<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>e直在这里的BLOG</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/u/1274888054</link>
        <lastBuildDate>Thu, 17 Dec 2009 20:53:27 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2009 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 12:53:27 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>Devotion-my prayer</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100078g.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><FONT COLOR="#0099CC" SIZE="2">有一段时间没有静心的听过安静的曲子了，也有好长一段时间，没有听过Michael似的美音。那压抑在心底的粗声又一次在沉谧的夜里打动我。在这个到处缺乏“我”为主语的世界里，因为长时间的翻译而重新熟悉。</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC" SIZE="2">害怕用“我”，因为是最直接的表示自己心里所想的东西。</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC" SIZE="2">我在色彩斑斓的世界里独自欣赏</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC" SIZE="2">我窥视完别人的精彩后就来这写下自己的</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC" SIZE="2">我</FONT><FONT COLOR="#0099CC" SIZE="2">不善于说<FONT COLOR="#0099CC">话所以即使知道了很多也没有想法要去说</FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC">我害怕啊胆怯呀懦于面对丫</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC">改定了20元的短信是明智的（在这个中国移动横行的年代，换个套餐要给10086发10条信息）</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC">有时制度的改变不是什么好事</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC">定了5元的彩铃呀我听不到</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC">听妈妈的话</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC">你们觉得好听嘛？</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC">我记下了点击率</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#0099CC">我记下了这只属于我一个人的世界</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>人这东西</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100078g.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 06 Feb 2007 14:16:18 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100078g.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>随性</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100077w.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><FONT COLOR="#660099">一直好奇于悦悦，深雪会写出抑郁晦暗文字</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">也不明白韩寒，王晓波是如何练就得那一身讽刺风</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">直至又一次看到晶晶随行文字的显现，如同抄来一般</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">才领悟</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">我缺乏的是生活的原材料</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">所以我想不到，写不出</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">总是疲于让自己忙碌</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">生怕闲下来会错过很多</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">看了两位美女的悠闲假期</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">忽觉其实这样的忙碌与疲惫</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">失去更多</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">没有晒过被子的女人不会在夜晚睡下时体会到被子的香味</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">没有喝过茶叶茶的女人不会在一天的精神充沛下感激上帝</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">没有抱过宠物在怀里依偎去柴米油盐酱醋茶的女人很孤单</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">没有节食而吃的精致懂得看杂志享受阳光的女人是种闲适</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">it is paradoxical</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">总是在这样的矛盾</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">我想我只可能是第三流的女人</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">辛苦工作，赚钱供自己花。</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">夜晚仍是整理白天成果的</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">只是这夜有些静</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#660099">我好有时间想想这些</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>所思所想</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100077w.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 05 Feb 2007 13:25:58 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100077w.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>口译材料</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100077g.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><FONT COLOR="#CCCC66"><br/>
<br/>
在大学听笔记需要技巧，需要理清重点和学习任务，以及哪些是相关的内容。要想笔记有用，最好清楚简单的记下，几个月后，当你想复习的时候还能弄清意思。有些学生试图记下老师所讲的每一句话，这是没有用技巧，这表明没能理解笔记的目的所在。<br/>

<br/>
上海举办APEC会议，表明中国进一步向世界开放。它不仅有利于中国的发展，也有利于世界的发展，是双赢的事件。在世界经济衰退的情况下，中国经济却保持着7.5%的增长速度。这意味着中国将进口大量元产品，推动其他国家的发展。<br/>

<br/>
电脑网络自诞生之日起就有过很多名字，但现在叫因特网。世界上几乎主要大学都是互联网的一部分。小的学院，公立私立学校也是不此。杂志、图书馆、报纸、企业和居家人士也是一部分。对大多能够使用电脑的人，互联网已经成为一种快速交流的途径，作为这种途径，互联网无与伦比。<br/>

<br/>
中国地大物博，历史悠久，是世界上为数不多的旅游资源丰富的地区之一。近年来，中国的旅游业有极大发展，但是，仍然有一些不利因素会影响发展。归纳起来有两点，第一，增加服务质量；第二，降低综合服务费用，当然咯，是机票价格等费用。我们认为将采取两个方针，1改善；2发展，在今天下午的会议上我会向大家具体介绍我们将会采取的措施。</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#CCCC66">&nbsp;<br/>
<br/>
与一般看法不同，一项调查表明，男人更注重衣着的价值，尤其是那些白领，把衣着看成是一种象征，是在特殊场合打动人的标志。根据报道，白领特别关注他们的衣着给上级的印象。这是一项新的发现，也体现在社会生活的其他层次中。<br/>

<br/>
20世纪80年代初，中国向世界开放国门时，中国政府为各种各样的外国投资扫清了道路，这点在机动车行业表现的最明显，从而改变了城市面貌。一度由自行车和公交车主宰的马路现在由私家车取代，成为特色。随着需求迅速上升，中国政府在1996年4月宣布进口车大大降低关税，从而推动了这个行业。<br/>

<br/>
