<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>我愿如灰尘，灰尘…</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/chuncuizhe</link>
        <lastBuildDate>Wed, 30 Dec 2009 15:35:02 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2009 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Wed, 30 Dec 2009 07:35:02 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>给我国的电影制片业算笔账</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100eaq0.html</link>
            <description><![CDATA[<p><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年，我国实际进行了制片活动并且有影片完成的制片单位约</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">300</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">家左右，与</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2007</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年基本接近。其中，民营单位</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">270</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">家左右，其余为国营电影制片厂。在</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">300</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">家左右的制片单位中，每年大概有</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">1/3</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">的流动性，即三分之一的单位没有连续两年生产影片，稳定而有持续经营能力的有</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">50</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">家左右，这些制片单位每家每年可以拍摄两到三部电影，</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年国有制片单位中比较突出的是中影集团、上影集团、长影集团、潇湘电影集团、西安电影集团、八一厂、山西厂、天津厂、山东厂、龙江厂、广西厂、内蒙厂等单位。民营制片单位中比较突出的是华谊兄弟传媒、保利博纳、光线影业、派格太合、橙天娱乐、时代今典、北京快乐星等公司。</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年，广电总局备案通过立项影片共</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">1200</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">多部，实际生产</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">406</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">部，每部影片的平均成本在</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">500-600</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元之间，在</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">406</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">部影片中，胶片拍摄的是</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">146</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">部，其余为数字拍摄，在数字电影中</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">70%</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">的电影成本不超过</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">100</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元。</SPAN></P>
<p><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">在制片方的收入方面，主要有主流市场票房、农村市场、电影频道、音像和网络版权、主旋律电影的政府支持资金、海外版权销售</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">6</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">个渠道。</SPAN></P>
<p><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年我国电影票房（不含农村市场）达到</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">43.41</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元，按照</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">38%</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">的票房收入归制片方所有计算，制片方在主流市场能够从票房分账获得约</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">16.5</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元的收入。</SPAN></P>
<p><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">在农村市场方面，</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年中央财政收入资金为</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">7</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元左右，其中场次补贴资金投入</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">3.3</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元，加上地方财政配套资金，</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年用于农村电影放映场次补贴的资金超过</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">4</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元，在</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">7</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元的总投入资金补贴中有几千万元是国家购买制片方版权的费用，这一笔收入加上农村流动放映订购场次的放映收入，制片方在农村市场的版权收入在</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">0.5</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元左右。</SPAN></P>
<p><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">数字电影和胶片电影在电影频道的收购价差距较大。就</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年的情况而言，胶片电影平均大约为</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">100</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元，数字电影平均大约为</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">40</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元。</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年电影频道购买故事片</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">294</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">部，</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年生产的</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">146</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">部胶片电影按照电影频道收购</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">90%</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">，即</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">131</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">部计算，版权收入为</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">1.31</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元。</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年收购的数字电影按照</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">163</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">部（</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">294</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">减去</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">131</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">）计算，版权收入不到</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">7000</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元（电影频道能够购买</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">70%</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">的年度数字电影作品）。两者相加，电影频道能够为制片方创造近</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元的收入。</SPAN></P>
<p><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">在政府资金支持方面，国家广电总局每年给农村片、儿童片以及艺术质量优秀的影片的资助大概在</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2500</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元左右。另外，各个地方政府一般都会给国有电影制片厂一些资金支持。这种制片方收入数据不好统计，全国可估算为几千万元。就中影集团而言，</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年中影集团争取到政府贴息</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">3500</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元，宣传文化专项资金</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">1589</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元，两者相加为</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">5000</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元左右，但是这笔资金并非都被用于制片。总体来看，近年来每年制片方从政府资助中获得的收入不会超过</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">1</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元。</SPAN></P>
<p><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">在音像版权和网络版权的销售方面，由于盗版猖獗，制片方能够获得的版权收入很少，以《画皮》为例，音像版权销售获得的收入只有区区的</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">100</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">万元。这两个渠道版权销售的零星收入全国全年加起来不会超过</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">0.5</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元。</SPAN></P>
<p><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">在海外销售方面，每年我国能够售出海外版权的电影并不多，根据广电总局公布的数据，</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年国产影片海外市场继续拓展，有</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">45</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">部影片销往</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">61</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">个国家和地区，总收入达到</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">25.28</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元，比</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2007</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年增长</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">5.08</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元，但是这</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">25.28</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元的海外收入其实是版权收入和票房收入的重复计算，其中的多数是归海外发行商所有，国内的制片方能够从中分到的收入很少。</SPAN></P>
<p><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">总体来讲，前面</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">5</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">个可以统计或者估计的渠道的制片方收入为</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">20</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元左右，加上少数几部能够获得可观的国际版权收入的国产大片的收入，我国制片产业在</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">2008</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">年度总的回收资金可估算为</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">25</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元左右，相较于</SPAN><span><span STYLE="FonT-FAMiLY: Times new roman">24</SPAN></SPAN><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">亿元的制片成本，可以发现，我国的制片产业在总体盈利能力上非常欠缺。</SPAN></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><span STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体">参见《2009年中国电影产业研究报告》</SPAN></P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100eaq0.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 21 Aug 2009 17:25:25 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100eaq0.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>存档</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100dcfy.html</link>
            <description><![CDATA[<p><span LANG="EN-US" STYLE="FonT-siZe: 16pt; FonT-FAMiLY: 'Times new roman'; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA" XML:LANG="EN-US">Discourse Analysis on Contemporary Chinese
Independent film: a Preliminary East-West Comparison</SPAN></P>
<p>1、Abstract</P>
<p>Since the early 1990s, independent film has developed as a new
and active player in Chinese cultural production——a player that is
enthusiastically welcomed at international film festivals overseas
and that has become a subject of research in academic circles. But
as far as I am concerned, the western scholars and Chinese scholars
have different attitudes and research orientations for the
Contemporary Chinese Independent Film, so this report will compare
these differences and try to find the different discourse
mechanisms behind them.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>2、What’s Chinese independent film?</P>
<p>“Independent” has to be understood as a relational
term——independent in relation to the dominant system——rather than
taken as indicating a practice that is totally free-standing and
autonomous.</P>
<p>“Independent" in the American setting means independent from
“Hollywood". This American distinction between “independent “and
“Hollywood” has little to do with the role of the government, since
almost all American filmmaking takes place in the private sector.
But in the china setting, “independent” means independence from the
Chinese national film system rather than independence from the sort
of powerful private conglomerates that have dominated
Hollywood.</P>
<p>For a long time, film industry in China was totally controlled
by the state. the central government not only initiated and
controlled film production but also owned the distribution ,and
exhibition networks.</P>
<p>Thus, in china, the “independent film” refers to the films
produced outside the state film system. The independent filmmakers
take responsibility not only for film content and form, but also
for raising capital and seeking distribution.</P>
<p>The first Chinese independent film is Mama(1990),directed by
Zhang Yuan.</P>
<p>Generally speaking, Chinese independent films share the core
quality of wanting to tell one’s own story from one’s own
perspective. Their concerns about marginalized groups, preference
for formulistic narrative structure, and obsession with the
psychological depth of characters set them apart from mainstream
films in contemporary China.</P>
<p>Without the authority’s permission, most of Chinese independent
films can’t enter into the official channels of distribution, so
most of them are inaccessible to the domestic audiences.
Fortunately, there are some “underground" channels for independent
film distribution in China: sales and circulation of pirated DVDS,
internet downloading and screening in bars or universities by
unofficial film clubs in major cities. But these channels can
hardly make any profits for the independent filmmakers. So those
filmmakers send their works to the International Film Festivals to
win awards, chase foreign funding, and arouse attention of the
international film
community.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P>
<p>But in recently years, with the deepening of China's economic
reform and the advance of economic globalization, the Chinese film
system have changed a lot. Some famous independent filmmakers, such
as Zhang Yuan,Jia Zhangke, Wang Xiaoshuai,are moving from the
margins towards the center, working both in and outside the
system.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>3、Different Labels</P>
<p>The western scholars and Chinese scholars give different labels
to “Chinese independent film”. Different labels reflect different
assessments of the political orientation, artistic achievements,
and intellectual genealogy of Chinese independent film.</P>
<p>The western scholars prefer to use labels, such as “underground
film” or “dissent film” to identify Chinese independent film.</P>
<p>The Chinese scholars generally use “the sixth generation film”
or “the newborn generation film ” to identify Chinese independent
film.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Why the western critics call them “underground film” or “dissent
film”?</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Because of the turbulent political situation in 1989, The
Chinese independent film was regarded as a fissure rending its way
through the Chinese cultural and political landscape. The Chinese
independent filmmakers were regarded as “fighter break through the
state system”.</P>
<p>Film festival organizers and critics overseas often felt
themselves to be not only expressing artistic discrimination by
their support but also exercising a morally worthy function by
promoting these nascent artists.</P>
<p>For example, in 1995, Tony Ryan ,a prominent Western cineaste
who had been an advocate for Chinese film since the early 1980s ,
wrote in the London Journal index on censorship that “the more
people who see films like Zhang Yuan’s Beijing Bastards
(1993)and&nbsp; He Jianjun’s Postman(1994) , the more
valuable the films become as bargaining chips in the struggle for a
genuine freedom of expression in China.</P>
<p>By assuming such an urgent moral and political responsibility,
western critics thus see their role as direct participants in the
advocacy of freedom, democracy, and human rights in post-Mao
china.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Why the Chinese critics call them “the sixth generation film” or
“the newborn generation film”?</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>The notion of dividing Chinese film history into a series of
“generations” is an important characteristic of Chinese film
studies.</P>
<p>In China, The discourses on “generations" do refer to artists of
different age groups, but more importantly, name becomes a
criterion (perhaps even the most important criterion since the mid
and late 1980s in China)for uation of artistic worth.</P>
<p>The one who affiliated with a “generation” meant a possession of
discourse power and an establishment of his status in the cultural
circles. On the contrary, the one who was obscure meant his being
neglected, therefore, a loss of discourse power, and a gradual loss
of his position and even might endanger his legitimacy in the
cultural circles.</P>
<p>Based on such a tradition, the definition of some independent
directors as the “sixth generation” or “New-born generation” meant
its legitimate status recognized by the academic circle and a
confirmation of their artistic achievement as well.</P>
<p>But this very defining concept “generation”, on the other hand,
implied a dissolve of its “independence”.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>4、Western concerns and its limitations</P>
<p>For the different labels on Chinese independent film, the
western critics and Chinese critics also have different research
orientation.</P>
<p>For many western critics, the image of China showed in Chinese
independent films were regarded as revealing the “hidden reality”
of contemporary China. So via text analyze of Chinese independent
film, they could understand the real society and culture changes in
contemporary China.</P>
<p>For example, many scholars focus on the transforming cityscape,
specifically the wide-spread phenomenon of demolition and
relocation and the concomitant fragmentation of the social fabric
in contemporary urban China that presented in many Chinese
independent films. In their opinion, those transforming cityscape
represent China’s painful transformation from a Soviet style
socialist state into a “Postsocialist” state.</P>
<p>Many western scholars use the term “Postsocialist” to describe
the situation of China after the death of Mao Zedong .</P>
<p>In their opinion, “Postsocialist” means “the socialist system is
bankrupt, everything is changing”. In the post socialist China, the
popular faith in socialism has vanished, but the economic,
political, and cultural legacies of the traditional socialist era
continue to have a profound influence on daily social life. There
are many underlying and partially hidden structural and
psychological dimensions of traditional socialist societies still
block progress.</P>
<p>The discourse of “Postsocialist” is not just a label to identify
contemporary China, but also imply a reflection and criticism of
the “past-socialism” China.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Example: interpretation of <i>Suzhou</I> <i>River</I></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>“This urban myth of the ‘mermaid’ is nothing but that of
vanquished socialism as ‘witnessed’ by the people in the city.</P>
<p>Mouton in red stands for a lamentable socialist past; Meimei in
light green represents a felicitous capitalist present.</P>
<p>In the movie’s first opening shot, that past socialism is
graphically portrayed as the debris of a demolished building from
the Mao era. In a shot that follows, new skyscrapers rise from
behind such ‘post-socialist’ ruins, suggesting that global
capitalism has ‘triumphed’ over the bygone ‘Soviet communism’.”</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Example: interpretation of <i>Unknown Pleasure</I></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>In some western critics’ opinion, the hedonistic excesses so
graphically in Chinese independent film are best understood as the
logical result of failed Maoist asceticism.</P>
<p>Thus, if anything is to blame for the soullessness, emptiness,
and directionless ness of many of the urban youth on display in
independent film, it is not globalization; it is the excesses of
Maoism.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>My Opinion</P>
<p>An interpretation of the social reality revealed by the
independent Chinese movie form a “post-socialism” perspective might
be very likely to lead to a simple reflection and criticism of
“socialism”. Such a discourse statement disrupted the history of
“new China” into two distinctive periods. One is deeply in the dark
abyss and the other is struggling to get rid of the shadows of its
past history and heading toward a road full of hopes and
anticipations. However, this very road of hopes goes to the
independent and democratic west world.</P>
<p>But if we take the 60 years, through which the new China
developed since its establishment in 1949, as a continuous
developing process, we might perceive other aspects of the Chinese
independent films. In order to better understand the “realities”
revealed through the Chinese independent films, it should be
settled in a coherent context of modern Chinese history
development.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>5、Chinese concerns and its limitations</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>For Chinese scholars, they generally see the Chinese independent
films as a whole unit, named them “sixth generation films” or
“New-born generation films”. They compare these works to those of
the “fifth generation”, and analyze the common characteristics of
these films.</P>
<p>While emphasizing the common features of Chinese independent
films, such studies fall to encompass the diversity within and
historical acuity of Chinese independent film.</P>
<p>For example, A striking number of the explanations of what
distinguishes sixth-generation (independent film) with urban life
and culture in contrast to the fifth generation’s interest in rural
topics. But many recently examples of independent films are
actually concerned with small towns or with migrant workers, both
of which by their very existence corrupt the neatness of the
urban/rural dichotomy.</P>
<p>More importantly, a simple opposition between urban and rural
concerns seems inherently doomed to tell us little about what makes
the Chinese independent films unique.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>My Opinion</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>In my opinion, it more significant to gradually get out of such
a “generation”-oriented research framework and focus more on the
difference and varieties the film makers exhibited than the
similarities they shared. Even if there exists such a group as the
“generation”, it is still more important to study the differences
and varieties of its members than their similarities, for the
differences are the driving forces which will stimulate the
development of the group. And only through a repeated comparison of
its similarities and differences, a dynamic and comprehensive
description of a group can be established.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>6、Over-reliance on theory: A dangerous tendency</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Different scholars could use different theories to interpret the
same Chinese independent film from different perspectives. But
there is a dangerous tendency of over-reliance on theory .Rather
than formulating a question, posing a problem, or trying to come to
grips with an intriguing film, some critics often take as the
central task the proving of a theoretical position by adducing
films as examples. It seems that they don’t care about the film
text, only concerned about the theory.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Example: different interpretations of <i>East palace, West
palace</I> (1998)</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Film Plot:</P>
<p>A Lan ,a gay man, and Shi Xiaohua ,one of the cops whose job is
to harass them. A Lan forms a masochistic infatuation with the cop
and goes all out to get taken in for questioning. Alone with the
policeman in the police station, A Lan then spends the night
revealing his fantasies and his past to the cop, simultaneously
trying to provoke him and to seduce him.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Different interpretations of <i>East palace, West palace</I></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>（1）Another critic Shannon May use the “psychology of victims”
theory to interpret East palace, West palace .</P>
<p>He believes that while the film’s surface reflects sexually
charged interactions between a gay man and a police officer, the
significations of the film go far deeper than that.</P>
<p>Through East palace, West palace, Zhang Yuan indelibly links his
own forbidden position as an independent filmmakers with that of
the tortured homosexual at the center of his film, and Shi’s
inability to see A lan as a reflexive image of himself parallels
the CCP's inability to recognize Zhang as an integral part of the
Chinese self.</P>
<p>If the state were reflexively to share in Zhang’s cinematic
fantasy by endorsing the vision in his films, the state would be
unable to cling to its dominant position. It would no longer be
able to perceive itself as both the enunciator and executor of
china’s moral and political imperatives.</P>
<p>（2）Another critic Song Hwee Lim&nbsp; use “ Feminist
theory” to interpret East palace, West palace .</P>
<p>He think this film not only allegorize the state’s relationship
with its homosexual subject, but also with its artists
,intellectuals, and film directors. all of whom occupy a
structurally feminized position in the unequal power relation.</P>
<p>He say : “If the police raid of homosexuals in the film is
deployed to implicate a wilder oppression in Chinese society in
terms of individual freedom. The films message is unequivocally
clear: feminity expressed as transvestism and masochism can be a
transforming and potentially subversive force.</P>
<p>（3）Another critic Adam lam use the “The third world literature”
theory from Fredric Jameson to interpret <i>East palace, West
palace</I> .</P>
<p>He say: “Although the cop is&nbsp; representative of
authority and conservative forces, but he is also the embodiment of
the Chinese tradition and the third world values. And A lan
represents liberal thinking from the West ,represents the values of
Western culture, because public declaration of their (homosexual)
sexual orientation is the embodiment of Western individualism .The
cop is caught in contradictions .he rejects the love of A Lan on
the surface, but actually he is tempted by A lan, and bends to the
western culture A lan represents.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>My opinion</P>
<p>In illustrating China’s independence film, it is indispensable
to employ on theory, and it is of the same importance to avoid the
abusive use of theory and twisted interpretation of texts. How can
we avoid such inclination? From my perspective, it is important to
put forward question first and then to make use of theory to
analyze it, rather than propose theoretical framework first and
then insert clues and relationships into pre-determined theoretical
framework. The deficit of the latter approach is to take a specific
example as an epitome of a universal theory.</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100dcfy.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 15:32:13 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100dcfy.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>中规中矩不可怕，善恶不分才可怕</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100czy2.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
近期大陆接连上映了两部关于南京大屠杀的电影，一部是陆川导演的《南京，南京》，一部是中德合制，佛罗瑞&bull;加仑伯格导演的《拉贝日记》，骤然掀起了一场对南京大屠杀的回顾、讨论热潮，能引起这样的效果，固然是好的，但这两部电影本身却令人失望，而相较之下，《南京，南京》更为糟糕。<br />

　　看的出来，陆川导演希望从人性的角度去把握战争面前施暴者和受害者双方的脆弱，而不仅仅只是简单的谴责控诉。于是影片选择了一个日本兵角川的视角，将他塑造成一位被灭绝人性的屠杀所刺痛，最后终于不堪重负，在放走两名中国士兵后开枪自杀的日本军官。与那些被日本人用各种匪夷所思的方式大片大片地杀死的南京平民相比，陆导让他死在一片开满野花的山坡上，带点浪漫甚至悲壮的意味，令人匪夷所思的是，陆导在采访时竟然说：“拍到最后角川死的时候，实际上我的心也死了”。仿佛角川所作出的是多么伟大的英雄举动，我可以接受仍有一些日本军人还人性未泯，但我不能容忍在犯下南京大屠杀这样的暴行后他们还可以英雄般地死去。对人性的强调并不能消泯基本的善恶的分辨，尤其是作为中国人，面对南京大屠杀这样的切肤之痛、民族之恨、国家之耻，却忙着去恢复日本人的人性，让他们的灵魂轻而易举地获救，这样的立场令人不寒而栗，也难怪有人质疑《南京，南京》是一部汉奸电影。<br />

