<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>彭浩翔的BLOG</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/penghaoxiang</link>
        <lastBuildDate>Sun, 12 Jul 2009 07:41:01 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2009 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 23:41:01 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>不好意思</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eop4.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">在忙着大堆乱七八糟的事宜，电影后期、《破事儿》的宣传，和其他种种专栏稿，还有新片计划，所以有个不幸的消息宣布，那就是散文集《坐牢切勿拾肥皂》应该来不及在今年书展出版，实在对出版社那边有点不好意思呢。</FONT></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eop4.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 04:57:03 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eop4.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>邮差</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eob2.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">很高兴收到通知，有关在北京跟读者见面的事情，期待着在放映和交流会上看到大家，日期在前一篇已经说过。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">另一方面，为了全力推动出版事宜，一本写了多年，关于我自己的成长和电影之间关系的书《失物认领处》（大概有看这博客的人都知道，这书说出版，也已经说了许多年），为了让事情推进得更顺利，于是决定跟《看电影》的《午夜场》合作，从八月份那一期开始，将不再为他们写专栏，而改为大篇幅连载《失物认领处》的内容，每期将会超过六千字。有兴趣的朋友可以找来看一下。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">希望这样的连载，能够加快本书的出版进度吧。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">由于有网友发电邮过来问我，因此特意在此再说一次。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">要是有兴趣加盟玩《三国风云》的网友，目前我已经建立了自己的联盟，我在《三国风云》中的伺服器是S134西川地图，要是你想建立城市，请在司州建立，当人口超过一百人后，再加入本盟，我们联盟的名字是把妹集团。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">加入后，可跟其他成员联络，拿取我们联盟论坛的网址，从而加入讨论。当中有我们目前建立的司州地图和联盟势力图，欢迎大家为地图进行update。（感谢副盟主希日的努力哩！）</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">最近喜欢上王菲的一首旧歌《邮差》。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">《邮差》</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">曲：Adrian Chan</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">词：林夕</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">编：Adrian Chan</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">直到细雪飞下来　荡进远处深海</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">甚至两脚走不动　先想到离开</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">直到你说不回来　直到我说活该</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">拿下了你这感情包袱</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">或者反而相信爱</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">你是千堆雪　我是长街</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">怕日出一到彼此瓦解</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">看着蝴蝶扑不过天涯</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">谁又有权不理解（唯独怪时间真快）</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">你是一封信　我是邮差</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">最后一双脚惹尽尘埃</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">忙着去护送　来不及拆开</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">里面完美的世界</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">认错旅店的门牌　认错要逛的街</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">便当冷了想保存　怎可以乱摆</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">没有你我的和弦　但有结尾伏线</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">黄叶会远飞这场宿命　最终只能讲再见</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eob2.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 10 Jul 2009 11:06:01 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eob2.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>《破事儿》北京宣传活动</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eoa1.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">各位网友：</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">大家好，彭浩翔导演将于17/7在博纳优唐国际影城举行《破事儿》新书宣传活动，有兴趣的朋友，可先发短讯预约参加。。活动详情如下：</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">彭浩翔作品电影《破事儿》完整版放映&amp;彭浩翔演讲&amp;新书《破事儿》签售<br />

<br /></FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">时间：7月17日（周五）13：00—16：30（12：30开始入场，不对号入座）</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">地点：博纳优唐国际影城（朝阳区三丰北里2号楼优唐生活广场B1层（朝阳门钱柜对面）</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">免费入场，预约优先。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">预约方法：发短信至15801021134，请写明您的姓名和邮箱。工作人员提前2天与您确认。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">咨询电话：010-51003093-23，闫小姐</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">活动流程：</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">12：30：开始入场</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">13：00—14：30：放映电影《破事儿》完整版（片长90分钟，粤语，中文字幕）</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">14：30—15：20：彭浩翔演讲<br />
15：20—16：00：观众提问，现场互动<br />