在一个理想的世界里，在市中心是没有车的，汽车又脏、又吵又有烟，严重危害了身体健康。汽车又是危险的，每年，数以千计的人，不论是开车的还是行人，死于车祸。即使引起死亡，疾病和紧张，汽车似乎是不可缺的。我们开车上班、去电影院、去饭店，在缺乏公交车系统的城市来往，汽车是必不可少的工具。如果把汽车从市中心取缔，一定会影响经济，生活质量的。</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>学习</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100077g.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 05 Feb 2007 12:02:54 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100077g.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>搓出来的，因此有着女人油脂的异香</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076c.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><FONT COLOR="#009900">见标题</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>奢侈品</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076c.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 04 Feb 2007 03:53:47 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076c.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>雪茄---优雅生活的完美点缀</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076b.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><FONT COLOR="#990099">拜伦说：“给我一直雪茄，除此之外，我别无所求。”</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">马克吐温说：“如果我不能在天堂抽雪茄，那我情愿不去那儿。”</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">雪茄是什么？</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">是1492年哥伦布发现新大陆的附属品，还是中美岛国千年来孕育的奢侈品？</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">是教父的沉思神情，还是丘吉尔的强硬作风？</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">是深褐肌肤、蓝色烟雾，还是沉默的白色烟灰？</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">是男人成熟富足的姿态，还是女人对于男人的一种记忆？</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">雪茄同宾力汽车、高尔夫球具、1873年的轩尼诗干邑一样，是男人的奢侈品，不同的是，它永远是独享的奢侈品。它不是让你在别人面前显示尊贵的武器，一个迷恋雪茄的人，重视的是与雪茄的交流。所以当你准备拿起一至雪茄的时候，你必须能够保证在一两个小时之内绝对不受外界的任何干扰，同时也必须能保证自己在抽雪茄期间不会恍惚出神。彼得·梅尔在《有关品位》里指出：“你愈是专心在雪茄身上，雪茄能给你的快乐就愈多；所以，你若没办法空出1小时安安静静抽雪茄，那就留待稍候再说吧！”</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">雪茄常常被视为成熟男人性感和权威的象征，是在展现男人特有的优雅。这种为男人而制造的尤物，是成熟男人思维的点燃物。抽雪茄者一定是拥有优越生活的男人，并且懂得让生活过的有品质。曾经有人做过研究，概括了抽雪茄者共同的特性：温和、热情、风趣、善谈，彼此间较为恳切、坦白，因此，抽雪茄也成为了一个社交的好媒介。</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">雪茄是一种有生命的东西。养的时间越久，风味越佳，一瓶珍藏多年的红酒、一支保存良好的雪茄，舌头上所有的味蕾在这个时候都得到极大的满足。真正的好雪茄，味道可以让你难以表达，烟气从口腔中缓缓冒出来，余香还在口腔中醇厚丰满。</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#990099">抽过滤香烟有一只打火机就可以了，而雪茄这么贵重的东西，则需要一系列烟具来侍候。在漫长的燃情岁月里，作为以为成熟的雪茄客，你应该配置全套的雪茄烟具，包括：保湿箱、雪茄剪、穿刺器、烟灰缸、旅行装羊皮套、长支无硫火柴……当然，用打火机也无伤大雅，但至少应该是Dunhill或者Dupont，才能对得起你这支哈瓦那雪茄。抽一支50美元的雪茄，却可能需要配置一套2万美元的烟具，这就是奢侈的定义。</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>奢侈品</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076b.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 04 Feb 2007 03:34:28 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076b.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>死机了</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076a.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>&nbsp;
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#FF9933"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Ex1</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#FF9933"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">What</SPAN></B> <SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">information technology influence <B>is</B> not limited in
business development, as long as we can grasp the opportunies, IT
can also improve our social structure greatly and
<B>profoundly</B>. In the traditional economic style, <B>what is
most important</B> is the capital and physical labor. In the new
economic style, education and intelligence are the most important.
As long as our society gives women fair chances and equal
opportunitie, women can <B>match to men in</B> academic achievement
and also their perfomance. The rapid development of IT provides us
precious chance to solve the <B>social unequalities</B> and narrow
the gap between classes, the rich and the poor, and the
<B>gender</B>. We must <B>utilize</B> the chance brought by
<B>knowledge based economy</B> to improve and promote the
<B>expected well-being</B> of women in society and in
economy.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#FF9933"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;

</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#FF9933"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Ex2/1</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#FF9933"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Ladis and Gentlemen, good afternoon. This is our
first press conference after summer vocation. I ‘m very pleased to
meet new and old friends. For I know in the one and a half month
<B>off-session</B>, 13 journalists from 11 countries joined us ,
and will <B>be station</B> in China. I don’t know whether they are
present today, in a word, I’d like to express warm welcome to them
, and I hope they will <B>have a happy stay</B> during their time
here. Secondly , I’d like to express welcome to the joint
journalist delegation of the Amercian Press Group, 11 journalists
of 11 media <B>who stand by the p.c</B>. As far as I know , this is
your first time to visit China, I wish you will <B>have a pleasant
visit and interview</B> in China, and through you , let readers of
APG can <B>get a picture</B> of today’s China.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#FF9933"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#FF9933"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Ex2/2</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#FF9933"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Transmition media</SPAN></B> <SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">is closely related with social and <B>intimately
associated with</B> people’s life, people can feel the pulse of
the society. And through media, we all can know clearly the
different opinions from remote areas, and can also <B>give our
ears</B> to people’s voice. Media plays an important role, they
<B>supervise</B> the government to <B>be accountable for</B> people
and monitor the development of all social
aspects.</SPAN></FONT></P>
<FONT COLOR="#FF9933"><SPAN LANG="EN-US" STYLE="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; FONT-SIZE: 10.5pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA" XML:LANG="EN-US">TM’s influence on society is <B>increasingly( day
by day)</B> profound, <B>exert</B> the huge function together with
school and family which have impact on greatly on the social value,
especially of our young generation, our most precious fortune.