　　在这种片面强调人性脆弱却丧失了基本善恶判断的立场支配下，陆川导演用了大片式的“架空”手法处理南京大屠杀这起饱含我们民族伤痛的历史事件，整部影片像是被虚拟出来的时空，电影里的主人公也很少交代背景消息，在采访中陆川不断地强调自己前期准备时做过多少功课，影片中的人物都是有原型的，比如拉贝先生，魏特琳女士，但从影片中我们搞不清他们是谁？为安全区做过什么？安全区又是怎么蹦出来的？为什么片中有那么多的女学生？通过查阅资料才知道，南京的国际安全区是在一些外国人的努力建立起来的，来自德国的纳粹党拉贝先生是安全区的主席，而来自美国的魏特琳女士是当时金陵女子大学的校长（这也是片中有那么多女学生的原因），在大屠杀期间他们的努力挽救了南京百姓数以万计的生命，然而影片中对这些全无交代，只剩下他们的名字和他们在屠杀面前或痛苦或无措的表情。在访谈中，陆川不断强调电影的篇幅有限，以致人物展开不够。交代的信息不够或许的确有电影容量本身有限的原因，但更主要的原因却在于陆导为了回避在具体的历史情境下必然要对人物做出的善恶评判，而刻意屏蔽了这些信息。为了彰显所谓的人性，一切都仿佛被虚化成了符号，日本侵略者、中国士兵、被屠杀的平民、施救者，包括南京这个城市，以及屠杀本身。这些虚化的符号难以将我们带入到南京大屠杀的历史情境中去，去感同身受。我猜想国外一些对南京大屠杀全无了解的观众看完电影后，恐怕还会以为是一部有花样百出的杀人手法的恐怖科幻片。<br />

　　也是在这场立场的支配下，《南京，南京》在情节处理上还出现了很多让人莫名其妙的地方。比如范伟饰演的拉贝先生的秘书唐先生，为了自保向日军主动透露安全区藏着很多军人的消息，引发了安全区一场巨大的灾难，这样的一个汉奸，在影片的后边又被塑造成了一副为了成全革命同志从容赴死的英雄模样。陆导是想说人性如此飘忽不定吗？还是想表达“知错能补，善莫大焉”的思想？唐先生的行为是可以被饶恕的吗？又比如刘烨饰演的抗日军人，要想凸显他的坚毅和顽强，本该让他在片头的战斗中就英勇死去，然而陆导让他成了俘虏，又带头领着一大群人听从日军“起立”的号令，然后死在日军的乱枪扫射之下，影片用舒缓的镜头渲染着这一群人的“视死如归”，将刘烨衬托的仿佛是带头加入敢死队的英雄，令人困惑，而我丝毫看不出来带头被日本人杀死有什么可骄傲的。再比如那场日军祭祀活动，除了那些屠杀场面，这恐怕是影片里令人印象最深刻的画面了，镜头整整持续了几分钟，伴随着那么优美的舞蹈和音乐，脱离了情节主线姑且不说，在之前中国人经历了那么多的死亡和屈辱之后，得到祭祀的却是屠杀了30万中国人的日本军人。对于这样的反差，陆导解释说这是要表现“入侵一族的文化在被摧毁这一方的历史文化废墟上舞蹈”，还特别强调这是他特别怕电影局拿掉的一场戏，于是，我们不得不承认陆导如此热衷于让中国的历史文化在他的电影中变成一片废墟，被毫无人性可言的日本侵略军所践踏，尽管我更愿意相信陆导是觉得这场戏很漂亮才舍不得拿掉。<br />

　　与《南京，南京》的零碎、混乱相比，《拉贝日记》至少是完整的、中规中矩的，影片围绕拉贝先生、魏特琳女士等外国人在南京大屠杀期间建立和维护国际安全区的过程而展开，对于《南京，南京》中各种关于安全区的语焉不详的场景，该片提供了一个详细的注解，在南京大屠杀中，作为国际安全区主席的拉贝先生利用其纳粹党员的身份，与日方交涉、周旋，设法保护安全区中收容的20余万南京百姓。回国后因不断控诉日军暴行而两次被拘禁刑讯，还上了盖世太保的黑名单，差点被暗杀。战后又因纳粹党徒的身份被再度监禁，境遇凄凉，而魏特琳女士也因为冷战的缘故长期不被提及，在张纯如等人的挖掘下他们的功绩才逐渐在历史的尘埃中浮现出来，对于他们为南京百姓所作的人道贡献，中国人理应铭记。然而当我读到陆川导演在访谈时对拉贝先生的冷淡态度，以及他在影片中的刻意淡化处理，再联想到他对日本军人的人性描写，不免又一次感到心惊。<br />

　　一部电影中规中矩尚不可怕，但当一部电影为了标新立异而到了善恶不分的境地，就非常可怕了。从人性的复杂和多变来重新打量被按照固定模式整理的战争创伤记忆，这很好，但如果这种新的战争叙述因此弱化和模糊了中国人的屈辱感和悲痛心，那它必然要付出弱化正义感的代价。要知道，义愤，是正义的根基，我们的所有生活，都建基于此。对我们当代的导演来说，探求人性的命题并非不重要，但更重要的是要在这种探求中，重构我们的正义伦理。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100czy2.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 14 May 2009 06:31:11 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100czy2.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>安东尼奥尼与《中国》</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100cro6.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;</P>
<p><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static2.photo.sina.com.cn/orignal/47384d2ex6893db310ef1" TARGET="_blank"><img STYLE="WiDTH: 312px; HeiGHT: 392px" HEIGHT="438" SRC="http://static2.photo.sina.com.cn/bmiddle/47384d2ex6893db310ef1" WIDTH="371" /></A></P>
<p>
昨晚在香港艺术中心看了安东尼奥尼1972年受邀访华拍摄的纪录片《中国》，在22天的行程中，安东尼奥尼在中国政府安排的人员陪同下，走访了北京的天安门广场、故宫、长城、天坛、王府井、菜市场、纺织厂，河南和江苏的乡村，上海的茶馆、剧院以及各地的学校和街道，见证了中国政府发动群众集体表演的能力，很多的场景一瞧便是摆拍的成果，此时正是文化大革命进行的如火如荼的时候，然而在片中却几乎没有看到与此有关的迹象，只有少数镜头里有些人臂上戴着红卫兵的袖章。政府人员的陪同严重限制了安大师的视角和发挥的空间，尽管他也想尽办法拍了一些不让他拍的镜头，还在旁白中为此沾沾自喜。比如一个乡村的集市，这种现在司空见惯的场景，在当时的中国仍是一种“资本主义自由化”的禁忌。</P>
<p>
这部长达4个小时的纪录片分为三部分，按照安大师在中国的形成分割和剪辑，拍摄也按照“直接电影”的方式中规中矩地进行，配上旁白加以串接和说明，没有他一贯热衷的形式实验。总的来说拍摄北京的第一部分最有内容，拍河南和江苏农村的第二部分次之，拍上海的第三部分则显得很潦草，主体内容是一段凌乱的街景、长江上航船的远景和一段冗长的杂技表演。第一部分内容丰富当然与北京处处所具有的象征意义有关，70年代，政治生活在中国人的生活中也的确是最重要的一部分，在影像中，处处飘荡着“我爱北京天安门”，“共产主义好”的歌声，显现着革命标语、毛主席语录的身影。但这部分令我最印象最深的一组场景却是医院里剖腹产的镜头，医生用多根长达尺许的针扎进孕妇的肚皮，起麻醉剂的效果，而孕妇的肚皮在镜头前赤裸裸地被割开，婴儿被捧出来，孕妇笑呵呵地吃着东西，安大师显然被这中国特有的奇观吓得目瞪口呆，我们中国人自己都被这样的场景吓得尖叫一片，如果说第一部分安大师是走马观花地掠过了北京诸多富有政治象征的符号，在第二部分中则着重表现了中国人70年代生活中诸多的集体生活场景，从公社农民田间地头的集体劳作，到村委会每日一次的会议，从幼儿园小朋友的表演，到小学的接力运动会……这些场景在冷眼旁观的镜头浮现出了仪式般的含义。安大师或在随意的镜头运动中捕捉着不期而至的戏剧性时刻，或在长时间的跟随拍摄中等待着含义自然生成。不管是在面对镜头四处躲避、遮掩不及的村民群体里，一张表现自然的脸，还是那些过早地便开始接受政治洗礼的幼儿园小朋友，所流露出的纯真表情，都因为反差而显现出动人光彩。</P>
<p>
从纪录片本身的水准来看，《中国》算不上上流，但它的拍摄对象——70年代的中国画面却使其注定站在风口浪尖。这部总体表现中规中矩的影片，30多年前在中国一经放映却引起了轩然大波，政府组织媒体、专家展开大批评，安氏被批为反华导演，如新华社评论在报道中说：“安东尼奥尼却把中国人民描绘成愚昧无知，与世隔绝，愁眉苦脸，无精打采，不讲卫生，爱好吃喝，浑浑噩噩的人群。为了丑化中国人民，他挖空心思地拍摄坐茶楼、上饭馆、拉板车、逛大街的人们的各种表情，连小脚女人走路也不放过，甚至于穷极无聊地把擤鼻涕、上厕所也摄入镜头。”“这个所谓“纪录片”，每一个镜头都有评论，这是借用反动艺术手法污蔑和丑化中国的极其恶毒的政治评论，是肆无忌惮地公开露骨地反华反共反革命的政治评论。”中国政府的大动干戈，却在事实上拔高了《中国》的影响力和文本意义，令人对这部禁片充满好奇心。而30多年后再来看它，政治上正确与否的视点早已凋零在中国改革开放的历史风尘中，不管是安东尼奥尼30多年前以外国人的身份观照着当时的中国，还是我们在历史巨变后的今天观照30多年前的中国，都像是在观看一场雾里看花的中国奇观，在波澜壮阔的历史洪流中，我们在当时和在此后所看到的都不过是一朵微小的浪花而已。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100cro6.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 28 Apr 2009 02:01:50 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100cro6.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>香港国际电影节初体验</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100ciyf.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;</P>
<p>
张爱玲的遗作《小团圆》出版和香港国际电影节可说是香港文化界最近的两大话题。一年一度的电影节已办到第33届，堪称亚洲最重要的电影节。20多天时间里，来自世界各国的数以百计的电影轮番献映，导演和明星整齐亮相，经典与新片交相辉映，全城的影迷也纷纷出动，奔忙于地铁和影院之间。在香港做交换生的笔者有幸亲历此等盛事，欲罢不能之余也不忘挑选数部新鲜出炉或广受关注的作品，做一番评述，与各位分享。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>《二十四城记》：贾樟柯的沉溺之作</P>
<p>
贾导的新作被选为此届电影节的闭幕影片，与其在世界影坛如日中天的声名自是匹配的，近年来贾导得到越来越多的关注，频频地抛头露面，演讲和采访是越做越精彩，但《二十四城记》的水准却令人怀疑我们是否对贾导过度追捧了。影片试图用9段访谈串起一家国营大厂数十年来伴随中国脉动的变迁以及沉浮在此中的普通工人的命运，其中四位被访谈者由吕丽萍、陈建斌、陈冲和赵涛四位知名演员所扮演，他们面对镜头一本正经地讲述着，假装自己是亲历了口中故事的工人，试图用表情和言辞将观众带入故事的情境中去，这种形式本身是好玩而新颖的，但也对演员的演技和故事的感染力提出了很高的要求，稍有不慎便显得虚假而滑稽，而赵涛便是个失败的典型，令人怀疑贾导沉溺在与她的亲密关系中而丧失了对她的判断力。贾导的沉溺还不限于此，片中泛滥成灾的流行歌曲，配上时不时跳上银幕的抒情诗句，傻气而肉麻，不时穿插出现的象征符号般的中国现实场景，透露出贾导已深谙他的作品之所以备受国外影评家追捧的窍门。尽管被访者的言辞间着实有一些精彩而感人的段落，但我想在剧烈转型的当代中国，那种个人遭遇强烈失重感的故事绝不会鲜见，一个二流的纪录片作者下点功夫便能挖掘出千百个这样的故事。而我们对贾樟柯的期望显然要比这更高。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>《阿基里斯与龟》：北野武的深省之作</P>
<p>
与贾樟柯被过度追捧相比，北野武的新作却似乎没有得到应有的尊重。在我看来，它是此届电影节中最为优秀的作品，他用影像对当代绘画的省察讽喻，比所有的批评论文都来得深刻而又一针见血。影片描写了一个一生不得志却又一生执着的画家，原本出生于富裕之家，父亲是一位著名画家的赞助人，他有足够的资本支撑自己的绘画兴趣，然而父亲的公司不幸破产，父母双双自杀，此后困窘的生活使他对绘画的迷恋显得那样的不合时宜，对于穷画家来说，唯一的机遇便是得到艺术商人、富人或是评论家的赏识和吹捧，他却没有这样的幸运，他全心全意地追赶着当代艺术的脚步，寻找着艺术商人口中的独特创意，试遍各种稀奇古怪的绘画创意，得到的是不断的否定和挖苦，而在世人的眼中他更已成为一个走火入魔的神经病。其实所谓的独特创意是没有标准的，不过是有话语权的人的信口雌黄。画家对这种创意的追求是没有方向全凭运气的，就仿佛阿基里斯永远追不上乌龟这个悖论一样。当代艺术不过是有钱人闲得蛋疼的游戏。基于这样的反省，北野武在片中设置出种种匪夷所思的滑稽桥段极尽讽刺之能事，又透出几分悲凉和同情。身为画家的他还亲自创作了片中的70幅画作，自编、自导、自演、自画，北野武这样的全能型电影作者在当今影坛是异数也是奇迹。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>《切 格瓦拉》：索德伯格的诚意之作</P>
<p>
对于全世界的热血青年来说，切·格瓦拉是神一样的人物，关于他的纪录片、剧情片也并不鲜见，但索德伯格仍用自己的诚意和努力交出了一部扛鼎之作，用史诗般的气魄真实而鲜活地还原了格瓦拉的传奇一生。影片长达257分钟，不得不分上、下两部上映，上部讲述了格瓦拉成长为革命领袖，与卡斯特罗一起领导战友推翻古巴独裁统治走向胜利的历程，下部则描绘了他离开古巴，前往玻利维亚进行丛林游击斗争最终被枪杀的过程。基于结局的不同，索德伯格选用了不同的手法，上部处处刻意渲染着激昂、热烈、团结的革命情怀，突出切·格瓦拉的伟岸，下部则充溢着紧张、逼仄的节奏，笼罩着英雄末路的悲壮气氛，一张一收，但同样的扣人心弦。高密度、大规模的战争场面调度也充分显示出索德伯格的导演实力。他小心翼翼的回避了切·格瓦拉备受争议的一面，配上本尼西奥·德尔·托罗以假乱真的出色演绎将切·格瓦拉“革命至死”的精神魅力凸显得淋漓尽致，动人心魂。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>《从印度到中国》：宝莱坞的野心之作</P>
<p>
若论产量和观众人次，印度才算得上是真正的“电影王国”。每年生产千余部电影，是好莱坞的数倍，每天多达3000万的观众人次也令其它国家难以望其项背，但印度电影的繁荣却一直未能摆脱墙内开花墙外不香的局面，国外收入和影响都十分微弱。而今，随着跨国资本的介入和印度提升国家软实力的谋划，情况终于有所改观。这部《从印度到中国》便分明透露出宝莱坞走向世界的野心，影片讲述一个在月光集市打杂的印度厨师，被一群遭到黑帮压迫的中国农民认为是武神转世，于是误打误撞地来到中国与邪恶黑帮头目展开惊天对决，一番挫折之后，在中国师傅的教诲磨砺下，终于修成正果，战胜邪恶，成为英雄。老套的中国功夫片套路，但揉进了很多印度片特有的歌舞和喜剧元素之后，变得新鲜、热闹又搞笑。在香港文化中心大剧院放映时，全场数千名观众十几次哄堂大笑、鼓掌致意，可见这道异国的恶搞大杂烩至少娱乐了香港观众，即使着实没什么营养。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>《沙滩上的瓦尔达》：瓦尔达的惊艳之作</P>
<p>
瓦尔达已经八十岁了，在50年前法国那场轰轰烈烈、影响深远的电影运动中，她算不上是核心成员，但50年过去了，当年若即若离的她已是硕果仅存的一位亲历者。她也得以“大言不惭”地自称为“新浪潮的老祖母”，耄耋之年的她竟保持着如此旺盛的生命力，08年推出新作《沙滩上的瓦尔达》，用影像书写一生的自传，从童年时与姐妹兄弟的嬉戏，到与新浪潮主将们的交往，从对丈夫雅克·雷米的深切怀念到对自己作品的幽默解构，从巴黎到洛杉矶，瓦尔达娓娓道来，喃喃自语间穿插着她在沙滩上弄出的装置艺术，巴黎街角的滑稽摆拍，自己的卡通形象，老旧的电影胶片、采访片段……现在的过去的、真实的虚构的、语言和影像都轻巧得像在飞行，时不时还与观众开开玩笑，瓦尔达像一个古灵精怪的魔法婆婆，变幻出张牙舞爪的影像创意，又像一本活生生的电影历史书，透露出那些有趣的点滴往事，令人惊奇又温暖。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100ciyf.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 14 Apr 2009 10:24:08 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100ciyf.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>看，这些被奥斯卡冷落了的好电影</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100c37p.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
一年一度的奥斯卡颁奖礼，就像为前一年的好莱坞电影划下的华丽句号，80多年来，见证着好莱坞的起起伏伏，电影审美趣味的沧桑变化，今年的颁奖礼上，为了挽救颓败的收视率，组织者大费周章地为四大表演奖项排出空前绝后的历届获奖者五人组奢华阵容，望着那些或已满面沟壑或仍风韵犹存的前辈影人，不禁令人唏嘘不已。但同样让人感概的还有这些被奥斯卡冷落了的好电影。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>《本杰明·巴顿奇事》：重新发现大卫·芬奇</P>
<p>《本杰明
巴顿奇事》原本是奥斯卡的宠儿，以13项提名领跑，囊括了最佳影片、最佳导演、最佳男主角等重要奖项，谁料最后只收获了三个边角小奖，败在《贫民窟的百万富翁》之下，大卫·芬奇此番一改往日的黑暗、暴力，用温情脉脉的镜头语言述说一个奇人绵长的一生，出生时一副老人模样，惨遭家人抛弃，而后越活越年轻，最终竟变成婴儿，落寞死去。人生的轨迹与众人不同，但世态炎凉、人生冷暖其实无异。这样的题材按说最符合奥斯卡一贯对史诗气质的亲睐，却落得惨败而归的结局。或许大卫·芬奇这样的好莱坞异数，奥斯卡的评委们还没有做好接受的准备，就像布拉德·皮特因着英俊的外表死活也得不上最佳男主角一样。又或许在经济萧条的年代里，好莱坞需要的是像《贫民窟的百万富翁》那样的精神鸦片，而不是《本杰明·巴顿奇事》这样悲凉的人生故事。所幸，有《七宗罪》和《搏击俱乐部》这样的经典做后盾，大卫
芬奇没有奥斯卡加冕照样能叱咤影坛。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>《蝙蝠侠：暗夜骑士》：商业大片里开出的艺术奇葩</P>
<p>
比起《本杰明·巴顿奇事》，《蝙蝠侠：暗夜骑士》更悲惨得多了，几乎连重头提名都没捞上，除了希斯·莱杰这个众望所归的最佳男配角。他所塑造的精神分裂的小丑，已达到了与安东尼·霍普金斯在《沉默的羔羊》塑造的变态精神医生同等的高度，而这个高度更应他的早逝被抬高了几分。对这样一部令人惊艳的电影，其实我是有些惭愧的，很长一段时间里，我认为它一定像以往的超人故事那样无聊，最后因着它鼎沸的声名找来一看，未曾想被惊着了。我还未曾看到任何一部商业大片对人性的开掘到达如此深度，多条复杂曲折悬念迭起的叙事，众多令人过目难忘的鲜明角色，阴郁而迷乱的人类世界被表现的入木三分。它无疑是商业大片里开出的一朵艺术奇葩，足以摄人心魂，但却入不了奥斯卡的法眼。或许是它直逼史上最高纪录的票房成绩，灼伤了奥斯卡评委们的眼睛。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>《革命之路》：风流总被雨打风吹去</P>
<p>
十几年前，莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温斯莱特在《泰坦尼克号》里缠绵悱恻，生死别离，十几年后，他们再度携手又上演了一次爱情之轮沉没的戏码，只是这次让爱情沉没的不再是北大西洋中漂移的冰山，而是日常生活里潜藏的火山，日复一日了无新意的生活使《革命之路》里的中年夫妇逐渐失去了爱的激情和耐心，他们曾经尝试远走他乡去寻找失落的生命热情，但终于没能挣脱生活的惯性，随之而来的是冷战和激烈的争吵，而女主人公，像伍尔夫的《时时刻刻》里那样，又一次成为脆弱、悲惨的牺牲品，在孤独中走向生命的尽头。萨姆
门德斯又一次将他手术刀一般的镜头伸进中产阶级的生活，令人触目惊心。</P>
<p>
凯特·温斯莱特此番以《朗读者》获得奥斯卡最佳女主角的提名，其实《革命之路》里既沉得住气又富有爆发力的表演也足以让她获此殊荣。她不是没有演技的花瓶演员，在《泰坦尼克号》里便灵气尽显。但却7获提名而不得，如今才终于洗尽铅华，修成正果。只是倘若能凭丈夫导演的电影得此殊荣，岂不更加功德圆满，增进夫妻感情？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>落选外语片奖提名影片：只因奖项太少</P>
<p>
最佳外语片奖颁给日本的《入殓师》或许令人心服口服，传说看过此片的人大多哭的稀里哗啦。只是其它获得提名的影片也各有各的好，其实这才是奥斯卡竞争最激烈的一个奖项，全世界的非英语国家电影都削尖了脑袋里想往里头钻。</P>
<p>
落选的四部电影里最值得一提的是以色列选送的《和巴什尔跳华尔兹》，单是用动画片制作纪录片的手法就足以令人耳目一新。它讲述的1982年贝鲁特难民营中的巴勒斯坦人遭受以色列基督徒民兵大屠杀的历史事件。如果将它制作成一部直白的纪录片，你将在片中看到一些年龄在40到45岁之间的男人，在镜头前接受采访，述说20年前发生的故事。而如今，借着动画片有些迟缓的节奏，死亡更让人猝不及防，更像是噩梦一场。</P>
<p>
德国选送的《巴德尔和迈因霍夫》同样也与历史事件有关，讲述了德国恶名昭著的恐怖组织“红军支队”的兴衰史，在冷战的背景下，该组织成员以德国“国家道德腐败”的名义，犯下多起暗杀、爆炸攻击以及绑架的罪行，影片用无比冷静的镜头反思着上世纪70年代的黑暗岁月，几位实力派演员的出演也保证了其不失水准。</P>
<p>
另一部奥地利选送的《复仇》也是一部综合水准不俗的影片，故事并不新鲜，一对不满足现状生活的男女，铤而走险抢劫银行，结果逃亡途中女人被警察一枪毙命，男人原本打算复仇，但眼见着警察的自责已给他自己带来深深的折磨，于是放弃，一切归于平静。朴实、简洁的画面下涌动着情感的暗流，看欧洲电影有时更像是读一本书，缓慢的镜头、不动声色的故事让人有更多的时间来思考。</P>
<p>
法国选送的《高中课堂》早前帮助法国电影21年后重获了金棕榈奖，但光听影片讲的故事，可能让人提不起一点观赏的兴趣，一间高中课堂里发生的事件能有多大意思呢，但难得的是一件很小的事情被导演从中挖掘除了指涉社会现实的大意义，以小见大似乎一直是法国人的强项，比如两件抢劫的文物也能被用作政治绑架。值得庆幸的是，这部电影的“以小见大”还算自然舒畅，顺理成章。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
日复一年的奥斯卡，到底造就了多少遗珠之恨呢？或许已不计可数了。幸运的是，我们如今有了DVD，有了互联网，那些被奥斯卡冷落了的好电影，也可以在一代代影迷雪亮的眼睛里复活，绽放它们原本的光彩。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100c37p.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 12 Mar 2009 04:28:31 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100c37p.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>《贫民窟的百万富翁》：经济危机阴影下的精神鸦片</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100c1hc.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
丹尼·博伊尔十几年前凭一部迷幻先锋的《猜火车》一举成名，此后便在好莱坞摸爬滚打，执导的七部作品或遭遇恶评，或无大反响，而此番却凭一部印度演员出演、讲述印度贫民故事的电影在排外的奥斯卡奖评选中一举囊括八项大项，令人诧异，但细细一想，却又在情理之中。</P>
<p>
《贫民窟的百万富翁》延续了博伊尔从《猜火车》便开始树立的风格，倒述并不断闪回的叙述方式，各种景别镜头的灵活调动，快速的剪辑伴着激昂的配乐，有着舞蹈般的节奏。他对视听语言的运用谈不上有多先锋，有多富有个人色彩，但却是时髦的，有一定的新鲜感但又不令观众费解。这正是当代好莱坞所积极寻求的“稳中求变”，所以博伊尔能拍出流行的电影并不让人奇怪，他此前在好莱坞遭遇的滑铁卢或许只是因为没有等到合适的题材发挥出他圆熟的技巧。</P>
<p>
这个有点天方夜谭的故事，简而言之是说一个生长在印度贫民窟、没受过正规教育的18岁孤儿在一档益智答题的电视节目中，凭借小时候的悲惨经历所积累的知识，一举夺得2000万奖金，而他参加节目的目的是为了让与他私奔失败的女孩看到。在逻辑上这个故事是站不住脚的，一档益智节目的题库怎么可能与一位贫民少年的经历如此吻合？但巧妙的是，影片的重心不是在讲述这个神话般的故事，而是呈现贫民窟少年充满传奇色彩的成长经历，问答游戏不过点缀其中，和警察代替我们所发出的质疑，一起成为情节发展若隐若现的线索。对故事合理性的追问，被消解在这种精巧的结构中。而对贫民窟生活的奇观化展示，更吸走了我们全部的注意力。</P>
<p>
刨去问答游戏和警察询问的结构性情节，这部影片的情节大致可分为前后两部分，前一部分是舍利姆、杰玛和拉提卡三个贫民窟孤儿的冒险之旅，后一部分则是杰玛寻找拉提卡的寻爱之旅。导演对前一部分的处理可以用魔幻写实主义来形容，一方面，镜头下的孟买就像狄更斯笔下的伦敦，一座嘈杂、险恶、肮脏的罪恶之城，印度的贫民们仿佛生活在一片污水垃圾之中，血腥的宗教冲突，警察的无所作为让死亡如同草芥，无比灰暗，我们不知这是否是印度社会的真实写照，但写实的影像足以令观众相信这一切，以致该片获奖之后遭到了印度民众的抗议。但另一方面，影片刻画的三个孤儿在贫民窟以及后来的流浪生活却不是悲惨阴暗的，大部分时候弥漫的是一种欢快亢奋的情调，当杰玛不惜跳下粪坑，举着照片奔向他的偶像，当他近乎滑稽地在泰姬陵里对外国游人胡诌，当两兄弟笨拙地在火车上行窃时，我们不由得放声大笑。而当杰玛的眼睛险些要被弄瞎，当兄弟俩逃出魔窟跳上火车却落下了拉提卡之时，又令人紧张不已。一张一弛的桥段使我们沉浸在娱乐的快感中，而不再顾及这样的情节是否荒诞的不着边际。其实贫民窟题材的电影在我们视野中已不少见，比如波兰斯基的《雾都孤儿》里，奥利弗历尽人间险恶最终才得到救赎，大部分情节所描摹的是19世纪伦敦黑暗腐朽的世界；曾获得奥斯卡最佳外语片提名的巴西电影《上帝之城》里，贫民窟的人们从一出生就被暴力和毒品环绕着，无休无止的掠夺、屠杀和帮派斗争令人触目惊人，而影片凌厉的视听风格更如同一把反复磨砺的匕首闪耀着夺目的寒光，刺痛着所有良知未泯的人类的心；在06年的奥斯卡最佳外语片《黑帮暴徒》里，虽然讲述的是一个黑帮分子自我救赎的故事，歌颂着人性中的闪光一面，但对充满暴力、抢劫的南非贫民区的冷峻描摹却是影片所极力渲染的。似乎还没有一部讲述贫民窟故事的电影像《贫民窟的百万富翁》这样娱乐大众，带来狂喜，在这其中，印度的贫民窟已退隐为主人公与观众一起历经刺激冒险的隐约背景。</P>
<p>
相较于影片前半部分新鲜刺激的桥段，后半段的情节设计则显得有些俗套了，落入了惯常的爱情喜剧的轨迹。观众已早早预知了故事的完美结局，执着善良的杰玛和美丽隐忍的拉提卡终将跨越险阻走到一起，舍利姆终将在爱情和亲情的感染下回心转意，坏人终将得到应有的惩罚，故事按我们的预期推进，那些有惊无险的障碍被依次跨越，没有什么新意，但也不令人讨厌。伴随着浪漫激昂的配乐和“最后一分钟营救”式的快速剪辑，几条故事线索终于会合到一起，在杰玛得到2000万奖金的那一刻达到高潮，财富和爱情同时降临，此刻，不管是电影里的观众还是电影外的观众都为这一神话的圆满满心激动，往日里一夜暴富的白日梦似乎都将重新恢复实现的可能。</P>
<p>
回过头来看，这部电影之所以能在全世界范围内得到狂热的追捧绝不光是炒作的结果或是运气使然，它用典型的好莱坞娱乐手法编织出一则应景的世俗神话，在哀鸿遍野的经济危机的漩涡里，这部电影犹如精神鸦片，撩拨着千千万万为生计奔忙的人们追逐财富的梦想，而影片里那么多生活远比他们落魄的贫民窟人民，又安抚着他们失落的心。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100c1hc.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 07 Mar 2009 11:50:25 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100c1hc.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>2009年春节档电影盘点</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bwhq.html</link>
            <description><![CDATA[经历了一年一度世界上最大的人口迁移活动，迎来了觥筹交错、油水四溢的春节，过完了欢天喜地的春节，又得回来面对或繁重或清闲的工作。哀鸿遍野的经济危机仍在持续，整天提心吊胆为生计奔波的人们，也该不时舒缓舒缓绷紧的神经，何不暂避进电影的温柔乡里，管它打雷下雨，春夏秋冬。<br />

