<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>Sunday morning</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/cokacc</link>
        <lastBuildDate>Sun, 24 Apr 2011 07:50:02 +0800</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2009 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Tue, 29 May 2012 00:21:09 +0800</pubDate>
        <item>
            <title>回不去的地方叫家乡</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100r8dp.html</link>
            <description><![CDATA[<p>John 3:16</P>
<p>I put all my life in your hands Dear Lord.</P><br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100r8dp.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 24 Apr 2011 07:50:02 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100r8dp.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>飞行的礼物 - 朱文</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100r5y9.html</link>
            <description><![CDATA[<p>晚餐后的漫步，</P>
<p>我已来到你身体的国度</P>
<p>这里是夏季，临近傍晚</P>
<p>我沿途摘取乡村与城市</P>
<p>佩带在胸前，不断地</P>
<p>低头捡起，满是尘土的信心</P>
<p>亲爱的，我仍然</P>
<p>在以我的毁灭爱你</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>现在外面已是深秋</P>
<p>而我们仍然皮肤金黄</P>
<p>仍然不忘是一个夏季的</P>
<p>居民，永远的居民。</P>
<p>亲爱的，我仍然</P>
<p>在以我的不合时宜爱你</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>近乎无望的漫步，不觉中</P>
<p>划过这页稿纸——</P>
<p>这天堂蔚蓝的天空。</P>
<p>亲爱的，就让我</P>
<p>一个灵魂疲惫的人，再一次</P>
<p>为你倾斜，飞行</P><br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100r5y9.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 03:59:30 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100r5y9.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>that's how i feel about you</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100n90s.html</link>
            <description><![CDATA[<b>"Birds"</B><br />
Kate Nash<br />
<br />
She was waiting at the station<br />
He was getting off the train<br />
He didn't have a ticket<br />
So he had to bum through the barriers again<br />
<br />
Well the ticket inspector saw him rushing through<br />
He said "girl you don't know how much I missed you but<br />
We'd better run 'cause I haven't got the funds to pay this
fine."<br />
She said "fine"<br />
<br />
Well so they ran out of the station and jumped onto a bus<br />
With two of yesterdays travel cards and two bottles of bud<br />
And he said "you look well nice"<br />
<br />
Well she was wearing a skirt<br />
And he thought she looked nice<br />
And she didn't really care about anything else<br />
Cause she only wanted him to think that she looked nice<br />
And he did<br />
<br />
But he was looking at her, yeah all funny in the eye<br />
She said "come on boy tell me what you're thinking<br />
Now don't be shy."<br />
He said alright, "I'll try"<br />
<br />
All the stars up in the sky<br />
And the leaves in the trees<br />
All the broken bits that make you jump up<br />
And grassy bits in between<br />
All the matter in the world is how much I like you."<br />
<br />
She said "what?"<br />
He said "let me try and explain again<br />
<br />
"Right, birds can fly so high<br />
And they can shit on your head<br />
And they can almost fly into your eye<br />
And make you feel so scared.<br />
But when you look at them<br />
And you see that they're beautiful<br />
That's how I feel about you<br />
<br />
Right birds can fly so high<br />
And they can shit on your head,<br />
And they can almost fly into your eye<br />
And make you feel well scared<br />
But when you look at them<br />
And you see that they're beautiful<br />