<B>The media present here</B>, your responsible is significant. I
know you <B>shoulder this mission</B> , and let’s <B>work in
conserted mind</B> , and let the world become more
beautiful.</SPAN></FONT></DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>学习</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076a.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 04 Feb 2007 03:32:14 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100076a.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>接上</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000761.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">9</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．在大家的热切期盼中，上海互动电视终于在</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">1</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年多的精心筹划后与大家见面。值此之际，我要感谢各界领导的关心以及各界朋友对我们的鼎立支持。沪动电视是一项构建复杂的系统工程，它的快速发展需要集成各方的力量。我们本着开发，合作，发展的投资理念，期待创造互动电视美好明天。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">After one year’s preparation, Shanghai
<B>interactive</B> TV eventually <B>came off (come to the
stage)</B> in our <B>high/earnest expectation</B>. On the occasion
of this moment, I’d like to express my thanks to the <B>leaders
for their concern</B> and to the <B>unfailing/unswerving/constant
support</B> by <B>friends from all walks of life</B>. The
construcion of interactive TV is a comples system work <B>which
integrates all forces</B>. <B>In the spirit of</B> open-up,
cooperation and development, we <B>are looking forward</B> to a
wonderful tuture of interactive TV.</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">（有期盼就直接</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">+</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">名词，不要“创造”）</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;

</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">10</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．女士们，先生们：</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
值此金秋时节，在这美丽，古老的城市，我向前来参加西部贸易洽谈会的嘉宾表示欢迎。我愿借此机会就中国加入</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">WTO</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">后的西部投资机遇向各位做一个简要的介绍。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Ladies and Gentleman:</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">On the occasion of</SPAN></B> <SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">the <B>golden autumen,</B> in this beautiful and
ancient city, We would like to express our warm welcome to the
guests <B>who</B> attend the China West Trad Fair. I would like to
take this opportunity to talk about the investment opportunity in
China west after <B>China’s accession/entry to
WTO.</B></SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">11</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．女士们，先生们：</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
很高兴在这一个美好的夜晚，我们在香港欢聚一堂。我代表主席先生向各位前来参加全球财富论坛的嘉宾表示欢迎。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Ladies and Gentleman:</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">We’rd glad to <B>get-together</B> in this
beautiful and wonderful evening in HK. On behalf of Mr chairman, I
would like to express my welcom to the guests who attend the globle
fortune forum.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">12</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．欢迎各位千里迢迢来参加中国首届西部贸易洽谈会。近年来，海外人士在中国沿海地区的投资翻了两翻。今天越来越多的海外机构和个人投资者对中国西部投资表示出了极大的兴趣，出现这一高涨不止的投资热有多种原因。中国是世界上经济发展最快的国家，中国政府非常重视改革开放，以尽可能吸引外资，此外，许多已经在沿海地区投资的海外人士都认为，在中国西部投资同样有利可图。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Welcom you all coming all the way</SPAN></B>
<SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">to attend the First China West
Investment Fair. In recent years, overseas have <B>quadrupled</B>
invested in China coastle cities. Today, <B>a growing number of</B>
foreign groups and individual investors have <B>shown great
interest</B> in the China west investment. There are many reasons
<B>behind</B> this rising investment fever. China is one of the
<B>fastest growing economies</B> in the world, Chinese government
<B>attach great importance to</B> open up so as to attract more
foreign invesments. Besides, those overseas who have invested in
the coastle cities all believe that it’s <B>equally</B> profitable
to invest in China west.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">13</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．深圳是紧挨香港特别行政区，建立最早发展最快的特区。优美的生活环境，优惠的投资政策，使深圳成为外商投资的目的地之一。深圳市一座年轻的城市，至今只有</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">20</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年历时，正因为年轻，他充满了活力和希望。从当初一个人口不足</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">33</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">万的小渔村，迅速发展成为一个现代化的城市，深圳创造了深圳速度和深圳效益。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">The city of Shenzhen is close to HKASZ. <B>It’s
one of</B> the earliest established and the fastest growing special
zones. Beautiful living environmnet and <B>favorable</B> investment
policy, <B>make</B> Shenzhen one of the destinations of foreign
investment. Shenzhen is a young city <B>with</B> only 20 years
history, because of it is young , it is full of dynamism and
<B>promise</B>. Shenzhen has developed in to a modernization city
rapidly <B>from</B> a fishing village with a population less than
330000. Shenzhen created the Shenzhen speed and Shenzhen
efficiency.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">14</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．当前中美关系面临着新的机遇和挑战。总的看来，中美的合作基础在增强，双方合作领域在扩大。现在，两国人员往来每年要超过百万人次。在美学习工作的留学生和学者超出了</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">180000</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。我在美国前后工作了近</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">7</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年，到过</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">50</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">个州，经历了中美关系的风风雨雨。我的切身体会是，中美之间的共同利益大于分歧。中美应该而且也可以成为最大的合作伙伴。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal">&nbsp;</P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
&nbsp;</SPAN></FONT></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>学习</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000761.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 03 Feb 2007 09:58:52 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000761.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>辛苦哦</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000760.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
今天好辛苦哦，整理了那么多东西，传上来，就算电脑坏了也不要紧哈</DIV>
<DIV>&nbsp;
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">1</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．如果你愿意，我们想把您安置在市中心的假日酒店下榻。无论您选择何种方式，我相信您和您的家人一定会渡过一个愉快的假日。我们愿尽最大的努力为您提供服务，使您在上海有宾至如归的感觉。我此时的心情可以用一句话来表达——有朋自远方来，不亦乐乎？</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
我今天的讲话到此结束。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">If you like, we would like to <B>reside</B> you in
the Holiday Hotel in the downtown area. Whatever you chose, I
believe you will <B>have a happy stay</B> in Shanghai. We would
like to try our best to <B>make you feel at home</B>.I’d like to
express my mood now in one sentense-----<B>Isn’t it a delight to
have friends vist from afar?