<br />
《赤壁下》VS《疯狂的赛车》：走向世界与立足本土的范本<br />
<br />
吴宇森终于用了五个小时的时间讲完了中国历史上最传奇的一场战争，用比肩好莱坞大片的恢弘场面顺理成章地刷新了国产电影的票房纪录。对于浸染在三国故事里长大的几代中国观众来说，《赤壁》解构历史的戏谑态度显得有些侮辱我们脑海中的经典记忆，下部里变本加厉出现的100余处雷人搞笑台词，显然已是导演、编剧故意为之。在好莱坞多年摸爬滚打之后，吴宇森早已熟谙了制造话题娱乐大众的门道，所谓的三国故事不过是他用来吸引眼球的噱头而已，是万万不可以历史正剧的眼光来考究这部电影的。不仅如此，我们还不得不承认这种捉弄中国历史文化取悦世界观众的尝试是卓有成效的，其在日本、韩国等亚洲国家上映的票房一路飘红，一个月后更将在全世界广为上映，市场前景一片光明。而对于多年来一直鼓吹着要输出中国文化却收效甚微的中国电影来说，它也多少有些助益，诚如网友所说：“最差的结果，也会有众多的西方人看完此片后，知道中国有个叫“红岩（Redcliff）”的地方爆发过一场最终败给了天气和女人的平叛战争了”。这或许便是它最大的价值吧。<br />

如果说我们在吴宇森身上看到了中国电影走向世界的灿烂前景，宁浩则为我们呈现了本土突围的精彩范例，《疯狂的赛车》这种充塞太多本土元素的喜剧电影或许不具有像《赤壁》那样被世界观众所欣赏的潜质，但立足于本土同样也是有利可图、大有作为的，凭借扎实的前期剧本准备，《疯狂的赛车》用多达六条线索的穿插叙述、纷繁复杂环环紧扣的人物情节关系编织了100分钟高潮迭起的故事，没有给我们任何走神的机会，天南地北的方言、奇型演员们的夸张表演、切中时弊的幽默对白、匪夷所思却有顺理成章的傻事，又令观众笑得上气不接下气。这样的电影或许没有什么人文内涵，但它淋漓尽致地发挥电影的娱乐功能，让观众们愿意一而再、再而三地走进影院贡献票房，同样是值得激赏的，对于长期疲软的中国中小成本商业电影来说，宁浩及其作品是一部活生生的教科书。<br />

<br />
《澳洲乱世情》VS《黑皮书》：娱乐大片的人文厚度<br />
贺岁、春节档往往是进口电影为国产电影让道的时节，而今年却一反常态，上映了多部外国电影，其中最值得一看的则是如下两部富有史诗气质的作品。<br />

曾执导《红磨坊》的澳大利亚裔导演巴兹&bull;鲁尔曼联合两位来自澳大利亚的好莱坞明星妮可&bull;基德曼和休&bull;杰克曼推出的《澳洲乱世情》宛若写给祖国的一封情书，故事聚焦于二战前夕的澳洲大陆，此时尚是被附属于英国的蛮荒之地，基德曼饰演的英伦贵族夫人来此寻找丈夫，未料丈夫被人谋杀，生性大胆的她决定留下来重建庄园，在秉持人道精神、关爱遭受虐待的混血儿的同时，也与豪放英俊的牛仔情愫渐生，在轰隆而至的二战枪火中滋长着生死契阔的爱情。整部影片像是《与狼共舞》和《乱世佳人》的奇妙混合体，万牛奔腾在澳洲大陆上的奇观场面令人叹为观止，美妙、大气的镜头款款描摹着澳洲特有的风土人情，而导演对实行多年造成众多亲离子散的种族同化政策的鞭鞑，也赋予了该片厚重的人文内涵。<br />

另一部《黑皮书》能引进中国则出人意料，这部06年的老片由保罗
范霍文执导，这位荷兰籍导演历来因其尺度之大胆备受争议，《本能》和《艳舞女郎》两部惊世骇俗的情色片都出自他的手笔。而《黑皮书》中同样充满了露骨的情色场面，以致中国上映的版本不得不删减近40分钟的内容，足见其劲爆程度。但少了情色噱头，并没有使其黯然失色，反而更凸显了导演出色的叙事技巧和节奏掌握能力。故事是屡见不鲜的二战题材，在被德军占领的荷兰，一位犹太女人失去了所有的亲人，于是毅然加入了抵抗纳粹组织，用自己的身体迎合纳粹军官，获取情报，至此与传统的谍战片无异，影片创新之处在于后半部分，德军败退后，曾经的抵抗组织成员反过来以纳粹手法对待战争中的帮凶，拷打、游街、泼粪、枪决，发泄着复仇的欲望，而女特务也被自己人出卖，在洗刷罪名的漩涡中苦苦挣扎，尽管最后迎来了真相大白的光明，但这过程中所显露的人性、社会的重重黑暗，却令人警醒。范霍文用他一贯以来对人性的怀疑批判精神，为该片注入了超越情色和悬疑的人文厚度。<br />

<br />
《家有喜事2009》VS《游龙戏凤》：江河日下的港产爱情喜剧<br />
<br />
十几年前，由张国荣、周星驰、张曼玉等主演的《家有喜事》创造了香港喜剧电影票房纪录，十几年后，当年的制片人黄百鸣重起炉灶，推出了《家有喜事2009》，当年的几大主演自然再无可能聚首，只有吴君如曾参演过92年版的《家有喜事》，而《家有喜事2009》也以她为核心展开，她饰演鼓吹单身主义的畅销书作家，表面上强势逼人，实则脆弱无比渴望男人的呵护，古天乐所饰演角色的出现满足了她对完美男人的幻想，于是穷追不舍，孰料后者不过是其弟请来帮助她的爱情治疗师，可笑的是这个治疗师尽然一次恋爱也没有谈过……一番打打闹闹之后是皆大欢喜的结局，片中人物都找到了自己圆满的归宿，平心而论，片中的桥段串接仍算流畅，人物表演的仍属妥帖，但这样老套的情节模式实在难以提起观众的兴趣。<br />

另一部港产爱情喜剧《游龙戏凤》同样如此，虽然票房尚属不错，但仗的全是主演刘德华、舒淇等人的号召力。片中讲述的是两段灰姑娘式的爱情故事，刘德华演的富商迷上了舒淇演的出淤泥而不染的纯真舞女，张涵予演的装修工人用真诚融化了何韵诗演的金领女强人坚硬的心，中间经历些世俗的阻扰然后有情人终成眷属，迎合着那些乐此不疲的观众的爱情幻想。这样俗套的类型电影其实无可厚非，它们虽然中规中矩但也有固定的观众群体，在培育电影市场的征程中功不可没，但倘若整个电影界都固守那些尚有利可图的类型模式，而不去思量、寻找创新的道路，则免不了江河日下，买账的观众越来越少的命运，而这正是当前的香港]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bwhq.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 23 Feb 2009 07:50:59 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bwhq.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>超越大片(Beyond the Blockbuster)2</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bls0.html</link>
            <description><![CDATA[从他的这篇论文开始，引喻主义开始在电影研究中扩散开来，卡罗尔此时不过将其当作一种孤立的倾向，而后来的学者却将其视为后经典好莱坞的一大核心特征。电影批评家托马斯&bull;艾尔萨埃瑟和沃伦
巴克兰最早引入这种观点，史密斯、汤普森等人也对此发起了一场讨论，他们认为后经典电影也是经典的，或者说是“经典+”。它表现出了叙事和风格上的传统样式，但也增添了一种玩笑式的知晓（knowingness）。电影要求观众理解其对传统“密码”的出色利用。同时，后经典电影的玩笑是“过度的”，它令人吃惊地预示着学院派将从其中读解出的意义并拿起其开涮。这一种情形发生在“所有那样的时刻……当我们自己的理论或方法论猛然出现在电影当中，面对面对看着我们；你要么严肃地点头同意，要么视而不见。”《回到未来》开涮着显而易见的恋母情结，而《虎胆龙威》（1988）中的指涉之网则指向种族结合，为“种族-阶级-性别”研究学界保证了用武之地……《虎胆龙威》让人觉得似乎制作者阅读了所有相关的文化研究专著，以致“为每个人都提供点什么”
。<br />
当然也有一些新近的电影是有自我意识的，但玩笑式的知晓主义对好莱坞电影来说并不新鲜。马克斯兄弟的电影，兔八哥卡通片，《Hellzapoppin》（1941）以及鲍勃
霍普和平
克劳斯贝的公路片充斥着别的电影的指涉（对自己之前的作品的指涉）。新的地方似乎在于引喻主义扩展到了喜剧之外的类型中以及只针对部分观众设置一些引喻的策略。卡罗尔将后者称之为一种讯息的双层体系——对普通观众来说是一个明白的故事而对电影迷则充满了引喻——他认为之所以运用这些策略可以归结为新好莱坞的导演们试图努力建立一种“共同的文化传统”以取代圣经和欧洲的艺术准则
。我的第一篇论文希望能通过关注那些在制片厂衰落之后才开始职业生涯的导演所遭遇的耽延(belatedness)，提供另一种补充解释。<br />