16：00—16：30：签售</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">Quin</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/48b433ebg716f0ea1cae7&amp;690" TARGET="_blank"><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><img STYLE="WiDTH: 269px; HeiGHT: 384px" HEIGHT="489" SRC="http://static8.photo.sina.com.cn/bmiddle/48b433ebg716f0ea1cae7&amp;690" WIDTH="347" /></FONT></A></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eoa1.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 10 Jul 2009 09:24:46 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eoa1.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>劲金歌曲</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100elys.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">周末看了由谭国明、马志豪和徐羡曾三人组成的三角关系剧团的《劲金歌曲》舞台剧第三次重演。其实之前都已经看过，但今次最大的分别是加入了阿Sa参与演出，感觉相当不错。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<font STYLE="FonT-siZe: 16px">印象中，好像有些歌曲也重新调整过，特别是用金曲的歌词作为对白去推进剧情，选材都绝妙，很值得推介。但门票都应该已经全部售罄，期待下次重演时再去看。</FONT>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100elys.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 06 Jul 2009 09:04:53 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100elys.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>盟友</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ekyt.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">自从在网络游戏上建立起联盟后，多了一群朋友在互相帮忙，那就是你联盟中的盟友，要是对方欠缺资源，你就赶紧给他运送，战时也要给他支援。运送资源到城镇可能需时，对方就会要求你在近一点的城镇输送，这样他在睡前得到资源，建立设施后，就能安心睡个好觉，不用捱更抵夜。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">这样的关系其实很有趣，大家彼此从没见过面，可是大家就忙着互相帮忙，有时候发现盟中有成员长期不上线，就会四出打听盟中有谁跟他认识，以便直接问一下他是不是太忙，需要帮忙管理城镇或是甚么？平日工作忙，就连会见面的朋友也比较少这样做呢。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">刚建起了第九座城，即将要向第十座迈进。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<font STYLE="FonT-siZe: 16px">虽然不太喜欢乔治布殊，但奥尼华史东(Oliver
Stone)的《W.》出了DVD后，还是买了张回去看。说实在，那演员演得不错，只是年纪太大，要扮十八、九岁的乔治布殊，就有点过分。</FONT>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ekyt.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 05:30:14 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ekyt.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>误传</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ek88.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">近期有些相熟的内地编辑纷纷致电给我，问我是否拍摄张柏芝的新片。一切源于香港杂志《FACE》的报导，上星期他们有记者来找我，问我会否执导何超仪投资，麦浚龙和张柏芝合作的电影，但那是我从没有听过的计划。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">何超仪小姐投资的电影，我是拍了她公司第一部的电影《维多利亚壹号》，Juno也有份参演。目前拍摄已经完成，正进行后期的特技和制作事宜。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">张柏芝是一个我很想合作的演员，但目前来说我们并没有接触，也从没听过他们有一个这样的计划。当然，我希望日后我们合作时，她也会给我打折啦。哈哈。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">这样的误报炒作常有发生，有时当然会知道是谁传出来，但有时却无从稽考。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">目前我都在筹备着新的计划，希望在今年年底前开拍，但内容和名字，目前不能在此透露，一旦时机成熟，就会告诉大家。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">有朋友说，在上海的书店，还没看到有《破事儿》出售。我不知道现在的发书情况是怎样，听出版社说已经开始发售，但不知道各地网友在书店门市看到了没有？要是有网友知道的话，烦请在此留言告之。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">收到通知，《破事儿》已在两个网络书店上有售，订购也挺方便，有兴趣的朋友可以上去看一下，包括是当当网http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=20618134和卓越亚马逊http://www.amazon.cn/mn/detailApp/476-1097206-4729141?qid=1246426357&amp;ref=SR&amp;sr=13-1&amp;uid=476-1097206-4729141&amp;prodid=bkbk962029</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ek88.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 02 Jul 2009 08:14:48 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ek88.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>通知</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eino.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">收到出版社通知，因为大学放暑假的关系，在北大的交流活动，好像无法举行，但其他和读者见面及放映会活动则会如常。其余上海及广州等地的推广活动，也在策划中。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">最近看着圆神的当代文学《外交官女儿和她的8个情人》(The
Turkish Diplomat's
Daughter)。这个情色系列经常是我选购的项目，一有新作我就会买回来，可是看着，感觉有点一般，要不是女作者的穆斯林背景，这样的情欲小说，其实真的没甚么大不了，也没有太深刻的描写。我还是不要老因人家谈情欲故事，而抢着去看。我选书一向都比较小心，就只有情色小说这个题目，我是怎样也会拿来乱读一通。</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static11.photo.sina.com.cn/orignal/48b433ebg6d76fc5cd50a&amp;690" TARGET="_blank"><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><img STYLE="WiDTH: 164px; HeiGHT: 207px" HEIGHT="251" SRC="http://static11.photo.sina.com.cn/bmiddle/48b433ebg6d76fc5cd50a&amp;690" WIDTH="194" /></FONT></A></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">很高兴看了阿詹的《港男港女》，比过去的《男人之虎》更有趣、更爆笑，可是心中一想，就已经看到下月有《笑林十八穷人》。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<font STYLE="FonT-siZe: 16px">最近舞台剧都比较热火，谭国明即将重做的《劲金歌曲》，会找来阿Sa客串，对这样的组合充满期待呢。</FONT>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eino.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 29 Jun 2009 06:40:58 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eino.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>样书到</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100egn1.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">终于收到出版社寄来《破事儿》的样书，之前在上海拿到的一部分，全都被别人拿走了，今次是重新获得。感谢宁浩、林一峰、杜汶泽、金培达、卓韵芝等帮忙，仗义赐序，让这书生色不少。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<font STYLE="FonT-siZe: 16px">很奇怪，其实已经写书多年，也出版过许多本，但每次拿到样书，总是这样的兴奋。大概跟电影有点不同，电影在制作过程中，你一直赶剪片，到最后在大银幕上看到的，你早就知道它原来的差异；可是书籍不同，之前都是电脑或打印出来的版本，到它变成一件实物，感觉就像突然跳往另一个媒体，每次都总是很兴奋。