That's how I feel about you<br />
Yeah that's how I feel about you."<br />
<br />
She said "what?"<br />
He said "you"<br />
She said "what are you talking about?"<br />
He said "you"<br />
<br />
Right birds can fly so high<br />
And they can shit on your head<br />
And they can almost fly into your eye<br />
And make you feel so scared.<br />
But when you look at them<br />
And you see that they're beautiful<br />
That's how I feel about you<br />
<br />
Right birds can fly so high<br />
And they can shit on your head<br />
And they can almost fly into your eye<br />
And make you feel well scared.<br />
But when you look at them<br />
And you see that they're beautiful<br />
That's how I feel about you<br />
Right, that's how I feel about you<br />
<br />
She said "thanks, I like you too"<br />
He said "cool"<br />
<br /><br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100n90s.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 14 Nov 2010 01:56:07 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100n90s.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>morning</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100kmuh.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
失眠和抑郁都是因为阿奇霉素。我看着窗帘缝隙里透进来的光，从橘红色的灯光渐渐变成了白色自然光。宾馆房间的落地窗外面是蓝色的swimming
pool,隔着公路的树林有一层薄薄的雾气，天越来越亮，雾气慢慢散去。闹钟还没有响，跳下床洗澡换衣服吃早餐。NYC我来了，算来算去好像最多只有2个小时在纽约停留，但是想到时代广场上怀揣着美国梦的各色人种，精神慢慢亢奋了起来。</P><br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100kmuh.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 14 Jul 2010 19:10:35 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100kmuh.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>the best is yet to come</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100kmkp.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
时差，日夜不能合眼。走的时候北京在下雨，到达NJ的时候雨也刚刚停。仿佛全世界都在下雨，而人也没有离开过。重感冒只能摧毁所有的神经。一个人背着巨大的行李从北京到东京到纽约再转到新泽西。我原来觉得很酷啊，可是真正带着虚弱的身体上路，就觉得自己是世界上最可怜的人。在飞机上只要看到母女同行就会偷偷抹眼泪。在北京的宾馆里，因为生病睡不着觉，妈妈也陪着整晚不睡，不停的给我喝热开水。晚上10点才下火车，第二天因为感冒怕传染给借宿的阿姨家小女孩，一个人住进宾馆。阿姨告诉我怕传染而要住宾馆，理智上很理解，可是生者病又被当做毒瘤的感觉很不好。到了NJ之后一直不敢给妈妈打电话，怕听到她声音就绷不住大哭。一路上想到旧事鼻子一阵酸楚，马上用the
best is yet to
come安慰自己，深吸一口气眼泪就不见了，坚持住，这些小小的困难马上就会过去，最好的一切都会到来。</P><br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100kmkp.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 14 Jul 2010 11:45:34 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100kmkp.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>书摘</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100k2ud.html</link>
            <description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第二天上午，他坐在楼上房间里干缝纫活。为什么？相爱的人，有一方去了，为什么剩下的那一个不追随自己的爱人而去呢？仅仅是因为活着的要埋葬死去的？因为那些必须完成的有条不紊的葬仪？因为那个活着的人好像走到了临时的舞台上，每秒钟都膨胀到无限长，而他正被许多双眼睛观看？因为他要履行一种职责？或者，因为有爱，剩下的那一个必须活下来，为了爱人的复活--因此走了的人就没有真正的死去，而是在活着的灵魂里成长再生？为什么？<br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100k2ud.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 22:02:21 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100k2ud.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>莫惊慌</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100jggd.html</link>
            <description><![CDATA[这一切都变化的太快了。下飞机之后混乱的首都机场，像一个预言一样的开端。我有点想念山清水秀民风淳朴的笛卡尔布了。而在笛卡尔布的时候我是多么的想念国内的一切。当你看不见、摸不到的时候，一切的细枝末节都隐藏起来，脑海里永远是最美的那部分。我开始慌慌张张的，像08年的夏天一样。我开始想不通那些大道理的含义。陷入一个个高速旋转的怪圈。开始优柔寡断，怀疑起昨天刚刚做下的决定。开始回忆起成长里的每一个片段，跳出曾经后悔过的加倍的忏悔。妈妈讲起来一些小时候的旧事，原来执拗这种东西不论受什么样的教育走什么样的路，都还留在身体里不动弹。我还要变成一个乐观的人，我还有个梦想去生活去流浪去帮助悲观的人，明年或者甚至半年之后，回头看看这些痛苦和挫折，可以笑笑就忘掉。<br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100jggd.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 27 May 2010 23:37:12 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100jggd.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>老狼</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100hjy2.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;
