONT FACE="宋体">同上</FONT>)</FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
&nbsp;</P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080">&lt;<FONT FACE="宋体">你</FONT>&gt;<FONT FACE="宋体">篇</FONT><br/>
<FONT FACE="宋体">注</FONT>:<FONT FACE="宋体">对别人的称呼通常不分男女</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">あなた</FONT>(<FONT FACE="宋体">貴方</FONT>)<br/>
<FONT FACE="宋体">注</FONT>:<FONT FACE="宋体">这个词非常微妙</FONT>
<FONT FACE="宋体">最能体现日语的风味</FONT><br/>
<FONT FACE="宋体">教科书上用的对多的‘你’</FONT> <FONT FACE="宋体">比较正式的场合使用</FONT> <FONT FACE="宋体">一般用汉字写比较多</FONT> <FONT FACE="宋体">另一个意思是亲密的称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">用与亲密时一般是用平假名写比较多</FONT><br/>
<FONT FACE="宋体">但其实除非是初次见面用</FONT> <FONT FACE="宋体">如果一般场合熟人之间用</FONT> <FONT FACE="宋体">说明关系非常亲密</FONT> <FONT FACE="宋体">比如一对男女互相称对方为</FONT> <FONT FACE="宋体">あなた的话</FONT> <FONT FACE="宋体">多半已经</FONT>H<FONT FACE="宋体">场景过了</FONT> -_-<br/>
<FONT FACE="宋体">还有就是妻子对丈夫使用</FONT> <FONT FACE="宋体">含有</FONT> <FONT FACE="宋体">‘老公’的意思</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">あんた</FONT><br/>
<FONT FACE="宋体">あなた的连音型</FONT> <FONT FACE="宋体">用于口语中</FONT> <FONT FACE="宋体">说起来比あなた更随便一点</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">おまえ</FONT>(<FONT FACE="宋体">御前</FONT>)<br/>
<FONT FACE="宋体">最常用的</FONT> <FONT FACE="宋体">比较随便的称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">一般都能用不宜对长辈使用</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">きみ</FONT>(<FONT FACE="宋体">君</FONT>)<br/>
<FONT FACE="宋体">和汉语的君完全不一样</FONT> <FONT FACE="宋体">意思和‘お前’很接近</FONT> <FONT FACE="宋体">微微比‘お前’</FONT> <FONT FACE="宋体">随便一点</FONT>
<FONT FACE="宋体">不象汉语‘君’有尊敬的意思</FONT> <FONT FACE="宋体">日语的‘君’是很随便的称呼</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">なんじ</FONT> (<FONT FACE="宋体">汝</FONT>) &nbsp;<br/>
<FONT FACE="宋体">这个比较正式书面的说法</FONT> <FONT FACE="宋体">常看到的是用于咒语里面的</FONT><br/>
<FONT FACE="宋体">咒语里面称神、魔一类</FONT> <FONT FACE="宋体">都是用这个字</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">きさま</FONT>(<FONT FACE="宋体">貴様</FONT>)<br/>
<FONT FACE="宋体">轻蔑的称呼</FONT> <FONT FACE="宋体">对看不起的人或者敌人使用</FONT> <FONT FACE="宋体">还算不上骂人</FONT> <FONT FACE="宋体">应该常听到的把？</FONT></FONT></P>
<P STYLE="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN-LEFT: 7.5pt; BORDER-LEFT: medium none; LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN-RIGHT: 7.5pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; mso-border-alt: dashed #676767 .25pt; mso-padding-alt: 8.0pt 8.0pt 8.0pt 8.0pt">
<FONT COLOR="#800080"><FONT FACE="宋体">てめえ</FONT>(<FONT FACE="宋体">手前</FONT>)<br/>
<FONT FACE="宋体">你这家伙</FONT> <FONT FACE="宋体">你这混蛋</FONT>
<FONT FACE="宋体">一般说完这个</FONT> <FONT FACE="宋体">就要开打了</FONT> -_-</FONT></P>
</DIV>
</DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000bld.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 04 Oct 2007 23:01:57 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000bld.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>这些日语的网站给大家看用的着不!</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000blc.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><A HREF="http://download.microsoft.com/download/ie5/ime/5.01/w9xnt4/en-us/jamondo.exe">
http://download.microsoft.com/download/ie5/ime/5.01/w9xnt4/en-us/jamondo.exe</A>微软的日语输入法下载<br/>