</FONT>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100egn1.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 26 Jun 2009 08:11:44 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100egn1.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>容易受伤的女人</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100efxq.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">感谢达明的邀请，到了上环文娱中心看他和焦媛合演的《容易受伤的女人》，剧里用上王菲一系列的歌曲，去讲述焦媛饰演的年青女演员，如何从北京来港发展及挣扎，以及和父亲之间的感情。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">故事主线不错，只是看着看着，我在想，王菲的歌曲大部分都是情歌，要用这些歌来形容父女亲情，好像有点尴尬奇怪，就像当女主角在谈论对父亲的思念时，唱上《约定》：「还记得当天旅馆的门牌，还留住笑着离开的神态」，我不禁会怀疑，那是否隐喻了甚么，难道女主角跟父亲有一种暧昧关系吗？这个我想当然不是，但却很容易让观众有这样的联想啊。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">因为事忙，错过了首映，因此在《变形金刚：狂派再起》上映的首天，便马上匆忙订下戏票，赶往朝圣，看后却有点失望。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">上集故然被其耀目的特技所吸引，可是看来已觉影片有点过长，今集那些特技都已看过，可是长的感觉却比上次还甚，影片最少可再删掉半小时，最后那四十五分钟，差不多是上集开场十五分钟的延续。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">在此透露少许剧情，要是不想知道剧情的读者，就别看下去。我实在不明白，那些美军特种部队，和博派合作多年，彼此已建立了深厚关系，干吗柯柏文死后，他的尸体由直升机运回基地时，会在离地面三、四层楼高的位置，这样的把他丢下来？那是对同袍战友的不敬啊。反正都已经如此接近地面，干吗不把他放下来呢？我一直看的时候，总是掌握不了，大概是想得太多吧。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">收到出版社通知，到北京做宣传的日期定了下来，是下月的十七号，届时下午在北大会有个交流活动，晚上好像有个跟观众和媒体见面的放映会，希望到时能跟大家见面吧。</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100efxq.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 25 Jun 2009 09:03:58 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100efxq.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>司州</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ef57.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">很久没有提及关于三国风云的事，各位加入我盟的网友，请不要再把城设在交州，由于交州人渣太多，所以我盟目前已经移居至司州。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">希望各位新加盟的网友，先把人口总数提升至一百，因为这是我盟现时设定的最低加入要求，总人口少于一百的，暂不再接受加盟。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">感谢各位盟中成员的努力，建立了QQ群，也正在全力发展当中。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">收到消息，《破事儿》终于在各地书店上架了，出版社也要求我下月到北京出席一些宣传活动。每次来北京宣传，都是与电影有关，而关于小说还是第一次，希望有机会跟读者见面，和好好交流一下。</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ef57.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 24 Jun 2009 07:14:57 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100ef57.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>爱与死</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eduw.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">小说《破事儿》重新出版，实在要鸣谢内地编辑右耳小姐，因为「破事儿」这名字，是从她的旧博客里借过来。过去看她的博客认识了这个字，在北京也常听到有人说。这本小说原名叫《指甲钳人魔》，那是源自书内其中的一个故事，后来重新出版，出版社不希望用回旧名字，着我要改个名字，于是就想起破事儿。毕竟《破事儿》的凡尘琐事，正正是这书每个故事的主题。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">在上海特意送了一本样书给右耳，右耳也在博客中介绍，在此转载一下。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">《破事儿》简体版——［读过的书］</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">PHC在《破事儿》简体版的后记里说：「朋友右耳的网志名字取得好，叫《破事儿》。尘世有几许事可堪惊天动地，还不是去似微尘，所有种种回头再看，就那么回事。爱欲生死，也不过是破事儿。喜欢那份豁达大度，所以特借此为书名。」</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">时间过得很快，应该是2006年的夏天，正帮PHC修改他的自传《失物招领处》（内地某电影杂志即将连载，感兴趣的可以找来读）。有一天夜里，PHC来电话说很想将早年写的一些短篇小说结集再版，并希望用「破事儿」作书名。老实说，我很吃惊，对于一个连普通话都说得磕磕巴巴，在粤语环境下长大的同龄人，能明白破事儿是指甚么吗？他答：「我喜欢的还有下面那句题记：所有的一切，回头再看就那么回事。」我笑，立即回复：「OK，没问题。」能有甚么问题呢？对我们这些内地人来说，破事儿本就是一句口头禅，又不是我的原创，谁都可以用，难得的是有人能锺意我下面那句话的释义，并将它所用，为我们这些同龄人相似的生活经历留下一份纪念。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">小说集《破事儿》共收录了18个PHC的短篇小说，准确的说应该是小小说，字数不多篇幅不大，但令人惊奇的是每一篇都能把你牢牢地抓住，不忍掩卷。十几岁就在《明报》上发表小说，PHC的才华毋庸置疑，他总是有本事把一些很无聊的事情讲得很有趣。《破事儿》中的几个小故事被PHC拍成电影，已经是繁体版出版之后，我一直不敢告诉他，直到今天我都不敢看这部电影，我想象不出来，那么精彩的、令人浮想联翩的小故事，哪一个真人能把它演绎得同样精彩，符合我的想象力？</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">时间过得真的太快，已经忘了当年写下那句题记的初衷。破事儿。那个阶段发生了太多的意外，那些意外超乎常理，将原本平静的生活变得像一部惊悚片，只不过，它挑战的不是感官，而是你的心理承受力，将人性最阴暗的，原本只是文艺作品中的虚构情节，活生生地在你眼前上演出一部纪录片。写下那句话，一方面那些不好的经历实在不值再提，实在只是破事儿，另一方面也鼓励自己要有豁达之心，能把他人泼给你的污水沉淀出一汪清泉，让自己站在清泉之上，而不是深陷泥潭之中。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">但是说话容易做来难。时隔多年，当PHC把新书交到我手上，看着那有趣的封面和白底黑字的书名，恍如进入时光隧道。再回头想想破事儿，那些所谓的破，其实一直如影随形伴随左右，在每一个自以为病灶已去的时候，跳将出来，然后，又要用上比前一次更大的力气提醒自己，这些都是破事儿，没有甚么大不了。不知道是不是所有曾经遭遇过破事儿的人都有这样原地转圈的经历，明知抬一步就可走到圈外，但在抬起脚跟的那一刻，才会知道破事儿的力量有多大，不是身在圈中的人所有体会。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">希望PHC没有围着这个怪圈打转。虽然一直以来都能感觉出他内心有一个很大的深洞，我不知道那里面有甚么，但希望有一天他能把它填满。其实，太阳下面没有新鲜事，大家只是在别人的故事里照着自己的镜子，贫穷也好，富贵也好，幸福也好，孤独也好，我们每一个人的内心又何尝不是有一个自己的洞，这个洞，我们把它叫——破事儿。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="right"><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><i>（这文章转载自</I><i>http://you-er.blogbus.com/</I><i>）</I></FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">另外一提，右耳小姐文笔相当不错，有空也可以去看一下。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">那种让我们陷入愚昧甚至变得残酷的东西，怎么会被认为是最高的幸福并受人称颂呢？会不会到了最后，爱只是种疾病，而且还不是最美的那种，反而是最可怕的那种？或许爱是种毒药，至于要服用多少剂量，就要看它的效果是能治病呢？还是致命？</FONT></P>