</B></SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">That’s the end of my speech.(<B>That will
conclude my speech</B>).</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">2</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．买房子被人们认为是仅次于结婚的最值得纪念的事，在买房子之前，先要考虑的问题是如何使用以及会住多久。如果把买房子作为一种投资，那要注意，房地产市场是个周期性的市场，这意味着，房子的价格时周期性的，时高时低，所以应该考虑好买房子的时机。有时，等房价下跌的时候再买，可以省下好几千了。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Buying the houses is considered as the most
memorable thing <B>second to</B> marriage. Before buying the house,
you should think about questions like how to use and how long you
will live in. If <B>regard</B> buying the house as an investment,
you should notice that the <B>real estate market</B> is
<B>cyclical</B>, that means the price is sometimes high and
sometimes low. So you should take the <B>timing</B> into account,
sometimes,waiting for the price <B>falling(drop)</B> can save
several thousands.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">3</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．从</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">1993</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年到</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">2000</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年之间，中国的计算机使用数量快速增长，超过了原有的</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">1000%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，印度超过了</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">600%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，巴西超过了</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">550%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，印度尼西亚超过了</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">552%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。以目前的速度预计，亚太地区计算机的使用量将在</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">05</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年超过美国和欧洲。对于计算机的使用有两种不同的看法，一种是计算机的使用带来方便，另一种是计算机有很多缺点，如病毒。所以应当加以限制。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">From 1993 to 2000, China’s use of computer
<B>increased</B> 1000%, <B>for</B> India 600%, for Brazil 550%, and
for Indonisia 552%. It’s <B>estimated(predicted/expected)</B>that
the use of Asia Pacific area will <B>exceed</B> Amercia and Europe
in 2005 <B>at current speed</B>. There are two different view about
computer use , one is it brings convenience. The other is ti has a
lot of <B>deficiency</B>, such as virus. So it should be
<B>limited/restricted</B>.<SPAN STYLE="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN></SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">4</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．在纽约学习的外国留学生来自</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">130</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">多个国家，其中</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">50%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">来自亚洲，尤其是韩国，日本和中国。外国留学生在</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">14</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">所院校学习，包括文理、法律、商业、教育。</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">75%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">的外国留学生在研究生院学习，</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">25%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">的外国留学生学习四年制课程，毕业后获得学士学位。学生可以向金融机构申请支付学费，研究生可以申请助教，从事研究工作。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Foreign students</SPAN></B> <SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">study in New York University come from more than
130 countries, and 50% percent of them come from Asia, especially
from Korea, Japan and China. Foreign students study in 14 colleges,
including <B>art and science</B>, law, commerce and education. 75%
foreign students study in <B>post graduate school</B>, and 25%
study a four-year course getting a <B>bachelor degree</B> after
graduate. Students can apply for <B>tuition</B> to <B>Financial
Institution</B>, post graduates can apply for <B>assistant
teacher</B> so as to <B>take up (engage in )</B>
research.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">5</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．扩大对外开放是中国实行对外开放的一个重要举措。美国投资人在发展服务方面有着丰富的投资经验和投资方法。我相信中美两国在这些领域的合作将会带来显著收益，为未来的经济发展打下基础，实现协调发展。两国的交流与合作将会促进会计师事务所等中介服务的发展。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Expansion</SPAN></B> <SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">is an important action of China’s opening up. American
investors have rich experience<SPAN STYLE="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN> and ways of
investment in developing services. I believe that the cooperation