日本語版小説下载http://218.4.55.22:8080/japan/<br/>
商务日语网<br/>
http://ws.31rsm.ne.jp/~toolware/business/business.html<br/>
日语学习网http://www.studyjp.com/<br/>
日语方言网站 http://nlp.nagaokaut.ac.jp/hougen/<br/>
<br/>
<br/>
http://download.microsoft.com/download/ie5/IME/5.02/W9XNT4/EN-US/msjaime.exe（下载日文输入软件）<br/>

http://www.naver.co.jp/（查询网站）<br/>
http://www.pref.toyama.jp/sections/1107/sosuikyo/dream/navi
（日文听力FLASH）<br/>
http://www.linguist.com.tw/JAPClass/default.htm（日文学习网站）<br/>

http://www.photon.com.tw/japan-web/teach/trade/tojapan/k_s
（场景日语学习FLASH）<br/>
http://www.hongliu.net/（学习日语的好网站）<br/>
http://www.dragons.com.tw/jptest/testmain.asp（日语水平测验网站）<br/>

http://www3.kcn.ne.jp/~jarry/keig/keimn.html（关于“敬语”的网站）<br/>

http://japan2.myrice.com/index2.html（日文学习网站）<br/>
http://www.yeworld.net/index/jp/（日文学习网站）<br/>
ocn.com/（日本留学网站）<br/>
http://www.timestory.net/hitsuki/index.htm<br/>
（永久域名：
http://u-sakura.yeah.net）（日本XXXXXX文化网站－－樱之吹雪）<br/>
http://play.kids.daum.net/flash/（韩国的FLASH世界）<br/>
<br/>
（动漫MUSIC）<br/>
http://ccomic.enorth.com.cn/music/music.htm；<br/>
http://www.comicme.net/<br/>
http://cartoon.yilih.com/v5_music.htm；<br/>
http://www.bb.cq.cn/comic/frameset.htm；<br/>
http://www.gameking.com.cn/cartoon/new/music/music.htm此网站有很多错误连接,但是也有很多好东西；<br/>

http://www.ps21cn.com/music.php 游戏音乐；<br/>
http://www.game2music.org/
这个论坛里面有很多经典.(比如残酷的天使韩语版等)<br/>
http://www.downfans.com/ddd/sort.asp?classid=4 比较杂。<br/>
http://www.sogua.com/ 可以用这个搜自己想要的音乐。<br/>
http://www.chinamp3.com/search/index.php<br/>
http://moonfun.myrice.com/flash.htm 带FLASH动画的；<br/>
http://music.tyfo.com:81/jqbk/index.shtml 在线收听的；<br/>
<br/>
日语常用在线辞典网址<br/>
1 ASCII24 - アスキ? デジタル用語辞典：
http://yougo.ascii24.com/<br/>
<br/>
2 国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書：
http://dictionary.goo.ne.jp/<br/>
<br/>
3 BitEx日中中日辞書： http://www.bitex-cn.com/<br/>
<br/>
4 JEDLINE 和英辞書 (医歯薬篇)： http://www.jedline.com/<br/>
<br/>
5 Lycosディクショナリ - 国語辞書：
http://dic.lycos.co.jp/djs/<br/>
<br/>
6 Translators' Internet Resources ： http://www.kotoba.ne.jp/<br/>
<br/>
7 辞書辞典用語集のリンク集： http://www.jisyo.com/<br/>
<br/>
8 名数辞典： http://www.genki-town.co.jp/rural/meisu/<br/>
<br/>
9 中日桥－日语dictionary... ：
http://byair.myrice.com/newweb/nippon/site/index.htm<br/>
<br/>
【辞書&#12539;用語集】辞書や用語集など調べものに役立つ情報を提供しているペ?ジです<br/>