<p ALIGN="right"><i><font STYLE="FonT-siZe: 16px">——徐四金</FONT></I></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eduw.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 23 Jun 2009 02:35:32 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100eduw.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>失望</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e9lr.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">早在没回来香港之前，就满心欢喜，千吩咐万吩咐助理，记紧替我订星期四《康州驱魔实录》(The
Haunting in
Connecticut)的门票。对我来说，这类恐怖片都是相当吸引，在戏院里还碰上冯德伦，似乎也是这类恐怖片的big
fans呢。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">谁知看着竟有点失望，几个传统的惊吓位没有吓起来。拍这类恐怖片很邪，要是这种惊吓位一旦没有生效，接下来的就像栋笃笑一样，进不了那个状态，观众再看下去就没有任何反应。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">这个影片跟驱魔其实没有太大关系，反而是搬进一间闹鬼房子的整个过程，最后却有点两头不到岸，闹鬼过程没细写，驱魔也不甚了了，好像有点不知道重心要放在哪里。最重要的，因为它是从真实事件改编，因此也没有人在这次事件中死亡，这样就更难写出甚么恐怖场面，实在失望。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static16.photo.sina.com.cn/orignal/48b433ebg6caf2b88583f&amp;690" TARGET="_blank"><img STYLE="WiDTH: 186px; HeiGHT: 200px" HEIGHT="196" SRC="http://static16.photo.sina.com.cn/bmiddle/48b433ebg6caf2b88583f&amp;690" WIDTH="186" /></A></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">得同学的提醒，那天出席上海论坛的，并非上海电影学院学生，而是上海大学影视系。别说我没关心哟，只是一时弄错吧，哈哈。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">之前看过<span LANG="EN-US" STYLE="FonT-siZe: 12pt; FonT-FAMiLY: 'Times new roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-ansi-language: en-Us; mso-bidi-language: Ar-sA"><a HREF="http://search.books.com.tw/exep/prod_search_author.php?cat=all&amp;key=%E9%BA%A5%E7%88%BE%E5%9D%8E%EF%BC%8E%E8%91%9B%E6%8B%89%E5%A8%81%E7%88%BE"><font SIZE="3"><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: simsun; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-hansi-font-family: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">麦尔坎</SPAN><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: 新細明體; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">&#8231;</SPAN><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: simsun; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-hansi-font-family: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">葛拉威尔</SPAN></FONT></A></SPAN>(Malcolm
Gladwell)的《引爆趋势》(The Tipping
Point)和《决断2秒间》(Blink)，他的新作《异数》(Outliers: The Story of
Success)出版，自然不会错过。对于他作品的争议性，不想细数，当然他的分析有可能是过分简单化，但不管怎样，读者读着，感到有趣就行。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/48b433ebg6caf2f86cf67&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static8.photo.sina.com.cn/bmiddle/48b433ebg6caf2f86cf67&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">你相信世界上是有巧合的吗？刚刚提起一个外国朋友，一说着她的名字，就发现原来她就住在跟我相同的酒店，相同的楼层，就在我房间的正对面，世事就是这样巧合。</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e9lr.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 19 Jun 2009 08:15:31 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e9lr.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>满头白发，一身慵懒</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e8up.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">一向都很喜欢Basquiat的画，因此知道Reebok出了Basquiat的球鞋后，一直很想把黑白色买下来，唯一我不喜欢的，它是高筒球鞋，因为穿起来很不方便，所以都挣扎着要不买。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">过去人家送我的那对《猛鬼街》和Nike的红绿球鞋，放在我公司一年多后，终于开斋穿过了，可是穿起来精神压力颇大，深怕弄脏，所以穿了两次后，还是重新放回盒中好了，因为弄烂了就再也找不到呢。</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static3.photo.sina.com.cn/orignal/48b433ebg6c9e027ff482&amp;690" TARGET="_blank"><img STYLE="WiDTH: 349px; HeiGHT: 279px" HEIGHT="397" SRC="http://static3.photo.sina.com.cn/bmiddle/48b433ebg6c9e027ff482&amp;690" WIDTH="422" /></A>&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static13.photo.sina.com.cn/orignal/48b433ebg6c9e05a9c05c&amp;690" TARGET="_blank"><img STYLE="WiDTH: 357px; HeiGHT: 276px" HEIGHT="343" SRC="http://static13.photo.sina.com.cn/bmiddle/48b433ebg6c9e05a9c05c&amp;690" WIDTH="310" /></A></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">感谢卞子的邀请，在上海都很高兴，见到一大群的新旧朋友，出席了上海电影节的论坛，也聊得很开心，是一个很好的交流经验。也多谢一大班上海电影学院的学生前来，听我这样拉杂胡扯的讲座，但因为行程比较匆忙，所以论坛结束后，无法跟他们对谈，下次有机会的话，希望再跟他们详细交流。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">此外，在《看电影》编辑部对谈也挺开心，看到一大群编辑在随便的谈天说地，也很好玩呢。从他们的编辑部来看，这个杂志是一个很不错的工作地方，我曾在杂志社工作过，知道工作环境的快乐磁场，会直接影响杂志的质素，所以我深信《看电影》的成功，是和他的工作环境气氛有着一定的关系。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">编辑优优托陈姐转交给我的《破事儿》简体字版样书，在上海已经被别人抢掠一空，就连帮忙写序的宁浩，我也没有一本给他，要待陈姐回到北京后，再代为转交，实在不好意思。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">看到媒体的介绍，有兴趣的朋友可以上去看一下(</FONT><a HREF="http://yule.sohu.com/20090617/n264586855.shtml"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">http://yule.sohu.com/20090617/n264586855.shtml</FONT></A><font STYLE="FonT-siZe: 16px">)。目前还不知道上架的情况，大概这个星期会在书店看得到吧。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">这次匆忙的旅程中，还是带了一些看了一半的书上路，终于看完了Lilian小姐寄来的《黑羊》(The
Black Sheep and Other Fables)，奥古斯都&#8231;蒙地罗梭(Augusto