其实对于一些后经典电影而言，它们也“知晓”着学院派的潮流，这是非常有意思的现象，但艾尔萨埃瑟和巴克兰并没有真正说明这种现象是如何发生的。当然有些电影制作者会阅读电影理论，但大部分从业的编剧和导演通常毫不在意后现代主体性，大男子主义的危机或是别的学术话题。除了夸大了这种可能性之外，两位作者还将话题从电影如何讲故事变成了故事有怎样的涵义。一旦我们进入到阐明的领域，对什么样的读解是貌似有理的就很少有——有学者甚至认为没有一些判定的标准。<br />

对《虎胆龙威》情节的功能主义分析可以说明碎玻璃的主题（broken-glass
motif）构成了具体的因果逻辑的一部分，满足了使发生在英雄身上的事情尽可能艰难的需要。比如麦卡伦警官在一次长途飞行后希望把鞋脱掉放松一下，但正在脱鞋时，他不得不从房间里逃走，他也无法找到另一双合适的鞋子。然后在一次救火行动中，一地的玻璃碎片环绕四周，使他赤裸的双脚更易受伤害。你还可以扩展玻璃主题的范围，把摩天大楼（一栋玻璃塔）和一位枪手从挡风玻璃上掉下来的骇人情景都囊括进来。这样的关联原则构成了经典传统经济性的一部分，因为这样的设置中埋伏好了很多制片团队能想到的机关。所有的这些是自然而然的。但当艾尔萨埃瑟和巴克兰将这种玻璃主题解释为象征着电影自身“外在结构”的符号，则显得有点阐释过度了。他们的另一个相似的观点是关于麦卡伦警官在飞机上收到的一条建议：“将你的脚趾蜷成一个拳头”，他们分析了这句话在更广的语境中的象征意义，认为其代表了这部电影男性和女性之间核心冲突……“‘拳头’，很容易理解，代表着男子气和暴力，但‘脚趾’的含义呢？‘将你的脚趾蜷起来’暗指受伤的脚，带着女性特有的含蓄。”这种读解是非常纤细的，但当我们重温电影里，台词其实是“用你的脚趾握成一个拳头”，照他们的读解方式，这句话似乎带有更强的功夫意味而不是指包扎伤脚了
。<br />
哪怕这些解释是有说服力的，观众靠自己的力量也难以将一部“后古典”时代的电影和一部片厂时代的电影区别开来。《金石盟》（Kings
Row,1942）的主人公是两个没有父亲的男人和几个父亲很严厉的女人，其中一位父亲甚至锯掉了与她女儿太亲近的一个男人的腿。不仅如此，主人公还去维也纳学习精神治疗法。这种令人毛骨悚然的故事难道没有“过分”超前于学院派的阐释吗？剧中甚至有这样一个时刻，当第二男主角听见他的女友在抱怨她的出身不好时，吼道：“你再敢扯关于阶级的鬼话试试看！”《金石盟》炫耀式的知晓主义使《虎胆龙威》（Die
Hard,1988）都显得还算节制。此外，评论家们也同样在《最危险的游戏》（The Most Dangerous
Game，1932）、黑色电影和安迪
哈迪系列剧中发现了艾尔塞瑟（Elsaesser）和巴克兰(Buckland)所强调的双关语和“滑动的能指”（Sliding
signifiers） 。我曾在别的地方说明了阐释是一个阐明语义场的过程，所依据的原则是评论界内部所积累的经验法则
。评论界当下的探索鼓励高度新颖的阐释，哪怕是牵强附会的。为了创造新的解释，评论家们被鼓励着去努力找寻微弱的联系链条，使得所有的小说、喜剧或电影作品似乎都预见了自身将得到的阐释。近百年中，哈姆雷特的读者们惊讶于莎士比亚痛切地揭示着俄狄浦斯情结，就仿佛他随弗洛伊德学习过似的。<br />

关于后古典好莱坞（postclassical
Hollywood）的争论提出了一个如何从历史的维度量测变化的问题。我认为，总的来说，批评家们夸大了当下发展的新颖性，这并不令人奇怪。因为我们的感知和认知系统会非常神经质地察觉到世界的变化。我们敏感于对自身的习惯哪怕最细微的打破。更平常的，很多人类学学者都热切地渴望探知下一个重大事件。但如果我们希望从历史的维度持续地把握这些细微变化，我们不会希望每一次创新都是一次颠覆性的改变。“古典电影”已在玩笑式的知晓主义电影《雨中曲》中终结了吗？抑或在《公民凯恩》（Citizen
Kane,1941）中，抑或在《福尔摩斯二世》（Sherlock,Jr,1924）中？在《当男孩遇到女孩》（Boy Meets
Girl,1938）里，一对编剧评论着尚未展开的情节，大声地叫着情节设置的关键点（“男孩失去了女孩！”）。在《佩奇错过格蕾》（Page
miss
Glory,1935）中，一个说着俏皮话的年轻姑娘，听见男人们讲着关于嘉宝（Garbo）、戴德丽(Dietrich)和哈洛(Harlow)的闲话，评论道：“当你和一个米老鼠约会时你也不会有好日子过的。”片厂的传统中有引用（citation）、自反性（reflexivity）、模仿（pastiche）、反讽(Parody)的发挥空间，而所有的这些策略却被认为是近来的创新。我们不能全凭自己的感觉去判断什么是全新的，我们的直觉需要用一系列广泛的证据去证明。<br />

有多广泛呢？非常广泛。大片或高概念电影所处位置的一个尴尬在于，它们只占少数，却要代表数量庞大的电影。好莱坞为我们生产了棒球、足球、篮球、曲棍球、英式足球、高尔夫、冲浪、保龄球、钓鱼、航空、纸牌、拳击、自行车、国际象棋、滑冰等运动题材的电影；生产了关于中产阶级、上层阶级、工薪阶级家庭的电影；生产了关于煤矿工人、牛仔、医生、老爵士、骗子、通奸者、强盗、易装癖的电影；生产了辉煌的帝国走向衰落的电影、战争电影、反映成人欲望、青少年欲望的电影；青少年恶作剧电影、关于有趣的古怪老头的电影、监狱电影、生存电影、关于狗、猫、老虎、鲸鱼、海豚的电影、敏感的成人电影、描写热恋的情侣、单亲家庭的电影；迪斯科电影、感恩节电影、圣诞电影、潜行者电影、机器人电影、火战电影、魔鬼电影、吸血鬼电影、福尔摩斯侦探电影；反映男子情谊、女子情谊、兄弟会的电影；关于春假、暑假的电影；公路电影、公路旅行电影、时间机器电影、内战电影、关于纳粹兴起的电影、第二次世界大战的电影、百老汇戏剧电影、电视改编电影、舞蹈电影、摩托车电影、骑机车的混混电影，还有描写戴着搽了粉的假发、行着屈膝礼的纨绔子弟和他们的女伴的电影。所有的这些电影都不是必须要成其为大片。<br />

通常作者们对后经典电影的讨论往往集中在主打电影——主要是动作片和英雄幻想片——或者那些已获承认的经典之作，如《唐人街》（Chinatown，1974）、教父（The
Godfather）。毋庸置疑，这些都是处在山峰之巅的作品，但好莱坞在山谷也有作为。或许当我们回顾电影业新近的历史会习惯性地聚焦于大片的兴起上，而将其它的电影抛到一边。在少数巨磅炸弹片或称高概念电影之外，还有数以百计的其他类型的电影。有A级片中各种成熟的类型片：恐怖片、悬疑片、喜剧片、史诗片以及浪漫剧情片。有那些问鼎奥斯卡靠口碑取胜的电影，大多根据文学名著改编，精心装扮的实力派演员出演，如《英国病人》（The
English Patient,1996）、《时时刻刻》（The Hours,2002）。有出自斯派克&bull;李(Spike
lee)、奥斯弗&bull;斯通(Olive Stone)、保罗&bull;托马斯&bull;安德森（Paul Thomas
Anderson）的先锋作品。有那些独立制作的剧情片，如《不伦之恋》（In the
Bedroom,2001）或喜剧，如《追女至尊》（The Tao of
Steve,2000）。有儿童电影。还有当下的快餐电影——青少年喜剧、恐怖故事、或B级片。每年，这些不事张扬的作品中的一些也能取得市场成功，与此同时，许多自诩为重磅大片的电影上映后第二个周末便偃旗息鼓了。<br />

每年最受欢迎的电影中都有一些黑马。1984年北美市场排行前11的电影包括：《魔鬼克星》（Ghostbusters,1984），《印第安纳琼斯的圣殿》（Indiana
Jones and the Temple of Doom），《比弗利山警探》（Beverly Hills
Cop），《捣蛋鬼》（Gremlins），《空手道少年》（The Karate Kid），《警校风流》（Police
Academy），《浑身是劲》（Footloose），《宝石罗曼史》（Romancing the Stone），《星际旅行3》
(Star Trek III: The Search for Spock) ，《美人鱼》（Splash），《紫雨》（Purple
Rain）。同一年，《纽约司机》（Rhinestone），曾因有西尔维斯特 史泰龙（Sylvester
Stallone）和多莉-帕顿（Dolly
Parton）这样绝对可靠的组合而喜不自禁，结果票房落到了50名，总收入只有《美人鱼》（Splash）的1/3。1993年，《侏罗纪公园》（Jurassic
Park）自然是遥遥领先的，但《窈窕奶爸》(Mrs. Doubtful)却紧随其后，《西雅图不眠夜》（Sleepless in
Seattle）排在第5，《桃色交易》（Indecent Proposal）第6，《辛德勒名单》（Schindler's
List）也排到了第9。第11名《自由威利》（Free
Willy）、12名《费城故事》（Philadelphia）、13名《偷天情缘》（Groundhog
Day）、14名《斗气老顽童》（Grumpy old Men）的票房表现盖过了史泰龙电影《毁灭者》（Demolition
Man）（第18），施瓦辛格的《最后的动作英雄》（Last Action
Hero）（第26），莎朗斯通的情色电影《偷窥》（sliver）。再来看2000年全球毛利最高的15部电影，包括《碟中谍》（Mission:
Impossible 2）、《角斗士》（Gladiator），但也包括《荒岛余生》（Cast Away）、《男人百分百》（What
Women Want）、《恐龙》（Dinosaur）、《拜见岳父大人》（Meet the Parents）、《谎言背后》（What
Lies Beneath）、《惊声尖笑》（Scary Movie）、《永不妥协》（Meet the
Parents）和《不死劫》（Unbreakable）。而该年度一些自命不凡的大片如《海滩》（The
Beach）、《入侵脑细胞》（The Cell）、《烈血的规条》（Rules of
Engagement）以及《生命的证据》（Proof of
Life）都没能进入前20。更令人奇怪的是《地球战场》（Battlefield
Earth），这部预算超过了1亿美元的大片，仅排到了第102名，全球票房只有区区的3000万美元
。这样的灾难在当代好莱坞历史中并不鲜见，从《埃及艳后》（Cleopatra，1963）、《怪医杜立德》（Dr.
Dolittle,1967）到《天堂之门》（Heaven's
Gate，1980）和《伊斯达》（Ishtar，1987），再到《星际冒险王》（The Adventures of Pluto
Nash,2002）和《阿拉莫之战》（The Alamo）。很多大片都搞砸了。<br />
真实情况是，一部成功的大制作电影会给发行公司带来一笔不菲的开销（保守估计，只有30%票房能回收）。但若能成为文化事件（cultural
buzz）照样能盈利，因此每个电影公司都希望能引领风潮，像《蜘蛛侠》（Spider
Man，2002，2004，2007）或《魔戒》（The Lord of the
Rings,2001，2002，2003）那样。除此之外，A级片、儿童电影、低成本动作片和恐怖片，以及其他的电影能让电影公司将银幕一天到晚塞得满满当当。“虽然制片厂的重心已转移到在世界范围内发行的事件电影（event
films）但他们仍需要其他的电影来补充空档。”一位代理商如此说，“那些补档的电影，大部分是剧情片、类型电影或异国风情故事，对于艺人们和独立制片人来说都是机会。
”对于流动资金来说也是一个机会。尽管大片能赚到最多的利润，但它们也冒着最大的风险。它们拥有最高的投资、最长的摄影计划、最大的广告宣传支出以及最多的债务
。几乎所有主打电影（The top
tentpole）直至家庭录影播放阶段后尚不能收回投资。因此电影公司需要做两手乃至三手准备，那些独立制片人带来的成功的电影，中等规模的投资却有很高的利润率。如2003年的《真爱至上》（Love
Actually），投资额估计在4500万美元，在北美的毛票房大约仅有6000万美元，但其在海外赚得多的多，最后全球毛票房达到了2.46亿美元——与《绿巨人》（Hulk）的全球票房相当（其投资估计达1.72亿美元），远超过《偷天换日》（The
Italian Job）、《愤怒管理》（Anger Management）、《杀死比尔1》（Kill Bill
vol.1）、《帽子里的猫》（The Cat in the Hat）以及《怒海争锋：极地远征》（Master and
Commander：The Far Side of the World）。在DVD市场，《真爱至上》也可与2003年的大片抗衡
。<br />
那些天才，就像其作品一样，其多样性远非大片的审美趣味所能及。有很多像杰瑞&bull;布鲁克海默(Jerry
Bruckheimer)(《珍珠港》，（Pearl Harbor,2001）)和乔&bull;西尔沃（Joel
Silver）(《致命武器》，（Lethal Weapon,1987）)一样的制片人，却只有一个詹姆斯L 布鲁克斯（James L
Brooks）(《爱在心头口难开》（As Good As It Gets，1997）)，一个马克&bull;约翰逊（Mark
Johnson）(《惊天爆》（Donnie Brasco,1997）)，一个斯特特&bull;鲁丁（Scott
Rudin）(《奇迹小子》（Wonder Boys,2000）)，有胆大包天如托尼&bull;斯科特（Tony
Scott）或安东尼&bull;福奎阿（Anotine Fuqua）的导演，也有更能沉住气的导演如克林特 伊斯特伍德（Clint
Eastwood）和菲尔 奥尔登 罗宾森（Phil Alden
Robinson）。而且几乎每个人都跨越多种风格间，如布鲁克海默（Bruckheimer）也制作了《危险游戏》(Dangerous
minds，1995)，西尔沃（Silver）制作了《金钱帝国》（The Hudsucker
Proxy，1994），约翰逊（Johnson）制作了《银河追缉令》（Galaxy
Quest，1999），鲁丁（Rudin）制作了《杀戮战警》（Shaft,2000），斯科特（Scott）则导演了有独立制作影子的《致命浪漫》（True
Romance，1993）。如果我们希望捕获那种形塑着美国当下电影制作的变与不变间的动态关系，我们需要明白它是一个流动的体系。<br />

但它仍然是一个体系。经典的制片过程所构成的并不仅是一个类似于苏联蒙太奇理论或意大利新现实主义的艺术流派。（好莱坞）的经典传统已成为世界影像表达中一个潜在的框架，几乎是每个电影制作者的出发点。（好莱坞）经典叙事原则所扮演的角色就像透视原则在视觉艺术中的位置一样。各种不同的绘画流派，从新生古典主义（Renaissance
Classicism）到超现实主义（Surrealism）和当代具象艺术（Modern Figural
Art），都遵循着透视原则。同样的，大部分商业电影制作传统都顺应或更新着经典的叙事原则和风格。<br />
历史地看，这些原则大多是从其它媒介借鉴来的。情节设计的原则来自流行的文学和舞台剧：心理上的因果关系、伏笔和高潮、逐渐紧张的情节、以及循环的主题。从戏剧、绘画、摄影和形象艺术中，汲取了关于空间位置处理和画面剪辑的灵感。还有的原则源自电影本身独特的资源，如可以打破固定景别将镜头推近剧中人物，或通过交叉剪辑将各异的空间连在一起。在电影成为一种大众娱乐后不久，电影制作者便尝试了所有这些规则，成为一时的风尚。到1917年美国的电影制作者已将这些规则整合成一种完整的风格，不出十年，便在全世界风行起来
。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这种风格在好莱坞电影的全球化征程中扮演着何种角色呢？我记得曾参加一个聚焦俄罗斯专制电影的无声电影节，它们有极好的架构和表演，但太严肃而思辩。直到主办方插入拉乌尔
沃尔什（Raoul
Walsh，美国导演）的《新生》（Regeneration，1915）才打破了这种气氛。一个小男孩，母亲死了，被酗酒的养父虐待，他长大后成了一个粗野的流氓，卷入了一场酒吧的争吵，一位富有的却跟下流人鬼混的家伙来到某个下流的夜店，这个小混混对一个初来乍到的姑娘一见钟情了：《新生》的前20分钟所发生的故事情节就多于任何一整部俄罗斯电影。这部电影的主要场景、快速的剪接、不断变化的角度看起来仿佛1915年的动作电影就跟我们当下所看到的一样过瘾。我的朋友侧身对我耳语道：“这下我们知道美国电影为何能赢了。”<br />