in these fields will <B>bring benefits</B> and will <B>lay a solid
foundation</B> for future economic development, and come to
<B>coordinated</B> <B>development</B>. The communication will
promote the development of <B>Intermediate</B> <B>Agency</B> such
as <B>Accounting Office.</B></SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">6</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．经过</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">20</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年的改革开放，中国在经济文化方面的发展都取得巨大成就。在这期间中国的报纸从</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">186</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">种增加到</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">2083</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">种，期刊从</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">930</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">种增加到</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">8187</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">种，可供选择的电视节目是原来的</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">20</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">倍。</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">20</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年前，除了播放新闻，没有别的节目，而如今，每星期平均播出</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">3</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">万小时丰富多彩的节目。在</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">2001</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年，中国电视的普及率达到</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">91.6%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，就连生活在偏远地区的人们也能及时了解时事，欣赏中国顶尖一流的娱乐节目。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">After 20 years <B>reform and open up</B>, China
has <B>made great achievements in</B> culture and economic
development. During this period of time, <B>the number of</B>
China’s newspaper has increased from 186 to 2083, for
<B>periodicals</B> 930 to 8187, and <B>alternatives TV</B> station
are 20 times than before. 20 years ago , there was no other
programs except news, today, 30000 hours wonderful programs are
shown every week. In 2001, China TV’s <B>penetration rate</B> came
to 91.6%, even people in the remote mountain area know the <B>world
affairs</B> and appreciate the live first class program perfomed by
<B>top Chinese artists</B>.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">7</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．世界贸易组织成立于</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">1995</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年，共有</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">141</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">个成员国，占超过</SPAN><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">90%</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">的世界贸易额。该贸易组织的宗旨是使世界贸易尽可能自由而顺利的进行。世界贸易组织开展商务谈判，解决贸易争端，并监督达成协议的执行。世界贸易组织还为发展中国家提供技术援助，培训项目，还与其他国际组织进行合作。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Founded</SPAN></B> <SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">in 1995, <B>WTO</B> has 141 member countries <B>who’s
trade volume</B> <B>surpass</B> 90%. WTO’s <B>objective</B> is to
make the world trade free and <B>smooth</B>. WTO <B>is responsible
for</B> the<SPAN STYLE="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN> trade negociaion and
<B>solving dispute</B>. WTO <B>supervise</B> the <B>implement</B>
of the <B>reached agreement</B>. WTO provides developing countries
<B>technical assistance</B> and <B>training program</B>, it also
cooperate with other international orgnizations.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">8</SPAN><SPAN STYLE="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">．职业运动为出色的运动员提供比赛谋生，他们攒购足够的前来养活自己，为将来打算，但是职业运动也有不好的一面。职业运动鼓励人们培养良好的品行和运动员精神，换言之，就是为社会做出贡献。职业运动和职业运动员有时并不这么做，有时还会给社会带来很严重的问题。</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">Professional sports provide excellent atheletes
<B>opportunities</B> to <B>make a living and also give the
opportunities to earn money to plan for the future</B>, but
professional sports have some <B>bad side</B>. Sports encourage
people to cultivate good <B>character/shape</B> and
<B>sportsmanship</B> so they can make contribution to the society.
Some sports and athlete do not always do so , sometimes they bring
quite a lot of problem.</SPAN></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></B></FONT></P>
<P CLASS="MsoNormal"><FONT COLOR="#9999CC"><B><SPAN LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">&nbsp;</SPAN></B></FONT></P>