： http://www.optic.or.jp/businesslink/25.html<br/>
<br/>
BIGLOBE辞典检索： http://search.biglobe.ne.jp/dic/<br/>
<br/>
翻訳ステ?ション： http://www.j-server.com/lang-t/ja/index.htm<br/>
<br/>
INFOSEEK辞典：
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Waei?svp=SEEK&amp;pg=jiten_wtop.html&amp;col=WE<br/>

<br/>
中国語パソコン辞典等： http://www.qiuyue.com/<br/>
<br/>
略語辞典： http://www.inv.co.jp/%7Eyoshio/DW/Ryaku/Ryaku.htm<br/>
<br/>
翻訳ためのインタ－ネットリソ?ス： http://www.kotoba.ne.jp/<br/>
<br/>
（以上网址由コナン、shadowkiss、「ばか」、hyoui等人提供）<br/>
<br/>
<br/>
英辞郎　　由红一点さん推荐<br/>
日本語と英語の勉強を同時進行するかたに推薦：<br/>
<br/>
http://member.nifty.ne.jp/eijiro/<br/>
<br/>
以下 在线词典 由ultraman提供<br/>
<br/>
http://kyoto.cool.ne.jp/jiangbo/dictionary.htm<br/>
<br/>
日本のむかしばなし<br/>
http://www.digital-lib.nttdocomo.co.jp/kikakuten/mukashi/mukashi4/index.html<br/>

わたくしのコレクション、日本語能力試験問題データベース&#65380;大いに返事してください<br/>

http://www1.linkclub.or.jp/~yokozawa/nihongo4u/cgi-bin/mondaidb/index.html<br/>

<br/>
日语使用常见错误（含读法、写法、用法、敬语等）<br/>
<br/>
这个纯日文网站总结了日语使用中的常见错误（含读法、写法、用法、敬语等），希望对大家学习有帮助。<br/>

<br/>
http://www5a.biglobe.ne.jp/~minnami/link2.html<br/>
<br/>
日语汉字假名自动标注http://www.lingobank.com/furigana.htm<br/>
即时翻译http://www.165net.com/trans/japanese/file.jsp<br/>
玉萧双鱼http://takurin226.nease.net/xhome.htm<br/>
日语歌http://www.czwin.com.cn/sjyg/<br/>
网上翻译http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amitext/indexUTF8.jsp<br/>

トレーニング用語<br/>
http://trans.hiragana.jp/ruby/http://www.kanashibetsu.gr.jp/chef/term/index.htm<br/>

サプリメント用語<br/>
http://trans.hiragana.jp/ruby/http://homepage3.nifty.com/powerup/nutrition/supplement.htm<br/>

金山词霸在线词典http://www.iciba.net/<br/>
日英翻译http://www.iciba.net/<br/>
实用履歴書http://resume.meieki.com/<br/>
日本文库集锦（日文站）<br/>
<br/>
→　青空文库：免费公开的电子图书馆，包括小说、诗、散文、评论等<br/>

http://www.aozora.gr.jp/<br/>
<br/>
→　北泽文库:已经去五十年以上的作家作品，如芥川龙之介、太宰治等<br/>

http://www.ftm.co.jp/bunko/<br/>
<br/>
→　文库发卖一览:每月新刊导航，可按作者、发卖日、出版社等顺序检索<br/>

http://www.taiyosha.co.jp/bunko/<br/>
<br/>
→　昼夜积读乱读期：关于作家、出版社等的书籍链接、近刊信息<br/>
http://www5.airnet.ne.jp/kayak/<br/>
<br/>
→ BBC文库:带有现代语译文和新注释的古典文库<br/>
http://www.bbc-bunko.co.jp/<br/>
<br/>
→ 東書文庫 -<br/>
江戸から現在までの教科書、文献類14万冊を集めた教科書の図書館。现代语译文和新注释的古典文库<br/>