Monterroso)确实是一个短篇小说高手，上次带往曼谷看的谷村志穗《想要变成黑天使》也终于看完。途中还看了一点<span LANG="EN-US" STYLE="FonT-siZe: 12pt; FonT-FAMiLY: 'Times new roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-bidi-language: Ar-sA"><a HREF="http://search.books.com.tw/exep/prod_search_author.php?cat=all&amp;key=%E5%B0%BC%E7%88%BE%EF%BC%8E%E8%93%8B%E6%9B%BC"><font SIZE="3"><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: simsun; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-hansi-font-family: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">尼尔</SPAN><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: 新細明體; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">&#8231;</SPAN><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: simsun; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-hansi-font-family: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">盖曼</SPAN></FONT></A></SPAN>(Neil
Gaiman)的《魔是魔法的魔》(M is for Magic)中的几个故事，像他的得奖小说《十月当主席》。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">读着实在惭愧，我一直渴望自己能够成为像<span LANG="EN-US" STYLE="FonT-siZe: 12pt; FonT-FAMiLY: 'Times new roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-bidi-language: Ar-sA"><a HREF="http://search.books.com.tw/exep/prod_search_author.php?cat=all&amp;key=%E5%B0%BC%E7%88%BE%EF%BC%8E%E8%93%8B%E6%9B%BC"><font SIZE="3"><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: simsun; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-hansi-font-family: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">尼尔</SPAN><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: 新細明體; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">&#8231;</SPAN><span LANG="ZH-CN" STYLE="CoLor: windowtext; FonT-FAMiLY: simsun; TexT-DeCorATion: none; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-hansi-font-family: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-Cn; text-underline: none">盖曼</SPAN></FONT></A></SPAN>那样窝心有气质的人，写出来的东西，都像他那样够格。但遗憾的是，我还是那种满头白发，一身慵懒，还有那戒不掉的低级趣味。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">期待已久的《康州驱魔实录》(The Haunting in
Connecticut)，终于在香港上映，回来前第一时间已经订了门票。（虽然我不觉得它会全场爆满，但还是很认真的着助手去订门票呢）</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e8up.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 18 Jun 2009 11:47:45 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e8up.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>在电影之前的小说</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e6tg.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">有网友误以为，小说《破事儿》是由电影中衍生出来的那种电影小说，其实不是，基本上《破事儿》是在我拍这个电影之前十年，就已经完成的小说集，全书共有十多个故事，当中拣选出来拍成电影的只有五个（电影中另外补了两个新故事），所以电影中的故事，其实只有书中的四份之一左右。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">收到编辑优优的消息，样书已经做好，我在上海的期间会送给我，我都充满着期待要看呢。</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static14.photo.sina.com.cn/orignal/48b433ebg6c3714dbdead&amp;690" TARGET="_blank"><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><img SRC="http://static14.photo.sina.com.cn/bmiddle/48b433ebg6c3714dbdead&amp;690" /></FONT></A></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e6tg.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 09:00:27 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e6tg.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Open Doors</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e6ip.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">有网友问到关于Open
Doors是甚么？其实是瑞士卢卡诺电影节一个名为「开门计划」的电影投资会。每年他们都会就着一个主题去关注某些国家的电影，已办了六年，之前曾关注过南美电影。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">而今年的主题是华语电影，因此就在中港台选出十多个项目，招待我们过去，跟欧洲的制片人和投资商见面。</FONT><a HREF="http://ent.sina.com.cn/m/c/2009-06-11/16422559193.shtml"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">http://ent.sina.com.cn/m/c/2009-06-11/16422559193.shtml</FONT></A></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">其实有时这些计划入了围，最后能否拍成电影也是未知之数，因为有机会跟发行商接触，就像参加那些征友的配对约会，最后能否找到伴侣和结婚生子，还得看你们彼此会否合眼缘。这是你们创作人和投资者之间的事，跟影展并没关系，他们就像当媒人，只是提供一个这样的机会。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<font STYLE="FonT-siZe: 16px">有时虽然谈了一个星期，最后可能也没甚么着落，但最高兴的，是每次来到这些地方，都能碰上不少大家同样在四处找钱的青年导演和制片，总能认识一些很有趣的新朋友，大家可能会聊出别的事情来，因此我都满有期待。</FONT>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e6ip.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 10:01:20 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e6ip.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>恭喜</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e643.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">原来上海电影节的电影论坛，好像只为业界讨论而设，要有证件才可进入，要不是业界，而又想去听的话，好像要千多、二千元买个证。也许别人讲的事情很重要，我不清楚，但就我个人来说，只是些拉杂闲谈，没重要到网友要拿千多、二千元来听我讲说话啦。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">去年因为家中有白事，因此有冲动写了个叫《香港仔》这剧本，最近得悉计划进了今年瑞士卢卡诺电影节的open