</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>学习</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000760.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 03 Feb 2007 09:55:29 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000760.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>motion</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100075j.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">在自我的世界中沉醉<br/>
上一次如此晚睡记得是在高考末的那一天<br/>
仍记得对karma说过<br/>
tonight is a sleepless day</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">今天本来有宏伟的打算<br/>
总结前6日的学习内容并学习胡锦涛同志在非洲第一国访问的讲话<br/>
结果却因cindy的召唤上网至此</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">人们很容易沉迷于网络<br/>
尤其当身边的人都在的时候</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">我们不敢当面面对<br/>
于是只是通过这样一种虚无的方式<br/>
你根本不知道正在跟你聊天的人在干什么，想什么<br/>
电话可以传递语气<br/>
见面可以看到表情<br/>
这一切泄露的秘密过为可怕<br/>
至少我不愿意</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">在电脑前坐久了脖子会很酸痛<br/>
想到了今天学的一句话<br/>
“如今越来越多的人感到了他们颈部，肩部及背部的肌肉酸痛，因为太重的工作压力”</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">我们沉溺于自己所编撰的故事中<br/>
自编，自导，自演<br/>
The delicate dignity is easily hurted<br/>
所以我不会公开</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">上帝因为亚当和夏娃偷吃了伊甸园中的禁果而惩罚他们<br/>
一颗是智慧之树 wisdom<br/>
另一颗是不朽之树 immortal<br/>
因为夏娃引诱了亚当<br/>
所以女性要give birth to a child</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>人这东西</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100075j.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2007 15:32:18 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100075j.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>第五日</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000750.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>很累</DIV>
<DIV>且不被理解</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>易于发现别人的缺点</DIV>
<DIV>总是没有为他人的优点长眼睛</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>人这东西</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000750.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 01 Feb 2007 11:25:53 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f7601000750.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>文字美</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100074l.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>语文</DIV>
<DIV>中国的四字成语堪称国粹</DIV>
<DIV>下个学期开始没有语文课</DIV>
<DIV>如果不写字</DIV>
<DIV>可怕的再也写不出文章的状况就会出现</DIV>
<DIV>对于自己在文学造诣上的缺陷今天彻底体会</DIV>
<DIV>delicate upbringing---养尊处优</DIV>
<DIV>delicate living-------锦衣玉食</DIV>
<DIV>delicate health-------弱不禁风</DIV>
<DIV>delicate touch--------妙笔生花</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>今天才知道，美国也曾有过像文化大革命那样的一段时期</DIV>
<DIV>A great number of graduate students were driven into the
intellectual slum when in the United States the intellectual poor
became the classic poor， the poor under the rather romantic guise
of Beat Generation， a real phenomenon in the late fifties</DIV>
<DIV>
50年代后期的美国出现了一个真正的奇观：穷知识分子以“跨掉的一代”这种颇为浪漫的姿态出现，而成为美国的典型的穷人。正是在这个时候，大批大学生被赶进知识分子贫民窟。</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>一群受种族迫害的可怜的人们</DIV>
<DIV>乘着五月花号</DIV>
<DIV>离开旧世界</DIV>
<DIV>踏上新世界</DIV>
<DIV>他们就是美国人</DIV>
<DIV>为了纪念当地人给他们的帮助</DIV>
<DIV>于是有了3X giving Day</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>学习中口的收获就是各个方面的知识都长了不少</DIV>
<DIV>不必给自己太多压力</DIV>
<DIV>只要在过程中努力就好</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>告诉自己</DIV>
<DIV>有收获最重要</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>很庆幸今天没有逃课去参加聚会</DIV>
<DIV>不然一定会后悔死</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>所思所想</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100074l.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 31 Jan 2007 10:21:08 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100074l.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>李鸿章知道不？</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100073w.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">我要改变字的大小</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">还是喜欢从前blogcn的字体</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">那里承载太多回忆</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">第三天了</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">开始发觉我的口译老师和听力老师都是强人</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">发的材料是自己编得不说</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">陶糨糊的本领也很高</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">王宪花了大部分时间告诉我们李兆新的故事，就因为我们讲到了diplomatic
of foreign affairs</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">Once my friend went to the New year
reception of diplomatic with her father,She doesn't like Lizhaoxin
because he is not very handsome and his English has a dialect of