评论家们一边像观众一样着迷，一边又谴责美国电影太戏剧化。一个德国评论家在1920年这般写道：“以美国人的活力将创造真正的电影……在银幕上所发生的，更准确的说，、疾速行进在银幕上的已不能称之为情节。它是一种新的动态形式、一种令人喘不过气来的节奏、一种不讲文化修养的动作。
”当然，这套体系单靠自身并不足以将电影推广到国外市场，但好莱坞制片厂成功的企业化转型，美国本土广大富有的观影人口，为国内电影向外扩张提供了根深叶茂的基础
。尽管如此，1910年代后期以来的美国（电影）叙事体系还是在大规模地向外不动声色地输出。情节设计依赖于身体动作、强有力的冲突、逐渐增强的戏剧性危险以及时间压力操控下的高潮。视觉风格，也致力于将戏剧效果增强到最大限度，同时理解起来简单
。就像串四重唱（Webern）永远不可能成为电梯音乐，一个极端实验性的电影叙事方式也不大可能吸引大量世界范围内的观众。<br />
在一篇已非常有名的文章中，安德鲁&bull;巴赞（Andr&eacute;
Bazin）指出这种传统既牢固又有适应性：“美国电影是一门经典的艺术，但（我们）为什么却不赞美那些最值得赞美的东西，比如，不仅是那些电影制作者的才能，还有这种体系的天才之处，这种深厚的永远强有力的传统，以及它与新的元素结合而产生的生命力。”巴赞所赞赏的体系并不是电影工业的，而是一套连贯协调的有关类型、情节和风格的方法，这种方法能消化吸收广泛的题材（thematic
material）。他认为《野餐》（Picnic,1955）和《巴士站》(Bus
Stop,1956)，这两部被他年轻的评论家同仁所鄙夷的作品，是有价值的，部分原因在于它们对于“社会现实”的呈现，“这种呈现当然并不是影片原本的目的，但却融合在影片的叙事风格之中。
”<br />
在接下来的论文中我将试图呈现的是美国电影制作的丰富性，作为一种艺术风格，所依靠的是这种既灵活又有度的变化能力。好莱坞电影制作的潜规则设定了大量界限模糊的艺术策略。这些策略中的一些已成为最普遍的选择，其它的是传统框架之中的创造性工作方法。一些资源已被深入地开发了，其它的还没有。一些叙事策略，例如多主角电影，在片场时代还很少被采用，但如今则被巧妙地开发了。音乐理论家李欧纳德
梅耶（Leonard
Meyer）总结了这种状态，他认为风格在任何艺术中都是一种居主导地位的意味着约束和机会的体系：“对于任何独特的风格来说，规则的数量是有限的，而领悟或践行这些规则的可能的策略却是无限的。对于任何固定的规则来说，都存在着可能数不清的、尚未被践行的这种策略。
”任何传统的规范都是调整性的原则，而不是律条。经典体系并不像 “十诫”，而更像一份饭店的菜谱。<br />
视觉风格的水准最明显地体现于约束中能否游刃有余。根据经典电影制作的一个惯例，大段时间的流逝可以被压缩成一个“蒙太奇连续镜头
”(montage
sequence)，代表一整个过程的一连串影像——穿越大西洋、制作一套盔甲、跟爱人共度美好时间。蒙太奇连续镜头始于无声电影时代末期，主要用溶暗、叠化手法来连缀短暂的、有表现力的影像。在有声电影时代这一技术发展得更为成熟精巧，不仅加上了音乐，还发明了光学打印机(optical
printer)使得（画面的）过渡更为精巧，例如划接。蒙太奇连续镜头变得如此重要以至于众制片厂都聘请了蒙太奇专家（montage
specialists），其中最著名的是史拉卫克 沃尔卡皮奇(Slavko
Vorkapich)将一种前卫的感受力带入了描述股市崩盘、世界大战来临、或一个英雄当众蒙羞的情景中。到1960年代大多数电影工作者开始抛弃花哨的过渡方式而更偏爱简单的切换。但由于蒙太奇技法作为一种记述体概要（narrative
summary）很容易被理解，它得以在高科技创新中应用，如新近的计算机技术所生成的图像蒙太奇中。<br />
叙事功能有服从于视觉效果的倾向并不令人奇怪。我们能理解转瞬即逝的“划变”（镜头）是一种省略手法，因为我们已经明白一个蒙太奇序列概括的是一种时间的伸延。所有类型的文体表现手法（Stylistic
device）都源于我们熟知的这种或那种故事。我们知道对话中的角色倾向于看着对方，所以我们在文体分析中将正反打镜头视为对于场景的重现。我们能辨认闪回镜头（flashback
sequence）是因为我们明白不管是在故事、电影、文学作品还是舞台上，抑或一页漫画书中，都可能搅乱事件发生的顺序。还有我们能理解平常的故事，是因为我们原本的理解日常社会生活的能力，在此更加提高和集中了——打包东西意味着散伙，将自己的情绪归因于他人，觉得当下源于过往
。研究经典的叙事形式（narrative form）是检验我们如何让故事信息（story
information）呈现出意义。所以当我们谈论结构或风格时，也是在谈论观众是如何将戏剧性的视觉形式转变为一个明了的故事的。<br />

完整地梳理好莱坞的创新机制，应当既介绍小说叙事的手段，也包括它们所服务的的叙事意图。对那些认为大片时代催生了一种不需要动脑筋的同质化的人，我想说美国电影始终主动在叙事策略上进行着创新。对那些认为传统已经崩溃的人，我将尝试证明传统体系的原则仍然稳固地发挥着效用——间或有一些改进或重估，但绝没被抛弃。<br />

从这一角度来看，隐喻主义（Allusionism）和知晓论（knowingness）呈现了一种新的意义，要明白为何如此，我们不妨做一个历史性的类比。16世纪早期意大利画家面临一个问题，所有人都相信艺术进化了，但那些伟大的“古典”艺术家，拉斐尔（Raphael），莱昂纳多（Leonardo）和米开朗基罗（Michelangelo）似乎已经在绝大部分表现领域赢得了赞誉，还剩下什么留给年轻艺术家来做呢？“艺术已发展到这样一个节点，”艺术史家冈布里奇（E.H.Gombrich）如此写道，“艺术家们必然意识到他们面临的机会是技法上的
”。他们因此找到了新的位置。画家们有的呈现抽象的影像，有的用艺术名家的手法表现运动，有的策划一些脱离常规的视觉效果正如风格主义画家（mannerists）所做的，有的画家则创造了一种有浑厚质感的类似于静物油画的自然主义风格
。后文艺复兴时代画家们的竞争局面能帮助我们理解美国电影艺术的变化。艺术家们竞争的对手不仅是他们同时代的人，还有他们的前辈，在1960年后的好莱坞有很多的发展，所努力回应的是片厂时代的丰厚遗产。有了对传统的认识，电影制作者可以延展它，重新推敲它的前提，深入开发其可利用的资源，将其应用到新的题材和主题，甚至向其辉煌的成就致敬——一切皆可尝试除了抛弃它的根本法则。这一前提解释了为什么好莱坞的故事既有相当传统保守的作品，也有非常大胆的实验之作
。在下面的两篇论文中，我将尝试证明它是否是电影史上的多次艺术创新的潜在推动力。就像某些人所说的“后经典”的电影制作并不是必须反“经典”电影制作的。<br />

在第一篇论文中我将试图通过分析情节结构和叙事的那些历久弥坚的原则是如何被多样的方式践行着的，理清它们的关系。不管是主打电影还是情节剧还是声望电影都没能脱离古典叙事策略。尤为出色的成功电影如《教父》（The
god father）、《大白鲨》（Jaws，1975）、《狮子王》(The lion king,1994)和《蜘蛛侠》（Spider
man）都非常的“古典”，连火爆的动作大片（action extravaganza）和轻喜剧（throwaway
comedy）都依赖于类型传统（genre tradition）。<br />
一些电影用充满想象力的方式给古典风格注入了活力，对此我要举《甜心先生》（Jerry
Maguire，1996）的例子。远离传统谱系的是那些先锋实验电影，但这要求电影摄制者明智地在新奇性与通俗性间取得平衡。如果你的故事是追溯式的，如《记忆碎片》（Memento，2000），你如何让你的观众不感到困惑？如果你想将观众带入一个精神分裂症的世界，如在《美丽心灵》（A
Beautiful
Mind,2001）中，你该如何将幻觉和现实区别开？好莱坞的叙事传统，尤其是那些被当作系统中可有可无的冗余部分，恰恰是能获得观众激赏的可创新之处。<br />

在第二篇论文中，我将考察视觉风格，这一影像表达的独特领地，拥有自己的表达宗旨和机制。尽管在1940年代的“巴洛克”时期和早期彩色宽银幕时代，今日极致化的风格便已显露无遗。许多电影标榜快速剪辑（fast
cutting）、运动摄影、以及一串串碎片化的细节和“情调”展示。抛开这些虚张声势的即时，我认为电影倒不如曾经那么多彩了。尽管这四十年来为叙事结构开启了新的可能性，但它们也使某些结构样式（stylistic
option）变得非常不合时宜。这种趋势表明电影中的文体变化，就像在其它艺术中一样，并不是简单的样式的积攒，或可供选择范围的扩展。<br />

大多数分析当代好莱坞电影的书籍都集中于一些变动着的主题，如性别的表现、族群或文化态度。其结果典型地应用在阐释中，把电影当作“文本”来破解。相比而言，这本书关注叙事的手法。本着反思（reverse
engineering）的想法，我希望重新梳理已有的电影，看看是何种策略主宰着它们对情节和视觉风格中的设计。对于好莱坞“永葆生机的传统”以怎样特别的方式讲着故事，我们仍然缺乏了解，所以我的主要目的在于揭示一些当代电影制作中核心的建设性原则。当我们领会了这些原则，我们便能更好地追踪电影运作方式的一些局部和长期的变化。<br />

这些论文的第二个目的，不用说，是提供证据说服那些相信大片开辟了一种新的叙事体系的人。我认为在电影叙事中，最核心的惯例仍延续着，尽管片厂制度已消隐、取而代之的是企业巨头（conglomerate）的控制以及新的营销与发行方式。MV和欢乐套餐电影是否已使连贯的叙事传统消散尚言之过早，需要我们进一步的观察。<br />

两点最后的说明，第一点，我笔下的“好莱坞”概念是广义的。我论述了很多独立电影，主要因为它们大部分的剧本、拍摄、剪辑都依据古典规则。当今很多偏离好莱坞的电影也通过主要电影公司的独立制片部门或规模更大的子公司如新线进行发行。这些独莱坞（Indiewood）公司培养着特定的观众群、为制片厂的项目发现人才
。基于同样的理由，我也论及那些践行着古典规则的英国和加拿大电影，它们进行着美国式的电影发行，导演们也摩拳擦掌地希望能抢到下一部漫画改编权或者奥斯卡的提名。<br />

最后，是有关影片品质的问题。尽管我花了一些时间在优秀的作品上，但总得来说我是从那些在情节、叙事、视听风格方面代表着普遍策略的电影中选取我用的例子。并不意味着我认为这些电影全都卓越非凡，事实上我认为有的连优良都算不上。大多数只是平庸之作。很多次，当我写下为这些传统辩护的词句之后，我会立马看到一部令我无语的电影。因此我提醒自己，我们评价任何传统都是基于它最值得称道的成就。标准规范能帮助没什么野心的普通电影制作者达到目的，也为那些天才人物提供超越的对象。而当理解了这些规范，我们会更加赏识那些可遇而不可求的技巧、胆识和情感的力量。
<p>&nbsp;</P>
<p>注释暂略</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bls0.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 22 Jan 2009 15:46:50 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bls0.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>超越大片(Beyond the Blockbuster)</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100blrx.html</link>
            <description><![CDATA[写在前面的话：大卫波德维尔教授无疑是当今世界最有声望的电影研究专家之一，他的著作也已有多部翻译成中文，其中包括《电影艺术：形式与风格》（这是他最广为流传的著作，其实是与他夫人汤普森克斯斯汀合著。目前已出到第八版，北大出版社分别于05、08年出版了第五版、第八版）。《世界电影史》（同样是与夫人合著的教科书式作品，相比书的史料价值，其前言和结语更为重要而有启发性。2004年由北大出版社出版）《娱乐王国：香港电影的秘密》（该书是研究香港电影的必读之作，最初由香港影人译出，后海南出版社2003年引进）。《电影叙事：剧情片中的叙述活动》（此书是波德维尔1985年的成名作，正是依靠其对电影叙事精细、系统的结构主义分析的得以声名鹊起，但大陆尚未引进此书。中文版由台湾远流出版社出版）。《后理论：重建电影研究》（该书是由波德维尔与诺埃尔·卡罗尔合编的论文集，后者是最早对当代电影的引喻现象展开研究的学者之一。2003年由中国社会科学院出版中文版，但可能该书讨论的当代电影理论极为晦涩难懂，该书很少被关注，读者们也几乎没见过。感兴趣的可以参见《世界电影》2001年刊发的波德维尔收录于此书中的长篇导引论文：《当代电影研究与宏大理论的嬗变》）。
<p>
此外，他还有多部书列入了大陆出版社的出版计划。包括其1989年的旧著《意义的产生：电影运作技巧》2010年将由北大出版社出版。江苏文艺出版社已计划出版其1997年的著作《电影形式艺术史》。而其2006年的新著《好莱坞的叙述方式：现代电影中的故事及其形式》也已被南京大学出版社买下了版权。</P>
<p>
我对他的关注已有一段时间了，上学期开学我还曾和谢玉凤商量翻译他的《好莱坞的叙述方式：现代电影中的故事及其形式》，只是各种客观条件限制，加之英语水平不够，未能付诸实行。但当初曾试译过其前言，说实话，这篇前言有些艰深，当初看的时候有些吃力，也正因此彻底打消了翻译全书的念头，而后来发现其实后面的内容很简单的。断断续续的，我也将前言译完了，又校对了一遍，读来还算顺畅。因此斗胆发表出来，供有兴趣的同学参考。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>问：你写剧本的时候脑海中是否有特定的演员？<br />
答：一直是这样……但他们通常都是死的。<br />
查尔斯&bull;谢尔<br />
(《士兵本杰明》和《不可调和的分歧》的编剧)</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
这本书讲述的是自1960年以来的好莱坞电影艺术与技巧。在这两篇文章中我描述了电影制作者使用运动影像讲述故事的一些主要方式。我将要研究的叙事方法具有惊人的魅力，八十多年来，它们吸引了数以百万计的观众，并且形成了一套全世界电影制作通用的语言系统。<br />

当然，在我考虑这个问题的这些年中，美国电影已经发生了很大的改变。它们变得更加性感，敢于亵渎神明并且更加暴力；随处可见的是鄙俗的笑话和功夫动作。电影工业已经变成了企业巨头把持的领域，新技术也已经改变了电影的制作和展示方式。而我所关注的焦点是，在过去这几十年中，已经变得十分重要的新颖的叙事结构和风格策略。不论怎么看，屹立在这些策略背后的原则其实也深深地植根于电影制片厂的历史中。在接下来的两篇文章中，我将探讨现代美国电影中艺术的变革与延续如何共存的问题。<br />

要研究1960年以来好莱坞电影延续和改变的动力，传统的方法是从研究电影工业开始。像通常叙说的那样，那段时期电影工业的财富发展显示出一条从黑暗走向黎明的弧线，这也许能够满足某些编剧（在此应暗指电影史学家，译注）的史诗化倾向。关于这个故事，我们现在已经有几个仅有细微差别的版本了，因此我只会谈其中几个主要的转折点。附录则提供了一个大事年表。<br />

尽管1948-1949年的法庭判决使几家大公司放弃他们的电影院线，但在1950年代，华纳兄弟、迪斯尼、派拉蒙、哥伦比亚、20世纪福克斯、联合艺术影片公司（United
Artists）、米高梅和环球公司控制了发行——电影工业中最有利可图的领域。虽然制片厂也自己制作少数大预算的电影，它们仍然得依赖“一揽子”产品体系。在某些情况下，内部制作人会调查一组已发行的电影。还有一种选择是，制作人、明星或代理商买下一个剧本，组织一群有才干的人，并向制片厂寻求经济和发行上的支持。1960年代初期，制片厂仍提供十分有利的电视节目黄金时段，但具有戏剧性的电影创作对电视网而言并非一桩很好的买卖。观众减少得非常厉害，类似《音乐之声》（the
sound of
music,1965）这样的路演电影在一块屏幕上连续放映了数月，路演电影是短暂的欢乐时光,但是路演电影大规模的循环播映也随着《埃及艳后》（cleoatra,1963）与《叛舰喋血记》（mutiny
on the
bounty,1965）两部影片走到了失败的边缘，在1960年代末最终陨落。很快，电影制片厂就面临了巨大的亏损，并被大公司接管，出现了一些令人费解的公司名称，如“海湾+西部”（Gulf+Western，于1966年被派拉蒙公司购买）和“环美公司”（Transamerica
Corp，于第二年被联合艺术影片公司购买）。长片依旧是需要大出血的制作——据估算，1969至1972年间制作费用累计高达5亿美元。<br />

然而到1980年，电影工业已在创造巨额利润。什么发生了改变？首先，尼克松政府发起的一项税收法案使制片人在过去和未来的省下了数以百万计的投资。制片厂也找到了将它们的业务与无线电视、有线电视、唱片工业和家庭录影业相结合的更加紧密的方法。同样重要的，新一代电影人开始渐露头角。一些电影人模仿他们所欣赏的更为个人化的欧洲电影，创作美国式的艺术电影如《五部轻松的喜剧》（1970）、《穷街陋巷》（1973）。那些最为成功的年轻导演，开始愿意为更多的观众生产成熟的类型片，不断创造着打破票房纪录的叫座片：《法国贩毒网》（1971）、《教父》（1972）、《驱魔人》（1973）、《美国风情画》（1973）、《大白鲨》（1975）、《周末夜生活》（1977）、《星球大战》（1977）、和《第三类接触》（1977）。也有少许创新的卖座电影，如《屋顶上的提琴手》（1971）、《骗中骗》（1973）。总的来说，在1970年代，一部电影的票房预期被抬高了，而且如果考虑美元贬值的因素，这十年间的一些电影仍是历史上最赚钱的。仅在美国国内发行环节，《大白鲨》就收获了大约2.6亿美元（相当于今天的9.4亿）的票房。《星球大战》在最初国内发行阶段便收获了超过3.07亿（以2005年的汇率相当于9.9亿）美元，至今还是当代最赚钱的电影。<br />

没有电影曾如此快地赚到这么多的钱。制片厂的大佬们认识到电影市场对想象中的大得多，于是他们确立了开发“大片”或称“重磅炸弹”的商业战略。高额投资，在暑期或者圣诞节档期推向市场，搭畅销书或者流行文化时尚如迪斯科的顺风车，在电视上没完没了地播广告，然后再在同一个周末同时在成百上千的影院上映，重磅炸弹策略正是为了快速回收成本而设计的。到1980年代初，电影经营变得更为多元，为快餐公司连锁店、汽车公司、系列衣服和玩具提供的“搭车”广告，能保持电影的销售。剧本为了更好地被接受，迎合着大众营销的需要，剧作者们被鼓励着混上各种特技效果。不像片厂时代的电影，大片能得到充分的后期开发，通过电影原声录音带的发行、有线电视频道播放、录像带的发售等。到1980年代中期，随着海外销售等相关收入也补充进来，很少有电影赔钱了。<br />

新的发行体系也催逼着放映设施的升级。在1970年代，那些未被毁损的城市商业区的影院或剧场已开始改建成倾斜的、装修豪华的礼堂式影院。但大片才真正能显示舒服的座位、大银幕、环绕声系统的优势，所以在1980年代才开始兴建设备优良的多厅影院。多厅影院提供了规模经济（每块银幕分摊的放映员和雇员变少了），它也非常适合于大片的需要，每个周末一部大片得以在几块银幕同时上映。<br />