草莓音乐节那天，天特别的蓝，运河公园绿色的大草坪和小山包。老狼唱起来自我心的时候，大屏幕上有多少少男少女和曾经赤子心的老青年在悄悄的抹着眼泪。有小伙子从后面环住姑娘的肩膀，摇摆哼唱着。也有戴眼镜的男青年们，我猜想是那个时代的大学生。我跟小C安静的坐在右边的小山包上，傍晚天色快暗了，全场大大小小的人安静的听那歌看那人。那年黄昏，开始飘起了白雪。忧伤开满山岗，等青春散场。我曾经那么爱这些浪漫的词。我曾经以为大学就是一群长头发的男生坐在绿的不真实的草坪上，弹吉他吟诗。毕业的时候KTV聚会，大家都醉酒的时候点了来自我心，唱的难听却唱的心里一阵难过，悄悄的切掉它，仿佛行李就丢下了。你有没有听到那个声音，它来自我的心。那天夜幕降临的时候，时间好像就停滞了。彼时我们都是玩耍不够忘记归家的小孩。直到第二天的清晨，才发现那段平静美好的时光并没有异常的漫长。总会有个善良的爱人陪你在草坪上一听老狼或者盘腿坐在地上看李志吧。全场合唱的时候要攥紧手，总算不枉少年过。</P><br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100hjy2.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 14:36:42 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100hjy2.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Brad</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100gxa8.html</link>
            <description><![CDATA[<p>the Brad guy 他不知道姑娘们都在悄悄的看着他</P>
<p>从进门的那一刻开始，Collette悄悄的在耳朵边说he's so cute</P>
<p>他穿了咖啡色和墨绿色系的衬衫西裤还有皮鞋，礼貌的跟每一个人握手</P>
<p>深棕色的眼睛和发色，声音低沉，友善的生意人</P>
<p>business talk足足持续了5个小时，中文英文讨价还价</P>
<p>期间有一次他过来说the girls must be bored，问要不要去里面的房间上网</P>
<p>有一次他走过来聊天，姑娘们相视大笑起来，他跳了跳眉毛what's so funny? am i funny?</P>
<p>姑娘们依然大笑停不下来，他尴尬又带着笑意的走出门去</P>
<p>回来的时候带着一杯咖啡，窗外下起轻轻的冰雹</P>
<p>他的头发有点湿，衣服沾了细细的水珠</P>
<p>他的脸因为水汽亮晶晶的，看上去有点好笑</P>
<p>然后往前踏了一步 if i come agian, are you guys gonna laugh again?</P>
<p>脸上带着神气，仿佛看出了姑娘们的心思</P>
<p>好像很久很久前看过的电影</P>
<p>the brad guy 这个以后生命中都不会有任何交集的人</P>
<p>甚至我已经渐渐忘记了他的样子</P>
<p>在sedona有点无聊的下午</P>
<p>是这个冬天亮晶晶的句号</P><br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100gxa8.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 01 Jan 2010 16:18:38 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100gxa8.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>介乎法國與旺角的詩意</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100g2k9.html</link>
            <description><![CDATA[<p><embed SRC="http://www.tudou.com/v/SeS_ZbXdZ2Y" WIDTH="420" HEIGHT="363" TYPE="application/x-shockwave-flash" WMODE="opaque" ALLOWFULLSCREEN="true" AllowScriptAccess="samedomain"></EMBED></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>其實我不願離開這公司　<br />
全都因為對你太鍾意　<br />
其實我心願離開這公司　<br />
然之後一同與你搞生意　<br />
誰都知是對你太鍾意<br /></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
我已经听不懂甜的发腻的情歌了，虽然通常情况下小飞机场只是夏日曲。吹着风扇躺得横七竖八，介于小孩和大人之间不清不楚的尴尬。我是怎样变成了一个倾诉欲很强的人，只有两个出口，说话和啤酒。时有想法把过去的一切推翻，重新生活起来会是什么样。有时候开始厌恶自己，好好的生活被过成了什么样的德行。大多数时候还是积极的，上课、写作业、考试、听歌、接受新事物和结交新的朋友。看不淡也无能为力的暂且搁置，不想消失的搁在梦里，剩下的到明年暑假想必也不会剩下多少。墙上instax里的侧影，随时拖进黑洞里的回忆。我已经在努力变的更好了，而你呢？</P><br /><img width="34" height="17" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/special/1265.gif">&nbsp;&nbsp;<a href="http://t.cn/zO1XLB6" target="_blank">秀萌宝照片，酷赢“拉比盒子”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://union.9173.com/pub?p=1&u=1008" target="_blank">“警告：您的主城已被占领！！”</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://qing.weibo.com/fancy.html" target="_blank">发现兴趣所在，玩转新浪Qing！</a>]]></description>
            <author>coka</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100g2k9.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 00:00:00 +0800</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c173fcd0100g2k9.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>