Shandong.</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">So when Lizhaoxin came to them and
said what a lovely girl, my friend did not give a lovely look. But
Li didn't notice it and insisted on taking a photo with my friend,
saying "come on, come on."</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">People work in the diplomatic of
foreign affairs complained :"we such a great country, why can't we
find a person a little bit more handsome and powerful than
him?</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">然后开始说起胡锦涛去任何一个地方访问都是有目的有企图滴！</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">上了这课唯一的要点就是关心时世政治经济文化。孔夫子变成了希腊人，confucius。</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">知不知道terribly
beautiful的意思？</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">答：沉鱼落燕/壁花羞月/婀娜多姿/亭亭玉立</FONT></DIV>
<DIV><FONT FACE="宋体" SIZE="2">中国文化博大精深哪。。。。。。。。。。。</FONT></DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>所思所想</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100073w.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 30 Jan 2007 11:21:18 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100073w.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>To err is human，to forgive is divine</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100073g.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>又一次听到了这话，总算记住了</DIV>
<DIV>又过了一天</DIV>
<DIV>觉得可以适应那种节奏了</DIV>
<DIV>把爸爸当胡锦涛温家宝</DIV>
<DIV>然后练习</DIV>
<DIV>很快乐</DIV>
<DIV>最简单的话</DIV>
<DIV>Mr mayor,ladies and gentlemen</DIV>
<DIV>It's my first time to come to this city,I feel honored and
proud</DIV>
<DIV>On behalf of all the members of my delegation,in my own
name,i</DIV>
<DIV>would like to express our sincere thanks to your hospitality
and</DIV>
<DIV>warm reception.</DIV>
<DIV>Especially when we boat-trip the night scenery of Huangpu
river,</DIV>
<DIV>we strongly found the charm of nightless Shanghai.</DIV>
<DIV>I would like to take the oppotunity to express the warm
greetings</DIV>
<DIV>from our people to the people in Shanghai.</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>所思所想</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100073g.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 29 Jan 2007 12:41:33 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100073g.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>peer pressure</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072y.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>中级口译虽然已经烂了</DIV>
<DIV>整个教室还是64个人延伸到好远的地方</DIV>
<DIV>一天8个小时连续坐下来+紧张的神经</DIV>
<DIV>我已经要疯特勒</DIV>
<DIV>速度快 强度大 真不知道for怎么会觉得那么容易……
我觉得挺难阿</DIV>
<DIV>都是专业的词汇</DIV>
<DIV>我手写的速度也远远不够</DIV>
<DIV>又有种力不从心的感觉了！</DIV>
<DIV>埃</DIV>
<DIV>一天下来很困</DIV>
<DIV>希望明天可以习惯这样的节奏</DIV>
<DIV>无论怎样3月的笔试一定要过</DIV>
<DIV>从现在开始要天天练习了！</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>我又一次错过了以前班级的聚会</DIV>
<DIV>是缘分交错还是命运弄人</DIV>
<DIV>我似乎不能融合于那一个集体</DIV>
<DIV>埃……</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>所思所想</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072y.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 28 Jan 2007 09:59:21 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072y.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>享乐归来</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072n.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>仍记得05年末的剧院魅影</DIV>
<DIV>同样的陌生 同样的好奇 同样的为之震撼</DIV>
<DIV>只是那时 多了一份不知所谓的冲动</DIV>
<DIV>时至今日 去那种场合面前还坑了很久才坑出一件体面的衣服 换上眼镜
才敢出门</DIV>
<DIV>关于建筑</DIV>
<DIV>从中心正门进入后便被那宽敞的设计所感染</DIV>
<DIV>串成直线的鹅卵石长柱被竖直挂下
以前从外面看上去都像是根根竹头</DIV>
<DIV>外观看似是上海市花白玉兰 内部则是一个圆
围绕外环全都可以走通</DIV>
<DIV>有专门为派对设立的自助餐式回廊 有供企业展示成品的展台
亦有为观众准备的寄存处 冬日累赘的外衣可寄存在那里</DIV>
<DIV>我替妈咪老总签了个名 也在自助甜点里享用了一番~
商家为到场观众准备了猪年礼物</DIV>
<DIV>我换了两个钥匙圈 银制的很重很喜欢</DIV>
<DIV>关于气氛</DIV>
<DIV>这是一场商家的派队 老友相聚 新友相逢 整一企业天地的聚会
到处的oversea 很多女人的穿着都雍容华贵 关键还是在气质！</DIV>
<DIV>关于剧场</DIV>
<DIV>剧场的设置让我想起了茶花女
满座的外国人更让我回想起17世纪法国的剧场里那一间间小包厢里的女人们</DIV>
<DIV>c区的偏左坐位 在离舞台很远的地方
看不见左边后台出来的演员</DIV>
<DIV>同大剧院一样的下沉式交响乐配乐处
人们看见指挥老头的头露出来便开始鼓掌</DIV>
<DIV>整个的音响效果因为不懂所以也不知道如何评判
觉得挺好听就是了</DIV>
<DIV>关于指挥</DIV>
<DIV>觉得是跳跃了单独歌剧或单独芭蕾舞剧或单独交响乐的层面
直接跳到了视觉听觉同时感受</DIV>
<DIV>觉得有点忙乱而不知该集中在哪一面</DIV>
<DIV>我仔细看了指挥 才觉得原来他每一个手指都意味着一个调子或方向
他转动每一个手指都有一个不同的meaning在里面</DIV>
<DIV>关于乐队</DIV>
<DIV>俄罗斯交响乐队的伴奏 总体来说觉得指挥很不容易
与舞台上演员的表演结合的天衣无缝十分完美
就是像钢琴声一样的一种乐器有弹错的地方</DIV>
<DIV>关于芭蕾</DIV>
<DIV>经典的曲目 经典的乐队 因为不懂得芭蕾所以不知怎样才算好
我只知道所有的演员都很努力的在为中国观众表演</DIV>
<DIV>高潮部分我相信所有人都听过 演员们身着华丽的群摆
白色丝织下的紫色衬底 凸显出她们玲珑的身材与白皙的皮肤
手臂上的蕾丝袖带随魔音舞动 我只能用美来形容</DIV>
<DIV>关于芭蕾舞剧与歌剧</DIV>
<DIV>相比歌剧 自觉少的是一种直接的快感</DIV>
<DIV>芭蕾舞剧是一种无声的歌剧
当演员只能用表情而不是大声得唱出来的时候
我觉得因为看不到她们的表情而使剧目显的无力
芭蕾舞剧是一种不了解内容肯定看不懂的形式&nbsp;</DIV>
<DIV>所以以后如果还有机会看 一定要先理解</DIV>
<DIV>开始我以为胡桃夹子是一种果子……没想到是个人……</DIV>