大片重塑了电影产业，但如此规模的项目是很少的。每一年，主流电影公司和独立发行商会发行200到500部电影。大部分是类型片——剧情、喜剧、动作电影、儿童剧，以及其它中等规模的电影。有线电视和录像市场则是大小通吃的，因此独立电影制作繁荣起来了，从主攻低档品市场的特罗马(Troma)公司生产的恐怖片，到高端的奥利安（Orion）公司出品的伍迪&bull;艾伦的剧情片。一些激进的低投资独立电影产生了自己的卖座片，如《天堂异客》（1984）到《稳操胜券》（1986）。这种电影的成功培植了年轻的电影人才、吸引了高层次的消费者，也使得大制片厂开始购买独立公司的片库。主流公司中也开始出现主营独立电影的公司，最著名的是米拉麦克斯和新线公司，既为合适的电影提供发行，也自己生产低成本的电影。<br />

电影业的成功滋生了一种新的投机心理。如今别的休闲行业的企业家们视电影为能给出版、电视、主题公园和别的平台带来运作“内容”的东西。沃特迪斯尼公司最先采用这种方式，别的公司也相继采用，由罗伯特&bull;默多克1985年收购20世纪福克斯公司开始。到2003年，随着通用电气/NBC收购了环球影业，所有的主流发行商都已置身于娱乐集团之中。最初的动机是为了协同效应最大化。漫画书中的蝙蝠侠经过一番锋芒毕露的翻新之后，成了一部新电影中的英雄，然后衍生了原声录音带，续集和一部系列动画片——全都是因为时代华纳公司既拥有DC动漫公司，又有电影发行公司，又有音乐公司。协同效应并非总运行的如此顺畅，但很明显到1980年代中期“知识产权”（intellectual
property）的盈利潜力是无限的，这些集团公司最有能力培育和在世界范围内营销电影及其副产品。<br />
顾客们响应着。尽管有家庭录影和其它娱乐方式的竞争，美国电影的观众人次已攀升至每年15亿。海外市场也在成长，这要部分归功于多厅影院的发展。平均而言，美国电影约一半的影院收入是从海外获得的，而海外的家庭录影带的收入则超过了影院收入。1990年代电影业的收入总体而言是不断增长的，而1997年DVD的出现带来了决定性的发展。由于既可以出售又可以出租，DVD格式很快淘汰了录影带。2004年，大制片厂全球的票房收入约为95亿美元，而DVD销售和出租的收入却超过了210亿美元。现在DVD的发行几乎可以保证每部电影的投资不至于打水漂。但也有不利的一面，数码复制使得大规模的盗版更容易了。在中国盗版DVD的售价不到1美元。好莱坞通过事件电影努力激起观众的欲望，仿佛如果你没看这周的卖座电影就与当代文化脱钩了似的，但当任何人能通过互联网高速下载到甚至还没有上映的电影时，这也成了困扰好莱坞的问题。对于电影业来说下一个任务可能是找到一种用数码格式发行电影的方式，既可以发行到影院，也可以通过互联网发行到家庭，并最终发行到个人的数码设备如移动电话上。<br />

当代电影业不断上演着最后一分钟营救的故事——先是被重磅大片拯救，然后是被家庭录影带和多厅影院拯救，然后是被DVD拯救，但美国电影并不仅仅就是一门商业。从1910年代后期起，好莱坞电影便构成了世界上影像叙事的基本传统，尽管此后40年里产业领域发生了剧变，但这一传统在基本原则上是稳定延续的。在早前的一本书《经典好莱坞电影》（1985）中，我和两位合作者尝试分析统治制片厂时代（1917-1960）电影制作的叙事原则。我们将1960年作为考察的终点不过是图方便，实际上我们认为经典体系仍然繁荣着。这本书便是支持这一信念的一次尝试。<br />

从我们最初进入这一研究领域到现在，界限已经发生了变化。一些学者指出尽管我们提出的论点对于制片厂时代是奏效的，但1960年以来情况已发生了剧烈的变化，尤其是从1970年代后期以来。他们宣称，一种“后经典”电影——已是美国制片厂电影制作的总体特征，或至少是其支配性潮流。我们可以从几个阶段来追溯这一论点的线索，都或多或少地与重磅大片的兴起有关。<br />

大片曾拯救了主流电影公司，但它们也打压了1970年代早期作者电影的热情。好莱坞讲故事的方式因重磅大片的现象而发生了变化吗？如果发生了，是以怎样的方式？从《美国风情画》（1973）到《大白鲨》（1975）到《星球大战》（1977），如电影史学家托马斯沙兹所指出的，电影变得“越来越情节驱动化，越来越本能的、运动的、快节奏的，越来越倚重特效，越来越‘梦幻’（也因此越来越去政治化），越来越以年轻观众为目标。
”一些评论家指出故事的讲述已被奇观暗中破坏了。有学者谴责高投资电影的“极端奇观化”，宣布“叙事的瓦解。
”有的学者宣称形式上的统一性消失了，当代好莱坞电影，根据一位学者的观点“再无法可能像老的寡头垄断时期那样被视为统一体了。形式规范已发生了变化，也可能不再存在一套始终如一的规范。
”<br />
什么使叙事电影崩溃了？通常认为是产业原因。从1970年代以来，公司分分合合，市场分化为一系列根据人口统计资料划分的市场，促销则滋生了相关产品。刹兹写道：“或许电影本身也碎片化了，尤其是那些高成本，高技术化，高风险的重磅大片，那些多重目的的娱乐机器孕育了音乐录像带和原声带，电视系列剧和录像带，录像游戏以及主题公园，电影小说和卡通书。另一位电影史学家则宣称，当代电影将其能量“更多地发挥在对协同效应的追求，而不是对叙事连贯性的追求上。”一位独立制片人-编剧曾指出像《地火危城》（1997）和《独立日》（1996）这样的动作电影不需要经典式的叙事建构，因为它们的叙事将被“碎片化”到音乐CD和电影T恤的标志中去。“电影文本原本的‘本体’越来越置身于其多种营利渠道的潜在压力之下了。”<br />

&nbsp;&nbsp;
围绕“高概念”电影，如《周末夜狂人》（1976）、《美国舞男》（1980）和《闪舞》（1983）等，也展开了类似的讨论。贾斯汀怀亚特指出这些电影的音乐插曲和模式化的人物使得情节和人物心理退居其次。明星们不需要什么表演不过像给杂志拍广告一样摆摆姿势；电视广告上的形象使得风格本身成了主要卖点；这有利于营销作为副产品的时尚、原声带和录像带等。怀亚特认为高概念是产生于重磅大片的协同效应之中的，并成为了后经典电影的核心变化。<br />

当然这些观点也遭遇了反对意见。穆勒 史密斯认为宣称情节的碎片化和文体的崩溃是言过其实了；即便是重磅大片也呈现出“很强的叙事模式化倾向”
。史密斯和彼得
卡莱玛认为“后经典”的电影观念依靠的是直觉式的比较，而不是基于对这些电影完整而系统的分析。有一个学者考察《夺宝奇兵》（1980）时发现这种电影的情节和叙事表现出强烈的一体化
。类似的，乔夫 金(Geoff King)指出即便对于主题公园电影（theme-park
movie）来说，奇观和叙事也不是完全分裂的：“重磅大片可能更加需要强调特定的类型和更加史诗化的叙事形式，但这并不意味着叙事已经被取代了。
”<br />
克莉丝汀汤普森在她的著作《新好莱坞的叙事》中更加系统地考察了数十部1960年代后的电影，并详细分析了10部。她的研究表明即便像《大白鲨》和《终结者2》（1990）这样的重磅大片也表现出高度连贯的叙事。她分析的其它电影如《汉娜姐妹》（1986）和《寻找苏珊》（1985），则更侧重于人物，但这些“独立”制作电影也仍然奉行着经典准则。针对营销的力量型塑了叙事的观点，汤普森也表达了反对意见。她指出认为一部电影的情节“碎片化”成一大堆搭售的商品，是言过其实的。电影本身没有被其广告性所碎片化，“一种车型会运用不同的广告分别推销给大学生和年轻的从业人员，但每种传播渠道并不会产生同一个结果。”
事实上一部电影会在很多平台上大肆宣传并不会决定其形式和风格。<br />
基于高概念的作用，很明显可以看出这一概念至少有三种含义。高概念电影，如通常所说的，是指一部能被用一句话总结的电影，这句话通常被称为“logline”
。现在的每部电影似乎都需要以一种诱人的方式总结出来，放在剧本的封面或是推销会上。但好莱坞任何时期的任何一部电影其实都可以被总结为一句吸引人的句子，就像报纸上的电视节目单。尽管logline作为产业运作的一种方式是重要的，但靠其自身似乎无法将“高概念”的项目和别的项目“区别”开来。“高概念”这一概念更为特殊的含义在于代表一部电影凭借其非同寻常的情节力量便能出售，哪怕没有明星。“高概念是指明星般的故事。”一部编剧手册如是指出。《驱魔人》、《大白鲨》和《星球大战》是凭借新颖大胆的假设吸引观众，而不是凭借明星阵容。尽管明星们也已融入了高概念项目，从《杜丝先生》（1982）到《男人百分百》（2000）。《综艺》杂志在2002年对近来概念驱动电影的一篇报道中指出，那些没有明星的此类电影在寻求关注或寻求发行中是有困难的。怀亚特举的高概念电影的鲜活实例阐明了这一概念的第三种含义，它是与1980年代的一种特殊制作潮流联系在一起的。《美国舞男》和《闪舞》确实表现出了肆意的音乐和光鲜的视觉效果，但它们此时还只是异类，因此这时的电影界是被一些形式上不怎么吸引人的电影统治着，例如《朝九晚五》（1980），《监狱狂人》（1980），《金拳大对决》（1980），《母女情深》(1983)和《战争游戏》（1983）——而这些电影在票房上却表现得更好。怀亚特的研究敏锐地把握住了1980年代早期电影中的这种特殊趋势，但此时这种将要引领潮流的电影还是一种相当孤立的现象。<br />