door，虽然在忙着后期，但看来八月还是要跑一趟瑞士，八月这样的夏季天气，大概不会太冷吧。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<font STYLE="FonT-siZe: 16px">恭喜Peter的助手Vivian结婚了，多年来看着她成长，终于由一个混沌小女生，变成别人的太太，感觉多神奇。这两天致电到Peter公司，Peter不在，却惊讶Vivian竟然还在那里安排着Peter的工作事情，真难为了这位新娘子呢。</FONT>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e643.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 08:40:00 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e643.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>《破事儿》终于终于终于出版啦</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e5o3.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">有不少网友来电邮问及上海电影节的座谈会，说实话，我也不太清楚个中详情，大家不妨到上海电影节的网站去查探一下(</FONT><a HREF="http://www.siff.com/"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">http://www.siff.com/</FONT></A><font STYLE="FonT-siZe: 16px">)，上面该有说明。我也会着助理调查一下，知道后告诉大家。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">在上海，除了出席电影节的活动外，基本上还会跟《看电影》的编辑部进行一个座谈，好像类似跟读者交流的形式，目前还不是太清楚，知道后就告诉大家。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">收到北京出版社编辑传来消息，《破事儿》内地版终于在六月底全面上市。感谢编辑优优、我经纪公司的陈洁姐，和画插画的糖果猫猫，她们为这书所作的努力。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">当然，也很感谢香港版的编辑吕书练小姐。她在07年有日来找我，并接受了我这个提议，因为对其他出版社来说，一本过去曾经出版过，而且销量不好的书，是没有多大吸引力，难得吕小姐力排众议，把这书出版了，也得到好成绩，还能拍成电影，实在感激不尽。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<font STYLE="FonT-siZe: 16px">希望大家会喜欢这个简体字版，看后有甚么意见，可告诉我哟。</FONT>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e5o3.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 09:02:05 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e5o3.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>上海电影节及其他</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e4uj.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">感谢上海电影节的邀请，在这月16号上海电影节期间，会出席他们的一个论坛，讲述法国新浪潮电影对华语电影的影响。说实话，新浪潮的电影都有看，但没有仔细研究，因此都是随便讲些分享和感想。要是大家在上海的话，希望可以来听一下。详细的时间和内容如下：</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><b>时间：</B><b>6</B><b>月</B><b>16</B><b>日</B>
<b>9</B><b>：</B><b>30-12</B><b>：</B><b>00</B></FONT></P>
<p><b><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></B></P>
<p><b><font STYLE="FonT-siZe: 16px">地点：上海银星皇冠假日酒店金爵厅</FONT></B></P>
<p><b><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></B></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><b>题目：“新浪潮”</B><b>50</B><b>年：继承或颠覆</B></FONT></P>
<p><b><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></B></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><b>内容：</B>
曾经影响了一个时代的法国“新浪潮”以颠覆好莱坞电影美学、关注创作者内心真实、注重导演创作强调摄影机是导演手中的笔为发端，“新浪潮”运动中出现了一大批极富创意与天才的法国导演，如让-吕克·戈达尔，特吕弗、阿伦·雷奈等一批享誉世界幷永存电影史册的导演。新浪潮对中国电影的影响同样意义深远，贾樟柯等一批年轻导演的电影学院生涯就是在新浪潮影片的浸淫中成长。但是时代变化了，观念变化了，50年后，“新浪潮”的观念究竟是否还有意义，是否已经影响甚至阻碍了法国与中国电影的发展？我们是否后还需要“新浪潮”观念下的一种创作？如果还需要“新浪潮”的观念，究竟应该如何取舍？50年后的这种总结与讨论对世界电影市场与中国电影创作，将极具建设性。</FONT></P>
<p><b><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></B></P>
<p><b><font STYLE="FonT-siZe: 16px">嘉宾：</FONT></B></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">Jean-Michel
Frodon：法国《电影手册》杂志主编</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">Chris Berry</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">彭浩翔</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">魏德圣</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">贾樟柯</FONT></P>
<p><b><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></B></P>
<p><b><font STYLE="FonT-siZe: 16px">主持：程青松</FONT></B></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">有网友问我公开的通讯电邮是甚么，其实在这里都说过不下十次，但也再说一次吧：<a HREF="mailto:panghocheung@hotmail.com">panghocheung@hotmail.com</A></FONT><font STYLE="FonT-siZe: 16px">。甚么聊天杂谈、推介有趣的书籍，甚至是女生自己的裸照，也可传给我，但拜托，有一样千万别传过来，就是剧本和故事大纲。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">以前已经说过，因为版权关系，公司劝谕我不要看任何投稿来的剧本，要是你传来剧本，我助理会把它删掉或退回给你。当中原因之前就已经说过，因此就按下不表啦，见谅。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">最近忙着剪片和做后期，经常要飞来飞去，上海、北京、台北、曼谷，过去都很喜欢坐飞机，因为能够集中精神把看到一半的书看完，可是近期因为担心猪流感这事情，因此坐飞机时，老要戴着口罩，感觉变得很难受。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">逢星期日晚上十二时半左右，国际英文台那个《耐人寻味》(Urban
Legends)的节目，我觉得挺有趣，可是也想看美国的《全美一叮》(America's Got
Talent)，经常两个台按来按去，有点精神分裂。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">＊　　　　　　　　＊　　　　　　　　＊</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">验身报告出来，医生说血糖偏高，要戒吃许多生果，特别叮嘱要戒榴槤。妈的！多想告诉他，昨天我才一个人吃下整个榴槤呢。</FONT></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e4uj.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 08 Jun 2009 09:05:11 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e4uj.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>感谢IJAZZ</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e3zj.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
收到网友IJAZZ的电邮，他知道我对牟敦芾感兴趣，就传了一个电邮给我，内里附上了他翻译牟敦芾的一个访问。看了实在感动，有人愿意为了让我知道这样的资料，而花上这这么多时间。不忍心只得我一个人看，因此就放到这里来，公诸同好，希望IJAZZ别介意。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<strong><u>前言</U></STRONG><b><br /></B>本着傅雷先生提出的信、达、雅翻译准则，我以最大的努力来翻译这篇采访，之前我的翻译作品因为惰性是极少校译的。也许是因为牟敦芾先生的英语不能很完整的传达的关系，导致美国记者也有点一知半解，所以有部分地方感觉怪怪的，虽然我仔细的推敲了字词，也最起码的将本文大意基本翻译出来，但仍然无法达到信、达、雅这一准则。我想，这也是自身能力不足造成的吧。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong><u>正文</U></STRONG><b><br /></B>采访记者：Big
McLargehuge<br />
采访对象：牟敦芾<br />
译者：品客档案<br />