<DIV>埃 从小学钢琴却从来没有认真的完整的听过一首曲子
这是我人生最失败的地方</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>徜徉</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072n.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 27 Jan 2007 15:03:15 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072n.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>东方艺术中心</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072g.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>今晚和妈咪去东方艺术中心看演出</DIV>
<DIV>第一次去</DIV>
<DIV>觉得没有合适的衣服穿</DIV>
<DIV>俄罗斯芭蕾舞团 俄罗斯交响乐团</DIV>
<DIV>《胡桃夹子》</DIV>
<DIV>吃完晚饭就去啦</DIV>
<DIV>应该会很精彩吧！</DIV>
<DIV>今天配好了小卫生间的灯，自己很喜欢噢~~~~~~</DIV>
<DIV>蕾丝花边的灯实在是太小公主了</DIV>
<DIV>但哈贵……</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>徜徉</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072g.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 27 Jan 2007 09:46:37 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072g.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>席慕容</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072f.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>晚上终于翻起了席慕容的书</DIV>
<DIV>很傻的一点就是至今不知道他是男是女……</DIV>
<DIV>喜欢用简单的文字有力的说出真理</DIV>
<DIV>自己缺乏的就是一种浓缩的能力</DIV>
<DIV>我总要花长篇大论来解释一件很普通的事</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072f.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 27 Jan 2007 09:44:39 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100072f.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>变得太快</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100071a.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
在八佰伴附近兜兜转转早车站，不但是身体上找罪受，连心理上在受着双重打击。</DIV>
<DIV>
前些日子叫d替我留言——街上的女人们千篇一律。今天又一次印证。我途径东昌中学和浦南中学，女孩子们的碑上根本看不到我那时代的书包，cow我现在还背Ada的大书包哪！双肩包使书的分量变轻还方便了双手更兼顾了安全性，现在的小女生偏偏都喜欢拎包装成熟，好看么？angel单肩背nike红色漆皮大包，像个17寸的显示屏一样大，走在学校绝对招摇，吸人眼球么？遭人蜚语后换了个15寸的粉红色……</DIV>
<DIV>
现在手机人人满街有，想我当初高一才有，虽几天被偷，angel已经换了4个了……</DIV>
<DIV>我只能感叹，时代变了……</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>人这东西</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100071a.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 25 Jan 2007 10:20:59 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100071a.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>实践出真知</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100070s.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
首先发现自己的文字越来越没有“文字美”，晦涩的80后不再成为我膜拜的对象，写字越来越实际，只为给自己看。</DIV>
<DIV>放假至今我开始坚信，只要出去看，就一定能学到东西。</DIV>
<DIV>
今天去了新房子督促装修并做小工，深刻领会——这年头有本事就是弓虽，靠嘴巴说风凉话全是p话，自己的双手真的能干出事来才能拿出来现。城市人在有些方面是绝对不如外地人的，这些也真的只有自己亲眼见证后才知道，平时动不动就骂乡下人这个不好那个不好的时候有多蠢。就比如一个墙洞太小你要怎样打？就算是小史也只直到用胡克定律打几个洞然后慢慢敲，外地工人就不同拉（你可以说他们有专门的机器，但你用不来），完全利用了水压和杠杆的原理（这时候我很庆幸我生活在高考物理非常不人性化的时代，这种现实的东西只会把我丢去上外贤达），把水桶放高后我就看见水流顺着管子往机器接口处流，再用力转动，便发动了机器。不过要提醒的是以后打洞机周围的墙面要铺上报纸，否则会弄脏墙面很麻烦。外地装修工人不是只有蛮力的。</DIV>
<DIV>
再比如一个几十公斤的长方形灯，在用冲击钻打好顶洞两边的螺丝已拧好（还剩对面两个）的时候却发现第三支洞位置打偏了你会怎么样？如果是我我就会很费力得拆掉，但我们家的水电工很聪明的在灯的铁皮上打了洞……至少我是看傻了。</DIV>
<DIV>
他们善于拆东墙补西墙，对了站了一天没有坐的地方我累到死，他们其实挺辛苦的，大冬天的也只能睡在一块板上……埃我总是在庆幸中感激我生在爹爹妈咪家里。</DIV>
<DIV>
再比如来装淋浴房的那三个人，几百个零件在半小时内全部搞定，真的还是很弓虽！</DIV>
<DIV>总之有手艺比任何事都强~~~~~</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>人这东西</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100070s.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 24 Jan 2007 12:14:20 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100070s.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>买房闹剧</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100070a.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV>
从很长一段日子以前姨妈一家开始为筹备大房子而四处奔波，他们一家举家出动全上海满房屋中介的跑。终于在我家对面的锦绣大华看中一套184平方的11楼复12楼。听妈妈宣传就是中央空调、三个按摩浴缸，这是这家撑场面也是虚伪的开始。主人的女儿上外毕业后去美国与姐姐学校相同，与姐夫留学国家相同，于是两家人就此从表面上开始了深入的论价，结果以180万的低价卖给姨妈。经个方筹款精神挣扎，两家人终于签订了合同并预付了三万元的定金。（是男主人签的字）就在我们这边幻想日后生活的时候对方突然说房子不卖了。然后更新的是连三万原价+三万违约金+一万房屋中介违约金都不肯淘！当初从185万随便降到180的阔绰人家，现在居然为了卖到194万的价钱而彻底忘记诚信！<FONT COLOR="#9999CC">人要是变起心来，什么恶心的理由都编的出来。</FONT><FONT COLOR="#000000">居然说：“签名的是男主人，而房子的属有权归女主人和女儿所有”。这种翻脸不认人，拿别人的家庭当猴耍的“有钱人”，怎么还有脸活着。</FONT></DIV>
<DIV>
太赞同韩寒的“有文凭不代表有文化”，这文化到底怎么定义谁都没个准。</DIV>
<DIV>
买房风波可能会闹上法庭，也对，这种社会败类不搞到它身败名裂怎么也对不起咱精神上的损失。</DIV>
<DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">模特的衣柜塞的扑出来说总少一件衣服</FONT></DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">有钱人的口袋里塞满了信用卡贵宾卡都舍不得在穷人身上花一分钱</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT COLOR="#FF80C0">人这东西就是不懂得知足</FONT></DIV>
</DIV>
]]></description>
            <author>e直在这里</author>
            <category>人这东西</category>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100070a.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 23 Jan 2007 12:35:22 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfd3f760100070a.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