有证据表明即便是重磅大片也可以是非常具有叙事连贯性的，而高概念风格的电影不过只占好莱坞电影的一小部分，所谓后经典的转向似乎不那么有说服力。目前，争论所围绕的大多是当代电影的这一维度：它们时常指涉别的电影。诺埃尔&bull;卡罗尔是最早一批探讨这一趋势的学者之一，他在1982年一篇论文中对这一问题的探讨是具体而富有启发性的，在描绘出各种引喻（allusionism）之后，他把这一趋势归因于新一代的电影制作者，他们成长于电视的环境中，在电影学校接受专业训练，通过引用经典电影取悦彼此和那些通晓电影的观众。一部电影通过指涉《精神病患者》（1960）或《日落狂沙》（1956）而收获情感或主题共鸣。为了给他们的作品添上表意性的维度，电影制作者从“自然的表达”（organic
expression）转向“一种图解式的密码”(an iconographic
code)，建立在他们热爱作者主义的基础上。<br /></P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100blrx.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 22 Jan 2009 15:39:30 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100blrx.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>2008年中国公映电影大盘点</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bgbn.html</link>
            <description><![CDATA[<p>纸媒约稿，请勿转载</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
过去的2008年里，尽管有5.12地震和奥运会的冲击，世界经济寒流的侵袭，中国的电影市场仍然逆流而上，一片如火如荼的景象。全年票房达42.15亿，较07年的33.27亿足足上涨了26.29%。林林总总的大片小片，逐鹿影市，各显神通，市场的繁荣着实令人欣喜，但我们观众更加关切的还是全年公映的这百余部影片品质如何，有无找来一看的价值？以下便分门别类地择重品评盘点，供大家鉴定。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>进口电影：被阉割的市场杀伤力</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
去年公映的进口电影破天荒地多达45部，按照引进方式大体可以将这些电影分为两类，一类是分账电影，中国的发行、放映方与国外的出品方按一定比例分享票房收入，一类是买断电影，中方支付一定的费用买断版权，票房如何则与外国出品方无关。前一类大多是国外新近的重磅大片，每年20部左右，而后一类则大多是文艺小片、过气老片，广电总局严格控制前一类电影的引进、拷贝数量，又适度增加后一类电影的数量，既显示出咱们中国的电影市场是宽宏大量的，又防止了国外大片对国产电影的致命威胁，如此谋划真可谓“用心良苦。”</P>
<p>
但去年的进口分账大片总的来说有“不够大”的感觉，北美票房排行榜前十名的电影中只有四部引进了中国，包括第二名《钢铁侠》，第四名《全民超人汉考克》，第六名《功夫熊猫》和第九名《007：大破量子危机》，而票房冠军《蝙蝠侠6：黑暗骑士》和斯皮尔伯格执导的《夺宝奇兵4》等片则未能引进，大大阉割了进口大片的市场杀伤力。在侥幸引进的20部大片中，《功夫之王》和《功夫熊猫》无疑是最受瞩目的，前者将中国的武侠、神怪故事一锅乱炖，引来中国观众的一片质疑，但能让中国的两大功夫巨星在银幕上首次对打，哪怕他们打的毫无新意，也无损高涨的票房。相较于前者的胡乱拼凑，《功夫熊猫》这部动画片对大量地道的中国元素的纯熟运用则令众多中国观众和评论家哑口无言，我们讶异地发现自己的民族文化竟正在逐步被好莱坞转化为全球性的文化资本。另一方面，我们也不得不叹服于好莱坞能制作出全世界最眩目的视觉效果，《钢铁侠》、《国家宝藏2》和《纳尼亚传奇2》中上天入地、排山倒海的大场面，令《水啸雾都》（英国）、《高卢英雄大战凯撒王子》（法国）、《龙之战》（韩国）等其它国家制作的妄图以视听奇观取胜的大片全都相形见绌。纵观08年的引进大片名单，我们看到似乎只有像《通缉令》和《飓风营救》这样依靠缜密的故事和风格化的动作场面的电影，或是像《多啦A梦》和《007》那样在漫长的历史中培养了稳定观众群体的电影，才能在好莱坞大片的漩涡中获得一线生机。</P>
<p>
买断引进的电影中，其实有不少值得一看的好片，譬如热力四射、展现街舞文化的《舞出我人生》，尼古拉斯&bull;凯奇主演的“时空穿梭”动作科幻片《预见未来》；韩国爱情片专业户许秦豪导演的表现爱之幸福在现实中撕裂的《幸福》；讲述嫉妒与罪恶、宽恕与忏悔的人性故事片《赎罪》；抑或以音乐取胜的爱情片《八月迷情》。这些电影原本有不错的看点或艺术性，只可惜它们都已在国外上映多时，在盗版和网络下载事业极度发达的中国，对这些电影感兴趣的特定观众群体早已先睹为快了，票房惨淡自在意料之中。如此看来，有些同志面对被阉割的进口电影还一个劲地宣称国产电影是如何地蒸蒸日上，国外电影是如何地江河日下，便多少有点不厚道了。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P>
<p>香港电影：票房与风格难以两全</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
所谓的香港电影已是不太成立的说法，因纯香港本土出产的电影已越来越少，大部分此类电影都是与内地的合拍片，但仍以香港导演或明星为主导，有较浓的香港风味。去年内地公映了20部这样的电影，但市场表现与口碑俱佳的唯有一部：甄子丹主演的功夫片《叶问》，该片凭借酣畅淋漓的武打场面、痛击日本人的爱国主义噱头、不拖泥带水的情节以及出品方细致的推广，尽管放映场次受到了《梅兰芳》和《非诚勿扰》的双重挤压，票房仍在观众一片叫好声中一路飙升，甚至到了一票难求的地步。另有一部《大灌篮》票房也超过了1亿，但该片的市场成功更多是依靠主演周杰伦巨大的号召力，全片一言以蔽之就是“周董的耍帅秀”，一阵嘻嘻哈哈热热闹闹之后，令观众感到无尽的空虚。</P>
<p>
其他的电影则市场表现平平了，尽管这其中并不乏风格十足的诚意之作。例如陈木胜导演的《保持通话》，该片翻拍自好莱坞电影《一线声机》，却用4500万的成本拍出了原作花3亿所达到的视觉效果，且延续了港产警匪片火爆紧凑又不乏幽默的风格，可惜因没有太多可以炒作的噱头，观众关注度不够，4200万的票房有点对不起此片的高品质。另有杜琪峰领衔银河映像公司推出的《神探》和《文雀》，在纯正港片渐走下坡路的今天，成立于1996年的银河映像是香港电影业独一无二的战斗力长盛不衰的制作兵团，在其早期的作品中，多是韦家辉编剧，杜琪峰导演，刘青云则是二人钟意的御用演员，但2003年韦家辉离开了银河映像，几年后才为纪念银河映像10周年重在《神探》中聚首，用这部剧情严密、主题深刻、表演富有爆发力的电影见证了这一组合的完美。《文雀》则是一部有着舞蹈节奏的电影，游走着游手好闲而身怀绝技的扒手，神秘而性感的女子，以及杜琪峰难以割舍的香港情怀，洋溢着一股既怀旧又诡异的情调，可惜这种情调营造重于剧情冲突的电影是注定只能吸引少数观众的。而比起这种电影，那种因为档期的缘故未发挥出票房潜力的电影则更为凄惨了，如吴京自导自演的《狼牙》和张艾嘉导演的《一个好爸爸》，前者富有新意的动作场面，后者中古天乐饰演的想做一位好爸爸的黑社会大佬，身份与愿望的落差所产生的强烈喜剧感，堪称去年港片中的亮点，可惜前者遭遇贺岁档，后者遭遇5.12地震，注定难有大反响。</P>
<p>
去年的港片中还涌现了多部烂得无以复加的古装电影，诸如程小东导演的《江山美人》、刘德华主演的《三国之见龙卸甲》、吴尊、阿Sa主演的《剑蝶》，除非你是片中明星的超级粉丝，否则你是很难看完整部电影的，它们或让不讲逻辑的剧情侮辱观众的智商，或无视大家熟知的史实，或让明星在片中装呆傻装可爱，一言以蔽之就是“很囧很雷人。”令人惊诧的是这些电影竟还都有不错的票房，或许在这样一个造星、追星的时代，着实有明星就有钞票赚吧。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>国产中小电影：路漫漫其修远兮</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
去年上映的81部国产电影中，大部分都可以归入中小电影的行列。可喜的是，不再像以往许多主旋律电影依靠行政命令挤进电影院，它们几乎都是依靠市场的优胜劣汰出现在大银幕上的。可悲的是，这些公映的中小电影中能在商业或是艺术层面达到一定水准的电影都很少，而去年中国的电影产量有406部，按道理那300多部未能公映的影片质量更次，可见中国电影的整体品质有多么令人焦心！不过话说回来，这其中仍有一些值得鼓励的电影，值得推动的趋势。</P>
<p>
就艺术性而言，《立春》无疑是这些电影中最为出彩的，继《孔雀》之后，顾长卫再次用他那纤细而敏感的镜头极富色彩感地展现了一群小人物的众生相，他们每个人都在命运中挣扎，卑微却可歌可泣，尤其是蒋雯丽自毁容颜饰演的那个饱含生命热情、渴望追求精神满足和幸福的丑女人，令人震颤不已。相形之下，第六代导演王小帅的《左右》和路学长的《两个人的房间》便逊色很多了，这两部以家庭情感纠葛为核心的电影，尽管蕴含着很强的伦理或历史思辨，但拖沓的节奏以及单薄的人物形象却令观众难以入戏。可见文艺片要想受观众欢迎，最重要的还是塑造饱满、有个性的人物形象，比如《李米的猜想》中的周迅和《硬汉》中的刘烨，片中特别的角色设置（神经质女人和傻子）和他们富有爆发力的表演，成全了电影，也成全了演员。</P>
<p>
就商业性而言，这些电影中能取得一定市场成功的大多是喜剧片，有诸如《爱情呼叫转移2》、《女人不坏》、《婚礼2008》、《桃花运》这样的相亲喜剧，有《耳朵大有福》、《一年到头》这样的社会问题喜剧，还有《十全九美》这样的恶搞喜剧，这些电影题材各异，架构方式却很是雷同，都是“串烧式”的，不过串的东西不一样，相亲喜剧串的是各种身份奇特表现滑稽怪异的相亲对象，像是“奇特人种博览会”，社会问题喜剧串的多是对各种社会问题的反讽段子，诸如装修纠纷、医疗事故、讨薪，黄牛党，像是现在各地方电视台流行的“新闻故事会”，而恶搞喜剧串得笑料则更稀奇古怪，甭管古今中外，甭管新不新鲜，只要编剧见过的想到的段子，都一股脑往电影里装，啥人物都往傻里整，像是呆傻版的“综艺大观”。奇怪的是，尽管这些电影笑点之低、情节之乱、表演之差每每让人无语，却还是有很多观众禁不住忽悠期待着惊喜，看完后捶胸顿足后悔不已，或许是人民大众的生活实在太苦闷了吧。</P>
<p>
忽悠观众的自然还不止喜剧片，去年有号称是“中国真正意义上的首部原创三维动画电影”的《向钱冲，向前冲》，有号称“国产灾难巨片”的《超强台风》，有号称要参加金球奖和奥斯卡角逐的《北京等待》，有号称“中国版的《时尚界的女魔头》”的《时尚先生》，最终都以雷倒观众惨遭唾弃为结局，只能说它们的愿望是良好的，但要想国产电影有长远的发展，光靠忽悠是绝对不够的。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>国产大片：大块头有大力气</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
国产大片当然是盘点的压轴大戏，每年上映不过区区几部，却错落有致地布置在全年的黄金档期，依靠官方的保驾护航和媒体的自觉配合，造就一番“文化大事件”的景象，不看它的观众就有跟不上潮流之嫌，票房岂有不高之理？08年上映的5部国产大片，其中两部尚未下线，便已创造了超过10亿的票房，不但投资方乐得笑逐颜开，也为广电总局的功德碑立下了汗马功劳。</P>
<p>
1月贺岁档，《功夫》之后沉寂了三、四年，“喜剧之王”周星驰终于重出江湖，推出了合家欢式科幻喜剧电影《长江七号》，星爷也许厌倦了被人看成一个搞笑明星，开始尝试转型。在这部电影中，他让一只古灵精怪、有特异功能的外星宠物和一位女扮男装的小孩出尽了风头，自己则甘当绿叶，出演了一位望子成龙的辛酸老爸。他放弃了招牌式的无厘头幽默，尽管对底层小人物辛酸、夸张的描写、对小学生及其老师的漫画式处理仍带来了不少笑点，但有点悲情的故事以及周星驰表演上的收敛却令观众笑得不太开怀了，不过对于一个功成名就的名导演、演员来说，求新求变终归是件好事，而电影上映后，各处天桥地摊上热销的“长江7号”，也让中国的电影衍生品市场多少有了点斗争的方向。</P>
<p>
7月暑期档，中国有史以来票房最高的国产片《赤壁》横空出世，单看出品方有胆量将电影针对国内观众分为上、下两部，针对国外观众则推出精编版，就足见其已深谙国内观众钱包之易掏，宣传机器之有效了。如果不讲逻辑，廉价的中国群众演员和大把钞票堆出来的战争场面还是够奇观、够阵势的，但令人喷饭的弱智对白简直要让剧中人物从土里爬出来喊冤，为了突出英雄的人性而抓的那些矫情的细节，诸如修牧笛、找水牛、给马接生这些戏，显得枝蔓拖沓又可笑，一部历史剧活生生地被变成了一部搞笑剧，当然或许这正是导演、编剧的真正目的，我们一本正经地讨论、为祖先鸣不平反而显得可笑了。</P>
<p>
10月国庆黄金周档，我们见证了年度最大烂片《画皮》的诞生，它既不像一部鬼片，改编自《聊斋志异》的故事，鬼气却很淡，包括妖怪的造型、出场方式、杀人方式等，一点唬人的镜头都没有（不过据说香港版本要惊悚很多）。也不像一部凄美爱情片，片中的六个主人公，每个人都有痴情的对象，但痴情似乎都是没有来由的，稀里糊涂就爱得死去活来了。再者，它也不是一部优秀的动作片，打斗场面没有特色，既然是妖，也要有一些绝活才行啊，哪怕喷喷火、甩甩长头发呢，可是都没有，这如何能满足欣赏完了奥运会开闭幕式之后的观众需求呢？思来想去，其票房之成功只能归结于人们对于“婚外恋”话题的热情和这一缺乏对手的档期。</P>
<p>
12月贺岁档，《梅兰芳》和《非诚勿扰》前赴后继，为去年的影市画上了一个巨大的感叹号。《梅兰芳》虽无法像《霸王别姬》那般惊艳，但也算雅致平和，发挥了正常水准，其对于历史情境的如实还原，对于京剧艺术浓墨重彩的呈现，尤其是第一部分梅兰芳与前辈十三燕唱擂台的情景令人沉醉。但令人遗憾的是，陈导并没能挣脱自己的“纸枷锁”，他所还原的梅兰芳仍是一个停留在爱国主义教科书里被圣化的梅兰芳，所有的故事情节似乎都仅仅在表达对梅先生的崇敬和膜拜，如果说伟大导演对其所塑造人物都必是一种饱含炽烈的审视，那么陈导这种谦卑而流俗的态度是不可能成就一部伟大作品的。而在冯导的《非诚勿扰》中，不知道是中年危机还是无数广告商的厚望让他有点找不着北了，不仅情节松散，而且喜剧效果全靠葛优的个人魅力撑着，一场接一场冗长又缺乏笑点的对话看得人几近崩溃，葛优的征婚之旅与舒淇的救赎之旅相互交织着，前者的滑稽可笑与后者的悲情沉郁相互冲淡，令观众哭笑不得，不仅艺术性谈不上，也难说是一部够水准的商业电影。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bgbn.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 04 Jan 2009 14:52:38 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bgbn.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>新年快乐</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bexn.html</link>
            <description><![CDATA[<p>往年到了年末，我还是能憋出两句诗来的。</P>
<p>今年被沉重的生活压得我，气都快喘不上了。</P>
<p>于是我只好重拾这句两岁小孩都会说的“新年快乐”了。</P>
<p>各位朋友，认识的不认识的，常联系的不常联系的，都用这句蘸满了我深情厚意的“新年快乐”打发了吧。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bexn.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 31 Dec 2008 16:39:28 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100bexn.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>饕餮贺岁档电影盘点第一波</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b94z.html</link>
            <description><![CDATA[<p>纸媒约稿，请勿转载</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
寒风凌冽，外面的天气一日冷过一日，电影院里的氛围却是一日热过一日，一年一度的贺岁电影大战又拉开了帷幕，30多部大片小片、动作片喜剧片轮番上阵，等待着观众们赏脸。这么多的电影该如何挑选？各有怎样的看点和缺点？特奉上已上映贺岁电影的盘点小文供大家参考。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>一、《梅兰芳》之难免平淡</P>
<p>
近期上档的贺岁片中，《梅兰芳》无疑是最受瞩目的，以致它一改档期，很多电影都不得不延期避让。几年前的《无极》几乎要将陈凯歌导演一世英明毁于一旦。数年的沉寂之后，这部《梅兰芳》怎么看都浸透了陈导重新证明自己的渴望。</P>
<p>
看《梅兰芳》，不免要拿《霸王别姬》做比较。同样讲伶界传奇故事，后者早已成了传世经典，几位主人公在几十年历史漩涡中的跌宕命运从容、缱绻而鲜活地铺展，张国荣饰演程蝶衣到了人戏不分的地步，时至今日都被诸多影迷津津乐道。这么一比，《梅兰芳》便显得有些平淡了。</P>
<p>
它的相对平淡，或许是因为题材的限制，《霸王别姬》改编的是李碧华的原创小说，虚构的人物意味着可以容纳更多的假定性和演绎空间。而《梅兰芳》受史实、人情的牵绊太多，必须得有板有眼，不能有丝毫闪失。，因此我们在电影中看不到那么强烈的善恶对立，戏剧推进，不过截取了梅兰芳大师一生中的三个段落，第一部分讲少年梅兰芳与前辈十三燕斗戏，第二部分讲他与孟小冬的精神恋爱，第三部分讲日军侵华后他以计谋做无言的抗争，几句话便能概括清楚。三段故事所浸透的满是对梅兰芳的赞赏，赞赏他敢于挑战前辈，赞赏他能纯洁地处理男女关系、男男关系，赞赏他的爱国精神，所有的故事情节似乎都仅仅在表达对梅先生的敬意，而不是对他伟大一生的审视和总结。这种态度未能超越一般观众对梅先生的认知，显得有点流俗。再加之三部分独立成段，中间缺乏必要的过渡和勾连，不像《霸王别姬》那般一气呵成，跌宕起伏，黎明欠缺火候的表演也无法还原梅兰芳的大师气度，平淡似乎在所难免。</P>
<p>
但话说回来，《梅兰芳》也有自身的亮点，如对于历史情境的如实还原，对于京剧艺术浓墨重彩的呈现，尤其是第一部分梅兰芳与前辈十三燕唱擂台的情景令人沉醉。这毕竟是陈导卧薪尝胆数年的结晶，虽无法像《霸王别姬》那般惊艳，但也算雅致平和，发挥了正常水准。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>二、爱情喜剧之一锅乱炖</P>
<p>
贺岁档期当然少不了爱情喜剧的点缀，每年的花样都没什么翻新，令人厌烦，但观众骂归骂，还是忍不住躲进电影院看明星们做作的恋爱表演。前年的《爱情呼叫转移》是一个男人轮流跟十二个女人谈恋爱，靠着集结国内多位一线女星的噱头赚了个盆满钵满，于是今年又故伎重演推出了《爱情呼叫转移2》，不过换成了一个女人轮流跟十二个男人谈情说爱，演员阵容几乎要将内地影视剧里那些当红男明星一网打尽，再靠着狂轰滥炸的广告宣传，引得无数女粉丝以看电影的名义拖着男朋友去看帅哥，票房自然嗖嗖地往上涨。但除了明星，这样的拼盘式电影实在称得上是粗制滥造，各种各样的雷人角色、冷笑话、没头没尾的情节被炖成一锅90分钟的稀粥就被端到那些只图养眼不图营养的观众面前，只是不知道观众们有没有幡然醒悟的一天。</P>
<p>
凭《我们俩》和《我叫刘跃进》成就不错口碑的马俪文编剧和导演的《桃花运》也是一部乱炖式电影，用交叉剪辑的手法讲述了五个年龄、身份各异的都市女性的寻爱历程，有想把贞操保留到世界末日的“剩女”，有离了婚的绝望主妇，也有一心只吊金龟婿的贪财女……镜头在她们的爱情遭遇间来回快速跳转，高密度的台词充满了女性生活格言和无厘头的幽默，像是《欲望都市》和《武林外传》的奇特混合体。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>三、香港电影之硬汉重现</P>
<p>
近年来，香港本土电影业虽不景气，但杜琪峰、林超贤等导演仍坚持本土作战，不断推出火爆的、更重场面的动作片，另一面香港内地影人也合作推出了很多较温和的、更重人物的动作片，究竟哪种更受大陆观众的欢迎？近期上映的《硬汉》和《证人》便在银幕上展开了正面拼抢。</P>
<p>
《硬汉》是两地合拍片，虽是动作片，但没有什么大场面，节奏也很舒缓，整部电影堪称刘烨的个人秀，他扮演一位阿甘式的人物，因救溺水战友而脑部受伤，虽智力受损但无损他的诚实和正直，他处处路见不平，拔拳相助，将见义勇为作为最大的乐趣。影片的前四分之三几乎都是他教训坏人、施展拳脚的场面，用缓慢的镜头展现着刘烨苦练出的健硕身材。影片的后四分之一刘烨则阴差阳错地卷入了一帮匪徒（由黄秋生领头）抢劫文物的风波，又阴差阳错地靠着他傻子式的执拗和硬朗的拳脚成了化解危机的英雄。所幸刘烨出色的表演和傻子这一角色的张力，使电影并不沉闷，而是融会着浓重的喜剧效果和真实感。</P>
<p>
而林超贤导演的《证人》也塑造了饱满的硬汉角色，谢霆锋饰演的警察在一次与匪徒的搏斗中意外地杀死了一名无辜女童，而不久之后女童的妹妹也陷入了危险，谢霆锋为了赎罪不顾一切地全力追查，与匪徒斗智斗勇。影片延续了林超贤一贯的写实化风格，以大量贴身肉搏、真实感十足的火爆枪战场景、充满悬念的多线圆形叙事结构，营造出惊悚暴力的紧张气氛，挑战着观众的视听神经。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>四、进口电影之英雄气短</P>
<p>
大概是广电总局铁了心要把压岁钱都留给国产电影，于是每年贺岁档的进口电影要么是老片要么是小片，万万看不到时下国外正热映的大片。比如尼古拉斯·凯奇主演的《预见未来》本身是部不错的动作科幻片，可是却已在国外上映一年半有余，影迷们早已通过网络下载先睹为快了。影片改编自科幻小说家菲利普·迪克的作品，与他之前的《少数派报告》和《记忆裂痕》有着类似的“时空穿梭”创意，凯奇饰演的主人公能够预见未来两分钟将发生的与自己有关的事情，于是有了改变未来的超能力，最终凭借这种能力帮助国家挫败了恐怖分子的核阴谋。这种穿梭时空改写历史的故事早已不算新鲜，但影迷们每每还是对这种超能力心驰神往。如果不是档期实在太过延后，应当会有不错的票房。</P>
<p>
另一部线上的《生死新纪元》也是一部动作科幻片，但加入了更多阴暗、惊悚的元素。故事发生在不远的将来，地球上的环境已极端恶劣，战争、恐怖主义四处蔓延，范·迪塞尔演的老兵和杨紫琼饰演的修女要把一位女孩从哈萨克斯坦的女修道院转送到纽约，因为她有着神奇的力量，担负着改变未来世界的使命，于是成了各路邪恶组织的利用目标。紧张而危险的追逐游戏，大量的高水准特技运用是该片的亮点所在，但交待不够的剧情冲突、糟糕的动作设计、主题的缺失、结尾的无力却令观众摸不清头脑，遭遇了一片恶评，淹没在国产影片的汪洋大海中，创造了今年票房最低的进口片记录。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b94z.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 15 Dec 2008 12:49:48 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b94z.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>《梅兰芳》与陈凯歌的“纸枷锁”</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b94y.html</link>
            <description><![CDATA[<p>纸媒约稿，请勿转载</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
从1978年考入北京电影学院算起，陈凯歌导演的电影生涯已有三十年了。当年的处女作《黄土地》一出现就成了一座高峰，开启了占据半部当代中国电影史的“第五代”，而后是几部平庸之作，直到1993年《霸王别姬》成就了他大师级导演的声名，然后又是几部平庸之作，他不停地尝试，希望与商业走得更近一些，试图挣脱自己的文人本性，而《无极》这一试却几乎要使他一世英明毁于一旦。数年的沉寂之后，这部《梅兰芳》怎么看都浸透了陈导重新证明自己的渴望。</P>
<p>
看《梅兰芳》，不免要拿《霸王别姬》做比较。同样讲伶界传奇故事，后者早已成了传世经典，几位主人公在几十年历史漩涡中的跌宕命运从容、缱绻而鲜活地铺展，张国荣饰演程蝶衣到了人戏不分的地步，时至今日都被诸多影迷津津乐道。这么一比，《梅兰芳》便显得有些平淡了。</P>
<p>
它的相对平淡，或许是因为题材的限制，《霸王别姬》改编的是李碧华的原创小说，虚构的人物意味着可以容纳更多的假定性和演绎空间。而《梅兰芳》是一部传记电影，受史实、人情的羁绊太多，似乎必须得有板有眼，不能有丝毫闪失。但真正的大师其实是可以跳脱这些羁绊的，比如奥逊
威尔斯拍的《公民凯恩》、米洛斯