原文出处：<a HREF="http://www.horrorview.com/Interview%20Files/TunFeiMouInterview.htm" TARGET="_blank">Horrorview</A></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>为了方便，以下以“记”代替Big McLargehuge，以“牟”代替牟敦芾。</P>
<p>
最近我荣幸的获得了电话采访电影《黑太阳731》和《黑太阳南京大屠杀》的导演牟敦芾先生的机会。尽管我不会说中文，牟敦芾先生也只能讲有限的英语，但我们都克服了语言障碍，使得我们能够讨论他的电影，电影背后的历史以及目前中日两国的政治关系。本来在17日时我给牟先生发过一份采访问题清单，希望牟敦芾先生能够先通过笔答的方式来简化方便后来的电话采访。但因为语言的障碍太大，所以，此次采访的对话是经过了意译和整理的。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：您读过张纯如的书《南京浩劫——被遗忘的大屠杀》（The Rape of Nanking: the Forgotten
Holocaust of World War II）吗？如果读过，您怎样评价此书？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<strong>牟：我知道张纯如，但我还没读过她的书。我很高兴她写了这本书，因为她作为第二代的美籍华裔，通过流利的英语把南京大屠杀的历史告诉给美国民众。</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：西方的电影一般都如此处理，比如大屠杀，德国人总是被描绘成恶魔一般的动物，没有任补偿气质（redeeming
quality，指不良性格的良性对立面，如小气但忠诚。——译者注），然而您却给予了日本人大量的同情，这是为什么？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<strong>牟：我同情那些受到他人洗脑式教育，以及在命令压力之下对他人施暴的人，因为他们是无辜的。以当下美国与伊拉克作为例子，许多人只知道国政府告诉民众的关于伊拉克的事情，然而有许多东西政府没有向民众告知。所以美国公众不应对战争行为负责，因为他们只知道政府所告诉他们的。这与日本帝国是一样的，士兵，医生还有老百姓是无辜的，他们认为他们这样做是好的，为了一个合理的理由，为了日本，为了天皇，因为这都只是政府所告诉他们的。请记住，日本侵略中国是为了</STRONG><strong>“</STRONG><strong>解放</STRONG><strong>”</STRONG><strong>被西方列强控制的中国，那些士兵相信这行为对中国和日本都是最有益的。</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：您在对待石井将军（General
Ishii，指石井四郎）的态度也是比较客观的，甚至可以说您对这个人物保有敬意。我回想起那场戏，他过滤自己的尿液后当着全营的人面前将其一饮而尽，以此来平息关于让他撤职的声音。您是如何努力不把石井这个人物塑造成一个疯子的？显然731事件很容易就给他那样的概念。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<strong>牟：石井将军在指挥官阶级中的地位非常高，他并不愚蠢。我认为他相信自己所做的事情是为了日本的利益。人，尤其是处于社会顶层的人，都认为他们是在为日本利益而奉献，尽管所作所为对他人而言是可怕的事情。石井并不认为自己是个魔鬼，他知道战争，也了解战争的本质。看看伊拉克，美国想要</STRONG><strong>“</STRONG><strong>解放</STRONG><strong>”</STRONG><strong>伊拉克，但是伊拉克必须在解放的过程中受到痛苦。现在驻伊的士兵，日本的皇军士兵，甚至是石井将军，都不认为自己是恶魔。我认为日本的政府对于南京大屠杀和</STRONG><strong>731</STRONG><strong>事件的问题上是有罪的，因为他们允许了这样的事情发生，而其他人则是无辜的。</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
记：在创作《黑太阳731》时，是不是很艰难？是不是有这样地问题，就是在你创作的时候是否会被叙事部分与视觉场面的拿捏所淹没？如果是这样，你是如何处理的？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：噢，是的。最困难的部分就是去取舍哪些部分应该拍摄，以及如何平衡叙事部分与视觉场面的分量。如果视觉部分太强烈，那么观众就不会去相信这个故事，但太弱则会导致故事失去真实性。</B><b><br />
</B><b>我在拍摄《黑太阳</B><b>731</B><b>》时和中国政府之间有些麻烦。你知道，现在中国和日本都各自需要对方，中国需要日本客户，而日本则需要中国的产品。我拍摄这部电影是在</B><b>1986</B><b>年，我必须向政府申请拍摄许可才能拍摄。因为电影的题材，</B><b>731</B><b>事件，所以我必须向中央委员会（</B><b>Central
Committee</B><b>）以及总书记（</B><b>General
Secretary</B><b>）直接递交报告。我在报告里还写过</B><b>“</B><b>你要么让我拍，要么你就是个汉奸</B><b>”</B><b>类似这样的话。中央委员会关心的问题是影片的</B><b>731</B><b>题材会伤及中国和日本两国之间的关系。我解释道，我拍的电影是关于过去的，这是一部真实的电影，虽然现在中国和日本的关系很和谐，但并不能改变</B><b>731</B><b>部队和他们所做实验的历史，之后他们给我亮了绿灯。但是问题并没有结束，下面的官员又来找我麻烦，尤其是外交部，他们反对我拍摄《黑太阳</B><b>731</B><b>》。</B><b><br />
</B><b>他们担心这部电影，如果惹出中国和日本之间外交上的麻烦，他们要负责。于是我提出要不要给总书记写信来告知这一情况？后来他们就再也没有打扰过我了。</B><b><br />
</B><b>更糟糕的是当我想拍《黑太阳南京大屠杀》的时候。我被允许拍摄这部电影，但是在我们拍摄期间，政府又出资拍摄另外一部关于南京的电影（即是吴子牛的《南京</B><b>1937</B><b>》。</B><b>——</B><b>译者注），后来他们先后三次让我更改电影名，但我拒绝了，因为这个电影名是我先登记的。对于那部电影，我不能多说，因为我还没有看过，但我知道那是一个关于爱情的故事，一个中国女孩和一个日本军官在大屠杀期间相爱的故事。（原文为：</B><b>but
I understand it’s a love story about a Chinese girl and a Japanese
officer set during the Massacre.</B>
<b>但事实上《南京</B><b>1937</B><b>》的故事是关于一名中国医生和他的日本妻子的。</B><b>——</B><b>译者注）那不是南京大屠杀，那样的事情根本没有发生过。</B><b>后来我的《黑太阳南京大屠杀》甚至不能在中国公映。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：您是如何找到731部队的资料的？据我所知，几乎所有记录都一起被销毁了。您是否得到过日本学者或前731部队人员的帮助？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：</B><b>1980</B><b>年的时候，我在为邵氏电影公司工作，但我不想再拍功夫片了。</B><b>1980</B><b>年的中国，你是不可能在中国拍摄关于政治题材或社会题材的影片的，所以我要求在中国内地制作一部儿童片。（应该是《大大小小一家春》，相关资料请</B><b><a HREF="http://ipac.hkfa.lcsd.gov.hk/ipac20/ipac.jsp?session=1240T13L5122D.75&amp;profile=hkfa&amp;uri=full%3D3100024@!44109@!0&amp;booklistformat#focus" TARGET="_blank">点击这里</A></B><b>。</B><b>——</B><b>译者注）我自从听说了</B><b>731</B><b>部队后，就开始一点一点的搜集资料。</B><b><br />
</B><b>后来我发现了一本</B><b>1954</B><b>年出版的小册子（有可能是《伯力审判》。</B><b>——</B><b>译者注），是关于</B><b>731</B><b>部队的。然后我又发现了一些资料，就是在朝鲜战争期间，美国使用了生化武器。他们是从哪弄来的这些武器？从那开始，我就对石井将军慢慢有了了解。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：第二次世界大战后美国政府雇佣了石井？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>牟：他帮助美国政府在在马里兰州的弗雷德里克（</B><b>Fort
Detrick</B><b>）研究生化武器，也就是在朝鲜战争期间所使用的那些生化武器。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：我了解到在北朝鲜还爆发了一种非本地的出血热（non-native form of hemorrhagic
fever）。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>牟：是的。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：那之后您做了哪方面的研究？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：在</B><b>80</B><b>年代的中国，只有少数人知道</B><b>731</B><b>部队的历史，因此我做了一些调查，包括飞往日本，在那我发现了另一本关于</B><b>731</B><b>部队的书，是一个日本作家写的。（猜测应该是森村诚一的《恶魔的饱食》。</B><b>——</B><b>译者注）后来，我前往美国马里兰州的美国国家档案馆，要求阅读石井将军以及</B><b>731</B><b>部队的资料，但他们拒绝了我，因为我不是美国公民</B><b>……</B><b>后来我让我入了美国籍的太太帮我要资料。在当时，有一些关于石井和</B><b>731</B><b>部队的资料刚刚因为信息自由法（</B><b>Freedom
of Information