http://www.tokyo-shoseki.co.jp/bunko/index.htm<br/>
<br/>
→ 神陵文庫<br/>
- 医学、医療関係の和書、洋書販売。<br/>
http://www.shinryobunko.co.jp/<br/>
<br/>
→ ブック?レビュー?ガイドb -<br/>
書名、著者名、新聞?雑誌名等から検索。評判ランキング、「買ってでも読ませたい本」。现代语译文和新注释的古典文库<br/>

http://www.honn.co.jp/<br/>
<br/>
<br/>
作家生卒表<br/>
http://www.jca.apc.org/%7Eearthian/aozora/dead.html<br/>
<br/>
作家辞典<br/>
http://horagai.com/www/who/index.html<br/>
<br/>
日本全国文学碑<br/>
http://www.yin.or.jp/user/sakaguch/bungaku.html<br/>
<br/>
书评<br/>
http://horagai.com/www/book/title.htm<br/>
<br/>
日本在线小说<br/>
http://www.honnavi.com/<br/>
<br/>
通口一叶小说集<br/>
http://ddb.libnet.kulib.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/retrieve/sr_bookview.cgi/BB00000022/Contents/hi_cont.html<br/>

<br/>
歌舞伎文庫<br/>
http://www.koalanet.ne.jp/%7Ejawa/kabuki/kabukibunko.html<br/>
<br/>
新潮文库<br/>
http://www.shinchosha.co.jp/bunko/<br/>
<br/>
司马辽太郎作品目录<br/>
http://member.nifty.ne.jp/sibaryo-bunko/index.html<br/>
<br/>
http://ws.31rsm.ne.jp/~toolware/index.html<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
上外网日语区
http://www.yeworld.net/index/jp/index.asp?fr=1&amp;id=279<br/>
日语天堂 http://japan2.myrice.com/index2.html<br/>
孙沈清日语教室 http://japanese.jikx.com/default.asp<br/>
星才在线 http://www.sendhr.com/user/index.jsp<br/>
access japan http://www.alc-cn.com/<br/>
闲聊日语 http://www.language-museum.com/japanese/<br/>
日本在线 http://www.japan-abc.com/<br/>
日本留学指南 http://japan555.com/<br/>
外语听力 http://www.lingobank.net/listen.htm<br/>
日语广场 http://jpsquare.3322.net/<br/>
小春日本留学网 http://www.chenshaochun.com/<br/>
<br/>
在线字典<br/>
万物大辞典 http://www.prcity.co.jp/oichan/dic/home.html<br/>
http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/je-top.cgi<br/>
http://dic.lycos.co.jp/<br/>
http://dict.pspinc.com/indexj.htm<br/>
http://www.nhk.or.jp/rj<br/>
<br/>
http://www.nhk.or.jp/daily/chinese<br/>
<br/>
http://news.tbs.co.jp<br/>
<br/>
TBST每日新闻在线收看 http://www.jetro.go.jp/cstv/internet.htm<br/>
<br/>
http://www.rab.co.jp<br/>
<br/>
http://mbs.co.jp/rnews<br/>
<br/>
http://www.impress.tv<br/>
<br/>
http://www.e-news.co.jp<br/>
<br/>
http://www.nnn24.com</DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000blc.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 04 Oct 2007 22:43:31 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000blc.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>中国专有名词-3</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000biz.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV CLASS="Section1" STYLE="LAYOUT-GRID: 15.6pt none">
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT COLOR="#80FFFF"><B STYLE="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">6.</SPAN></B> <B STYLE="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
中国新兴事物（</SPAN></B><B STYLE="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Newly Sprouted Things</SPAN></B><B STYLE="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">）</SPAN></B></FONT>
<B STYLE="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体">
<SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US"><br/></SPAN></SPAN></B></P>
</DIV>
<P><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF">中国电信</FONT></STRONG></SPAN>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">China Telecom<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">中国移动</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">China Mobile<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">十一五计划</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">the 11th Five-Year Plan<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">中国电脑联网</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Chinanet<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">三峡工程</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">the Three Gorges Project<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">希望工程</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Project Hope<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">京九铁路</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Beijing –Kowloon Railway<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">扶贫工程</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Anti-Poverty Project<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">菜篮子工程</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Vegetable Basket Project<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">温饱工程</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Decent-Life Project<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">安居工程</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Economy Housing Project<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">扫黄</SPAN></FONT></STRONG>
<STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Porn-Purging Campaign<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">西部大开发</SPAN>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Go-West Campaign</SPAN></FONT></STRONG></P>
<P><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: 'Arial Unicode MS'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA" XML:LANG="EN-US"><br/></SPAN>&nbsp;</P>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000biz.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 29 Sep 2007 15:13:47 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000biz.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>中国专有名词-2</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000biy.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
<DIV CLASS="Section1" STYLE="LAYOUT-GRID: 15.6pt none"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px" COLOR="#80FFFF"><SPAN><STRONG>4.特有的一些汉语词汇</STRONG></SPAN></FONT></FONT>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><br/>