福尔曼的《莫扎特传》，因对历史名人忠于现实而又抽丝剥茧的饱满刻画，早已成为了影史经典。看《梅兰芳》的第一部分少年梅兰芳与前辈十三燕斗戏的段落，也分明看到了这种潜质，充满戏剧性的斗戏场面，突出的人物性格，优雅而专业的京剧表演，张弛有度的节奏，使我们似乎又看到了十几年前“大师级”陈导的回归。然而故事转入第二段，黎明饰演的成年梅兰芳登场之后，便开始走入平庸了。这绝不仅仅是因为黎明欠缺火候的表演无法还原梅兰芳的大师气象，而是因为故事本身太过节制、程式化了，人物形象内在的和人物之间的冲突性消失了，梅兰芳在面对感情纠葛、个人安危与外敌威胁等矛盾时平静、僵硬得令人咋舌。反倒是爱戏入痴沦丧了道德底线的邱如白成了影片中被表现得最为饱满的人物。</P>
<p>
陈导终究没能跳脱自己的“纸枷锁”，他所还原的梅兰芳仍是一个停留在爱国主义教科书里被圣化的梅兰芳。全片浸透的满是对梅兰芳的赞赏，赞赏他敢于挑战前辈，赞赏他能纯洁地处理男女关系、男男关系，赞赏他的爱国精神，所有的故事情节似乎都仅仅在表达对梅先生的崇敬和膜拜，如果说伟大导演对其所塑造人物都必是一种饱含炽烈的审视，那么陈导这种谦卑而流俗的态度是不可能成就一部伟大作品的。</P>
<p>
但话说回来，《梅兰芳》当然也有自身的亮点，如对于历史情境的如实还原，对于京剧艺术浓墨重彩的呈现，尤其是第一部分梅兰芳与前辈十三燕唱擂台的情景令人沉醉。这毕竟是陈导卧薪尝胆数年的结晶，虽无法像《霸王别姬》那般惊艳，但也算雅致平和，发挥了正常水准。</P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b94y.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 15 Dec 2008 12:47:27 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b94y.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>简评《梅兰芳》</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b5hx.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
从1978年考入北京电影学院算起，陈凯歌导演的电影生涯已有三十年了。当年的处女作《黄土地》一出现就成了一座高峰，开启了占据半部当代中国电影史的“第五代”，而后是几部平庸之作，直到1993年《霸王别姬》成就了他大师级导演的声名，然后又是几部平庸之作，他不停地尝试，希望与商业走得更近一些，而《无极》这一试却几乎要使他一世英明毁于一旦。数年的沉寂之后，这部《梅兰芳》怎么看都浸透了陈导重新证明自己的渴望。</P>
<p>
谈《梅兰芳》，《霸王别姬》似乎是绕不过去的话题，因为它们讲得都是伶界的传奇故事，后者是那样的精彩，短短两个多小时里，几位主人公在几十年历史起伏中的跌宕命运被从容、缱绻而鲜活地呈现，张国荣饰演程蝶衣到了人戏不分的地步，时至今日都被诸多影迷津津乐道。于是有的观众们心里期盼的《梅兰芳》是一部需要超越、至少要达到《霸王别姬》高度的电影，带着这样的心理去看《梅兰芳》那失望几乎是必然的了。</P>
<p>
从情节来看，《梅兰芳》截取了梅兰芳一生中的三个段落，第一部分讲少年梅兰芳与前辈十三燕斗戏的故事，第二部分讲他与孟小冬的精神恋爱，第三部分讲日军侵华后他以计谋做无言的抗争。三部分都独立成段，涉及的是主人公不同层面的故事，但中间缺乏必要的过渡和勾连，又没有一条主线贯穿，不像《霸王别姬》中程蝶衣等人的人生轨迹则得到了非常完整和连贯的呈现，于是虽各部分很集中，但整体却很不集中了。另一方面这部电影是要为梅兰芳这位真实的梨园泰斗数碑立传，在构思中真实性的考虑盖过了戏剧性的考虑，而对历史人物的评价更是个需谨小慎微的难题，因此《梅兰芳》中的人物处理是比较保守的，每个角色也有自己的性格，比如梅兰芳的拘谨，福芝芳的泼辣，孟小冬的豪气与柔情的交织，三哥的偏执和两面性。但性格关系、人物关系中似乎没有本质的冲突，有的话也被刻意回避了。而《霸王别姬》改编的是李碧华的原创小说，虚构的人物意味着可以容纳更多的假定性和冲突。这两方面决定了《梅兰芳》一片不可能让观众那样地入戏。因为从观众的心理来看，连贯的、冲突性的东西往往才是最有吸引力的。当然或许我们判断《梅兰芳》的第一标准应是真不真实，而不是精不精彩。对此我们说了不算，得问地下有知的当事人的意见了。</P>
<p>
从表演上看，第一段少年梅兰芳与十三燕唱擂台最为出彩，两位演员余少群和王学圻本身就是科班出身，一板一眼都特别有神采。而黎明所饰演的成年梅兰芳则还欠些火候，他是个努力的演员，但张国荣那样的状态恐怕不是光是努力就能达到的吧。陈红饰演的福芝芳与章子怡演的孟小冬算是正常发挥，而孙红雷饰演的三哥则简直抢了黎明的风头，当然也得归功于两面性和偏执的人物性格给了他发挥空间。这么说，也不能怪黎明没表演好，毕竟梅兰芳的矜持跟程蝶衣的毒辣是大有区别的，所具有的表演空间也大不相同。</P>
<p>
从寓意上看，实际上这对一部不靠戏剧冲突取胜的电影是十分重要的。寓意一方面要体现在故事中，角色自己要有发现的段落，他发现自身，发现对方，或者为自己发现一些教训或道理。《梅兰芳》中并不缺少这样的段落，他从大伯、从十三燕、从三哥那儿得到了对他一生影响甚大的启发。但另一方面整部电影当中，也必须要有导演希望传播的寓意，不一定要太过教化意味，但一贯的寓意还是必须至少隐含在人物、行动、动机或情境之中。在这方面，《梅兰芳》做的并不够，它没有导演表现出的对于梅兰芳这一历史人物的总括性并有启发意义的表态，三段故事所浸透的满是对梅兰芳的赞赏，赞赏他敢于挑战前辈，赞赏他能纯洁地处理男女关系、男男关系，赞赏他的爱国精神，所有的故事情节似乎都在说明这种赞赏，显得有些流俗而谄媚。</P>
<p>
从布景、配乐、服装、摄影技法等细节方面看，表现中规中矩，没有特别令人深刻的地方，但也挑不出什么毛病。倒是严歌苓写的对白实在太过平淡，进一步减弱了电影的戏剧性。我想了半天，也没想出“你若想人前显贵、你必得人后受罪”等《霸王别姬》里那种让人醍醐灌顶的台词来。</P>
<p>拍电影是个系统工程，考虑到拍人物传记电影各方面客观条件的限制，这一次陈导还是发挥了他的正常水平。<font CLASS="" STYLE="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: ; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA" FACE="宋体">《梅兰芳》也有自身的亮点，</FONT><font CLASS="" STYLE="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: ; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA" FACE="宋体">如对于历史情境的如实还原，对于京剧艺术浓墨重彩的呈现，<font CLASS="" STYLE="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: ; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA" FACE="宋体">这毕竟是陈导卧薪尝胆数年的结晶，虽无法像《霸王别姬》那般惊艳，但也算雅致平和，扳回了一些颜面。</FONT></FONT></P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b5hx.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 05 Dec 2008 19:15:54 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b5hx.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>欧盟电影展排片表</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b1d7.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
<strong>12</STRONG><strong>月</STRONG><strong>1</STRONG><strong>日</STRONG><strong>——</STRONG><strong>3</STRONG><strong>日放映地点：北京法国文化中心（工体西路十八号）</STRONG></P>
<p>12月1日:晚上7点半葡萄牙喜剧电影《网名之战》</P>
<p>12月3日:晚上7点半芬兰电影《马蒂》</P>
<p>
<strong>12</STRONG><strong>月</STRONG><strong>4</STRONG><strong>日</STRONG><strong>——</STRONG><strong>7</STRONG><strong>日放映地点：北京赛万提斯学院（工体南路A1号）</STRONG></P>
<p>12月4日:晚上7瑞典电影《莱奥》</P>
<p>12月5日:晚上7点保加利亚电影《女裁缝》</P>
<p>12月6日:内部交流凭邀请函入场法国电影《玫瑰人生》</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
下午5点：捷克喜剧电影《罗曼老爹》</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
下午7点：西班牙《杀人回忆》</P>
<p>12月7日:下午5点塞浦路斯《蜂蜜与葡萄酒》</P>
<p>晚上7点拉脱维亚动作战争电影《里加保卫者》</P>
<p>
<strong>12</STRONG><strong>月</STRONG><strong>8</STRONG><strong>日</STRONG><strong>——</STRONG><strong>11</STRONG><strong>日放映地点：意大利大使馆文化处（三里屯东二街二号）</STRONG></P>
<p><strong>需出示身份证或护照入场</STRONG></P>
<p>12月8日：晚上7点斯洛伐克电影《逃往布达佩斯》</P>
<p>12月9日：晚上7点英国电影《最后的苏格兰王》</P>
<p>12月10日：晚上7点爱沙尼亚儿童喜剧电影《猫咪马特》</P>
<p>12月11日：晚上7点意大利电影《爱的结果》</P>
<p>
<strong>12</STRONG><strong>月</STRONG><strong>12</STRONG><strong>日</STRONG><strong>——</STRONG><strong>14</STRONG><strong>日放映地点：尤伦斯当代艺术中心（酒仙桥路四号，七九八艺术社区）</STRONG></P>
<p>12月12日：下午4点卢森堡电影《天方夜谭》</P>
<p>12月13日：下午2点：匈牙利电影《白棕榈》德国电影《四分钟》</P>
<p>12月14日：下午2点比利时喜剧《绝配》</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
下午4点荷兰电影《北方之光》</P>
<p>
<strong>12</STRONG><strong>月</STRONG><strong>15</STRONG><strong>日</STRONG><strong>——</STRONG><strong>20</STRONG><strong>日放映地点：北京法国文化中心</STRONG></P>
<p>12月15日：晚上7点半希腊电影《潘多拉》</P>
<p>12月17日：晚上7点半爱尔兰电影《情难独奏》</P>
<p>12月19日：晚上7点半奥地利喜剧电影《欢迎回家》</P>
<p>12月20日：下午3点波兰电影《追火车日记》</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
下午5点立陶宛电影《迷失》</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
晚上7点半斯洛文尼亚电影《爱情装置》&nbsp;</P>
<p>
<strong>注:所有电影观看为免费.所有电影将以原声进行放映，并配有准确详细的英文和中文字幕,每一部电影将只被放映一次。详情参见<a HREF="http://www.ccfpekin.org/evenement/cinema.ip?locale=zh_CN"><font COLOR="#3B5888">http://www.ccfpekin.org/evenement/cinema.ip?locale=zh_CN</FONT></A></STRONG></P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b1d7.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:35:37 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100b1d7.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>北京电影学院第七届国际学生影视作品展观影手记</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100aw2n.html</link>
            <description><![CDATA[<div>
<p>昨天整整在北影的标放泡了一天，看了20多部短片。今天晚上又去参加了开幕式，看了9部整体水平很高的电影。</P>
<p>
本来对这种学生影展没什么兴趣，因为以往常常被稚嫩的学生作品雷到的经验。这次是因为有好朋友的作品入围，所以去捧捧场，没想到又惊又雷。</P>
<p>这次影展有34个国家的学生作品参展，这两天放映的大部分都是外国学生作品，夹杂少数中国学生作品。</P>
<p>
惊着我的是，这些外国学生的作品，绝大部分都已成为了成熟的真正的“电影”，不再需要以那种看待学生作品的宽容眼光来看待，你很难从技术上挑到什么瑕疵，他们的作品，不论是什么国家的，首先声画质量上就比中国学生高出一截，对影像技术的运用是纯熟而地道的，包括镜头的调度、光线的控制、声音的处理、剪辑的过渡，都很专业。这对于他们似乎只是基本的要求。甚至从片头字幕呈现的方式上，你就能轻易地分辨出是外国还是中国的作品。</P>
<p>
为什么我们国家的学生作品老是非常的缺乏现代感和专业感，而给人一种浓重的土气和不专业的感觉？原因何在，回来的路上我一直在思考。</P>
<p>
首先，可能有两个客观原因。其一因为我们是中国观众，对中国学生作品中所表现的环境、人物都相对熟悉，而不像面对国外作品中所呈现的形形色色的异族风土人情那样有新鲜感，所谓土气和洋气似乎是很自然的感觉。</P>
<p>
其二，国外和国外的学生拍摄作品所能动用的资源差异是很大的。这些外国作品绝大部分都是用35mm和16mm胶片拍摄的，而国内的作品大部分还是高清DV甚至是mini
DV的阶段，这使得他们在声画质量上具有天然的优势。其次，其中很多作品动用的都是专业的演员，今天晚上的见面会，一位葡萄牙导演和一位法国导演印证了这一点，他们国家的专业演员竟然愿意出演学生作品，拿很低的报酬（在法国低于餐厅服务员的报酬）甚至免费（在葡萄牙），这在中国简直是天方夜谭，大多用的都是乡土群众演员或是同学友情出演。关于投资额和投资来源他们没有谈到，但按常理推断应该成本不菲，比如今天晚上第一部德国学生导演的作品《猫鼬》是一部涉及到核燃料交易的特工片，场面调度的规模已达到了一部中等投资的港产警匪片的规模（比如《暗战》）。有名导演曾说，给多少钱干多少事。的确如此，尽管我们强调创意能力，但是钱太少还是不行，难脱稚气。</P>
<p>
而国外的学生作品为何能得到如此的重视？最根本的原因恐怕还是在于体制。人家是量少而出慢工细活，比如葡萄牙每年的电影年产量只有14、15部，这使得专业演员能够有时间到学生作品来帮忙，也能全情投入。而我们国家还是没有完全摆脱以往的文化体制，世界上恐怕再没有哪个国家像中国一样每年拍400、500部电影，却有一半以上都烂在仓库里，找不到自己的观众，各地的制片厂手上掌握那么多专业资源却制造的多是垃圾，而年轻人则很难得到机会，只能在玩DV中等着自己的电影梦想发霉。</P>
<p>
当然以上只是客观原因，也有中国学生自己的主观原因。这两天看到的几部中国学生作品，联系以往看过的，有一种整体感觉，就是他们取材范围非常地狭窄，大多的都是希望走现实题材的文艺片路线。小地方的落魄却坚韧的小人物啦，现代都市中人与人间的情感关系啦，或者是为了理想而打拼到大城市结果沦落风尘的年轻人啦，等等（那些占绝大多数的幼稚的基于校园的作品不在讨论之列）。跳脱这些题材而又比较成熟的学生作品很少见。他们是否受到了第六代导演们的深刻影响？希望凭这种题材那种近乎天然的人性精神和艺术感而受到关注？抑或只是投资很少，这种题材又那么信手拈来？但题材的狭窄肯定是一个很大的瓶颈，缺乏多样性的世界会让人审美疲劳的。</P>
<p>
此外，我想中国学生在对于影像语言的把握是否存在不足，没有那么严格地要求自己，想着反正都是玩这种人文路线，玩玩长镜头、自然光、手持摄影、神经质的主角……这似乎就是艺术了，而等到有机会拍商业片的时候却玩不转了，你看现在中国的商业片，要么就像是在画画，要么就像是在写散文。批评界可以以宽容的眼光来对待你们，可是观众可不这样。</P>
<p>教电影的老师和学电影的学生都应当警醒。</P>
<p>
随意地记下来一些感受，似乎不关这次电影节什么事，主要是这些展映的电影大家不去现场看的话，也没有什么渠道能看到（会小范围地发行DVD，但是很贵），所以我也不对具体的影片做出评述了。</P>
</DIV>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100aw2n.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 09 Nov 2008 17:17:19 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100aw2n.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>静电季节</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100atlt.html</link>
            <description><![CDATA[<p>暖气来了，意味着静电季节也来了。</P>
<p>每到这个时候，对铁器的恐惧就到了心理障碍的地步。</P>
<p>
其实静电的威力并不大，顶多像被针扎了一下，但是它猝不及防，你知道它藏在你生活里的边边角角，但是你并不知道它什么时候会猛然出现，于是你处处防备，却又难负其累。更何况它是能累积的，你保持了自己的湿润，它还是会在你身体和灵魂中不断积蓄力量，等待你来不及防备的那一刻，一触即发。</P>
<p>
昨天跟几个朋友一块去798听了崔健等人的演唱会，歌德学院在中国成立20周年的庆典活动，因为是免费的，那叫一个人潮汹涌，虽然我自始至终没听懂几句清楚的歌词，但是还是被现场的气氛差点感染了，可是我老担心，有人带进来一颗炸弹便结束了全北京的穷酸摇滚青年的命，顺带搭上我这种爱凑热闹的，阎王恐怕也不待见。</P>
<p>似乎是崔健自己说的，在80年代他唱的是时代想发出的声音，而现在唱的则是时代所缺乏的声音。</P>
<p>
当和那些青年时代与80年代有过交集的人挤在一块，其实我们这些80后真的已经体会不到崔健到底有多好，有多牛逼。我们的这个时代已发不出那种唱到千万人心中的声音，大家都放眼在看这个世界，但这个世界的中心似乎都是自己。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100atlt.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 02 Nov 2008 15:08:13 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100atlt.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>北京书话（二）</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100asfb.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
在豆瓣书店的对面，就是闻名全北京乃至全国的万圣书园。从当年甘于寂寞专攻文史哲的小店变成今天甚嚣尘上什么书都卖的图书超市，万圣的老板似乎有点失掉了知识分子的矜持。万圣的书固然很全，但它显然不是给莘莘学子们开的，而是给那些拿了发票就能报销的公家人、教授们开的，他们图个方便，价钱不在话下，刚好让万圣赚个盆满钵满。</P>
<p>
万圣当然有万圣的好，比如说它咖啡厅里挂的那副““是谁传下这行业，黄昏里挂起一盏灯”的画，据说是衍生自《阁楼上的光》里的一段话，讲的是卖书的事儿，却讲得这般含蓄美好，不免令人心旌荡漾。比如它有一整墙的商务的书，一个专区一个专区的书，令你感概自己的学识之短。</P>
<p>
然而在我看来，这儿是个令人心慌的地方，这些密密麻麻的书在明晃晃的灯光照耀下，完全没有情调而言，只是压迫着你，无处立足，无从选择。所以我从来不在万圣买上一本书，不单是因为它不打折。</P>
<p>
而另一家很小的书店，准确的来说应当是兼卖书的碟店，却给人一种踏实亲切的感觉。它叫做蓝羊，在清华西门往北的一条不起眼的小巷子里一个不起眼的小院子里。书店不过几平米，老板似乎是学电影出身的，于是卖的是偏门艺术电影的碟和艺术书。在老板自己喜欢的电影里，会装进推荐的小条，碟不贵，6块一张，算是市价，买10张以上似乎还能便宜。我已过了淘碟的光景，否则这儿一定会成为我的常访之所。卖的书不多，大部分都是电影书，凌乱地摆着。我只去过一次这儿，屋里的摆设已记不清，印象最深的只是院子里的柿子树和树下安静的两把椅子，以及墙上的涂鸦，却因为在那么破败的院子有这样的一家小书店，而凭空地觉得人生的美好。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100asfb.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 29 Oct 2008 17:43:33 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100asfb.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>北京书话（一）</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100asf1.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
我虽然还没来得及遍览世界上那些各色各样的城市，但从先哲的描述中却可以得出这样一个观点，每个谈得上有独特气质的城市都必定有自己深厚的文化积淀，否则弥漫的气息便是易朽而稍纵即逝的，令人找不着调地漂浮在空气中。而要考察一个城市的文化氛围，我想大学和书店都是必去之地吧。</P>
<p>
北京当然是中国最有文化积淀的城市，这里林立着众多高校，有中国最好的大学北大，哪怕它最近实行关门政策，进个校门都得排队登记，有中国最有钱的大学清华，虽然园子里的人远不如这个园子有人文气，但是名号在啊。于是，一溜儿的书店沿着这两所大学的周边排开。</P>
<p>今天要开始讲的，就是这些书店的故事。</P>
<p>
豆瓣书店是清华南门的一家小书店，几经搬迁，现在到了万圣书园的对面。今天刚从那买回来一本里尔克的《马尔特手记》，昨天可是跑了整个海图和北大都没找到，可见这家店主还是有一定眼光的，一个瘦弱的小个子男人，看中了某种书就会囤积很多，去年云南人民出版社流出来的拉美文丛在他的店里掀起了一股抢购热潮，而现在这套书的身价已翻了几番，且难寻觅了。店里放古典音乐，铺上颜色鲜艳但干净的桌布，书架上贴上一些手写体的书籍摘录或者小画，不知是店主人自己的情调使然，还是深谙顾客们逛书店逛的便是那股子小情小调。而我在地坛书市上见证的那一幕可以证明他是个会做生意的男人，在他的摊位上热情地和买书客攀谈，派发名片，那天一个女生买完书，他问道；“同学你是哪个学校的哦？”答曰“北师大的”。于是乎闲聊片刻塞给那女生一叠名片，请她帮忙宣传，因为“北师大的购买力是最惊人的”，他还考虑“要去北师大开分店”。他并不知道，他的书棚里此刻正站着好几位北师大的毕业生呢。</P>
<p>
谈到我的母校，自然要多说几句，北师大，弹丸之地，学生也大多穷酸，嗜书、藏书却似乎成了一个生生不息的传统，以中文系、历史系和哲学系的男生为代表，看着那些平日里沉默寡言油水不足的同学，却肯为了一套喜欢的书赔上饭费，姑且不论其是否腹填诗书，光是坐拥一床书就让你不得不敬让三分了。</P>]]></description>
            <author>尼德</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100asf1.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 29 Oct 2008 16:42:07 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47384d2e0100asf1.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