Act</B><b>）得以解禁，所以我才能阅读到那些材料。再后来，我到了东北，与住在营地废墟附近的人交谈，一些老者对</B><b>731</B><b>一无所知，但有些却知道。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：《黑太阳731》在日本放映过吗？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：在日本只放过一次，在一家电影院里。放过之后电影院接到了一通电话，电话威胁他们如果敢继续放映的话，电影院就会被纵火，而我也有生命威胁。尽管我不在乎自己的安危，但是电影院方面还是终止了放映。</B><b><br />
</B><b>自从《黑太阳</B><b>731</B><b>》在中国公映之后，我遇到了一些曾为</B><b>731</B><b>部队工作的人，他们问我是如何得到那些资料的，因为我在荧幕上所展现的十分真实。尤其是最后一部分，当日军放弃满洲里准备撤退时，便迎来了一场长达</B><b>40</B><b>天之久的雨。他告诉我，电影里的最后一场戏，下着雨，一切都跟当时一样。他还说，电影里军营内部的场景、生活，都跟他们经历中的一样。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：那这部电影在日本或者美国的大学放映过吗？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：我在日本的大学里给一个班放过，影片结束后，全场鸦雀无声。最后终于有一个学生说道：</B><b>“</B><b>日本人不会那样做的。日本从来没有做过像那样的事情。</B><b>”</B><b>随即，我问他们，是否在课上学过关于</B><b>731</B><b>部队的历史，他们说没有。当时在场的还有一个陪我一起来的前</B><b>731</B><b>部队人员，他告诉学生们，这部电影没有撒谎，都是真的，因为他当时就在现场。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：真令人惊讶。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>牟：的确是这样的，戏剧性的是，这部电影在日本的录像带市场销售得很好。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：那你有没有把电影带到电影节上去放？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：我曾经在柏林电影节放过。在影片开始的十到二十分钟内，就有一些观众就受不而走出了电影院。之后我问及为什么，他们回答我这部（即《黑太阳</B><b>731</B><b>》）电影太真实了，他们不想要真实的电影，他们只想借助电影逃离现实。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：我想，看看越南的美莱村屠杀（My Lai
Massacre，是越战期间美军老虎部队由于怀疑村民掩护越共逃亡，于1968年3月16日在越南广南省的美莱村进行屠杀，共杀死男女老少128人。）；胡图族（Hutu）和图西族（Tutsi）纷争造成卢旺达的种族大屠杀；再到塞尔维亚在波斯尼亚和黑塞哥维那犯下的暴行……都说明了人性不能摆脱其野蛮的本质。您认为您的影片能不能通过展示我们过去所犯下的种种罪行来警醒世人，不要再去犯同样的错误呢？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：我不认为人性能够摆脱其暴力的本性，人是愚蠢的，这样的事情还会一次又一次的发生。人类大脑的智慧只局限于发展大规模武器，但这智慧却在制止人类犯下野蛮行径时显得苍白无力。想象一下小狗，狗会在自身受到惊吓和威胁的时候去咬人，但只要危险一过，它就会停下并跑开。狗不会去发明一种能一下咬到上千人的武器，但人类会。人类永远都是脑大于心。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
记：张纯如认为，是日本文化中过于死板的极端忠诚于上级以及裕仁天皇的意识形态，导致了他们允许战争中非人性行为的存在。你认为她说得对吗？（可理解为：细菌战是属于“大陆指”命令，这是指由日军总参谋长发布的，而按照日军规定，必须先有“大陆命”才有“大陆指”命令，而签发“大陆命”的是裕仁天皇。——译者注）您认为致使这么多人犯下野蛮罪行的原因是什么？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：我只怪教育体制。日本人被告知，大和民族是地球上最优等的民族，他们把别的种族认作是低等族群</B><b>……</B><b>日本人完全被洗脑了，以致现在少数日本人还有这种想法。你听说过在巴黎有个日本人吃掉自己的荷兰女朋友（事实上死者是他的同学。</B><b>——</B><b>译者注）的事情吗？</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：是的，我知道他，佐川一政（Sagawa
Issei），他现在以自由人的身份生活在东京。（1984年佐川被引渡回国，在国内接受了15个月的精神治疗后获释。——译者注）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：当这件事情发生地时候，一家法国电视台的摄制组赶到了东京，去记录大众对此事的反应。他们问了好几个当地人如何看待佐川的罪行，他们都回答这很可怕，但幸运的是他吃的女人不是日本人。</B><b><br />
</B><b>在战争期间，日本人不认为中国人是人类，就像在我的电影里（《黑太阳</B><b>731</B><b>》）那样，他们管中国人叫</B><b>“</B><b>丸太</B><b>”</B><b>（</B><b>Maruta</B><b>，原意为木头，也指</B><b>731</B><b>部队人体试验中的被试验者），中国人甚至连畜生都不是。日本士兵在杀人，但他们并不认为自己是错的，因为这是为了他们的人民，以及他们是在</B><b>“</B><b>解放</B><b>”</B><b>被西方压迫的中国人，这也是为了中国人。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：你的电影在美国公映过吗？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
<b>牟：《黑太阳</B><b>731</B><b>》曾经短暂的在纽约小范围内公映过，那是在</B><b>1986</B><b>年，纽约邮报（</B><b>New
York Post</B><b>）给与了三颗星的评价。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：您未来的计划是什么？你有没有拍摄其他电影的计划？</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>牟：我本来想把《黑太阳》拍成三部曲：</B><b>731</B><b>、南京大屠杀和不再有战争（</B><b>No
More War</B><b>），但是我不认为我能筹集到足够的资金来拍摄第三部。</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>记：感谢你，牟先生，感谢您抽出宝贵的时间接受我们的采访。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>牟：谢谢。</B></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e3zj.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 06 Jun 2009 05:24:20 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e3zj.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>属于每个人自己的幸福</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e3ln.html</link>
            <description><![CDATA[<p STYLE="MArGin: 0cm 0cm 0pt"><span LANG="EN-US" XML:LANG="EN-US">

&nbsp;</SPAN></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">昨日说到关于平时录音用粤语说白话文的问题，可能大家对白话文一词有点误会，我想问一下网友，在内地粤语是否同样被称为白话文？因为我一般用粤语去说，但说着的都是国语的书面语。因为在香港，国语的书面语被称为白话文，我不知道是否两地的称呼有差别，才让人以为我说着的是广府话。因为广府话说出来，跟粤语的书面语有很大分别。可是通常用粤语去说国语的书面语，又会有点奇怪。这事我都花了很长时间才能够适应和练习到呢。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">有网友叫我学打字，希望看到我第一手打的DIY文字。老实跟你说，近来每天的博客，都是在下楼等计程车时(要是之前有看《我家楼下的潜规则》，就知道在那里等计程车时有多困难)和回公司途中，坐在车上随便拿出录音机拉杂胡扯而成的，这样做就不会占据平日的工作时间。或是在公司楼下附近的咖啡店，等着编剧或金培达来跟我吹水聊天时，用录音机打发时间而弄成的稿件。我这种懒得要死的人，要是你要我正襟危坐地在电脑面前来打，我才懒得去写呢(特别当还有十八篇稿还没交的时候)。</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">&nbsp;</FONT></P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FonT-siZe: 16px">*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
*</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 16px">恭喜梁洛施，人生最重要莫过于找到属于自己的幸福，那种幸福，即使别人看来不认同也没关系，最重要是自己活得开心够爽。表演事业不过是生命过程中一个微不足道的小阶段。看到你开心的样子，很感动，大概以后你笑的机会有很多吧。</FONT></P>]]></description>
            <author>彭浩翔</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e3ln.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 09:56:48 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b433eb0100e3ln.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