</FONT></STRONG></FONT></FONT></SPAN><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF"><STRONG>禅宗</STRONG></FONT></SPAN> <FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Zen Buddhism<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">禅</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">dhyana; dhgaya<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">混沌</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">chaos<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">道</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Daosim, the way and its power<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">四谛</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Four Noble Truth<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">八正道</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Eightfold Path<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">无常</SPAN>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">anity</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></DIV>
<DIV CLASS="Section5" STYLE="LAYOUT-GRID: 15.6pt none">
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
五行说</SPAN> <SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Theory&nbsp;of&nbsp;Five&nbsp;Elements&nbsp;<SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</SPAN></SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
无我</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT> <FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">anatman<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">坐禅</SPAN>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">metta or transcendental
meditation&nbsp;<SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</SPAN></SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
空</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT> <FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">sunyata<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">虚无&nbsp;n</SPAN><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">othingness&nbsp;</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</SPAN></SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
双喜</SPAN> <SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">double happiness(</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">中</SPAN><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">)</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">，</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;a
d</SPAN><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">oubled stroke of luck(</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">英</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">)<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">相声</SPAN>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">cross-talk</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
小品</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT> <FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">witty skits<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">夜猫子</SPAN>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">night people;
night-owls</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
噱头；掉包袱</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT> <FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">gimmick, stunt<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">处世之道</SPAN>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">philosophy of life</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
本命年</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT> <FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">this animal year of sb.<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">姻缘</SPAN>
<SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体"><I STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-bidi-font-style: normal">
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY:" XML:LANG="EN-US">yinyuan</SPAN></I></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">（</SPAN><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">prefixed fate of marriage</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">）</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US"><br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">还愿</SPAN>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">redeem a wish
(vows)</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px" COLOR="#80FFFF"><SPAN><STRONG>5.具有文化特色的现代表述</STRONG></SPAN></FONT></FONT>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><br/>
</FONT></STRONG></FONT></FONT></SPAN></P>
</DIV>
<DIV CLASS="Section6" STYLE="LAYOUT-GRID: 15.6pt none">
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><SPAN STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
<FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF"><STRONG>中国大陆</STRONG></FONT></SPAN> <FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Mainland China<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">红宝书</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">little red book<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">红色中国</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">socialist China<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">四化</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">Four Modernizations<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">终生职业</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">job-for-life<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">铁饭碗</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">iron rice bowl<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">大锅饭</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">communal pot<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">关系户</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">closely-related units<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">外出打工人员</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT>
<FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">migrant workers<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">关系网</SPAN>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">personal nets, closely-knitted
guild</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
</DIV>
<SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Century Gothic','sans-serif'; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: 'Arial Unicode MS'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA" XML:LANG="EN-US"><br/></SPAN>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">
五讲</SPAN><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">(</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德</SPAN><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">)</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">：</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene,
disciplines and morals<br/></SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-ascii-font-family: 'Century Gothic'; mso-hansi-font-family: 'Century Gothic'">四美（心灵美、语言美、行为美、环境美）：</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P STYLE="mso-line-height-alt: 12.0pt"><FONT STYLE="FONT-FAMILY: 幼圆"><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px"><STRONG><FONT COLOR="#80FFFF"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: ; mso-fareast-font-family: 宋体" XML:LANG="EN-US">the Four Virtues are golden heart, refined language,
civilized behavior, and green
environment</SPAN></FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000biy.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 29 Sep 2007 15:00:56 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000biy.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>中国专有名词-1</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000bix.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;</FONT></STRONG>
<DIV>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">1. 中国意念词（Chinesenesses）<br/>
八卦
trigram&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">阴、阳 <I STYLE="FONT-FAMILY:">yin</I>, <I STYLE="FONT-FAMILY:">yang</I><br/>
道 <I STYLE="FONT-FAMILY:">Dao</I>（cf. logo）</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">道 <I STYLE="FONT-FAMILY:">Daoism</I>（<I STYLE="FONT-FAMILY:">Taoism</I>）<br/>
江湖（世界） the <I STYLE="FONT-FAMILY:">jianghu</I>
World</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
（the traits’ world）<br/>
e.g. You can’t control everything in a</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
traits’ world.</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
(人在江湖，身不由己)<br/>
上火 excessive internal
heat&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">儒学 <I STYLE="FONT-FAMILY:">Confucianism</I><br/>
红学（《红楼梦》研究） redology<br/>
世外桃源 <I STYLE="FONT-FAMILY:">Shangri-la</I> or Arcadia<br/>
开放 <I STYLE="FONT-FAMILY:">kaifang</I> （Chinese openness to the
outside&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
world）<br/>
大锅饭 getting an equal share regardless of the</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;work
done<br/>
伤痕文学 scar literature or the literature of
the</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
wounded<br/>
不搞一刀切 no imposing uniformity on sth<br/>
合乎国情，顺乎民意 to conform with the national</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
conditions and</FONT></STRONG> <STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">the
will</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
of the people<br/>
乱摊派，乱收费 imposition of arbitrary quotas
and</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;service
charge<br/>
铁交椅 iron (lifetime) post’s;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;guaranteed
leading</FONT></STRONG> <STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">post<br/>
脱贫 to shake off poverty; anti-poverty<br/>
治则兴，乱则衰 Order leads to prosperity and
chaos&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to
decline.</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">2. 中华民族的喜庆节日（Chinese Festivial）
&nbsp;</FONT></STRONG></P>
</DIV>
<br/>
<DIV>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">国庆节 National Day<br/>
中秋节 Mid-Autumn Festival<br/>
春节 Spring Festival<br/>
元宵节 Lantern Festival<br/>
儿童节 Children’s Day<br/>
端午节 Dragon Boat Festival<br/>
妇女节 Women’s Day<br/>
泼水节 Water-Splashing Day<br/>
教师节 Teachers’ Day<br/>
五四青年节 Youth Day</FONT></STRONG></P>
</DIV>
<br/>
<DIV>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">3. 中国独特的传统饮食</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp; （Unique Traditional Chinese Foods/
Cuisine）<br/>
馄饨 <I STYLE="FONT-FAMILY:">wonton</I>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">锅贴 <I STYLE="FONT-FAMILY:">guotie</I> (fried <I STYLE="FONT-FAMILY:">jiaozi</I>)<br/>
花卷 steamed twisted
rolls&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">套餐 set meal<br/>
盒饭 box lunch; Chinese
take-away&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">米豆腐 rice <I STYLE="FONT-FAMILY:">tofu</I><br/>
魔芋豆腐 konjak <I STYLE="FONT-FAMILY:">tofu</I>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">米粉 rice noodles<br/>
冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(or
apples,etc.)<br/>
火锅 chafing
dish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">八宝饭 eight-treasure rice pudding<br/>
粉丝 glass
noodles&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT STYLE="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 幼圆" COLOR="#80FFFF">豆腐脑 jellied beancurd</FONT></STRONG></P>
</DIV>
</DIV>
]]></description>
            <author>alexisu</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000bix.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 29 Sep 2007 14:47:44 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e590d9901000bix.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>

