<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>北京病人的大卖场</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/zhangchi</link>
        <lastBuildDate>Tue, 14 Jul 2009 10:27:36 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2009 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Tue, 14 Jul 2009 02:27:36 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>贾坚弛</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eezg.html</link>
            <description><![CDATA[七月十三号晚上六点五十五，狗子和小柳的男婴贾坚弛出生。同贺。]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eezg.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 13 Jul 2009 16:14:27 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eezg.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>三物件</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eekp.html</link>
            <description><![CDATA[<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6e8c6b479fd7&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static8.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6e8c6b479fd7&amp;690" /></A><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static3.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6e8c6f3d23b2&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static3.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6e8c6f3d23b2&amp;690" /></A><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static5.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6e8c720ee8c4&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static5.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6e8c720ee8c4&amp;690" /></A>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eekp.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 13 Jul 2009 01:39:47 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eekp.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>石兽</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100ecpc.html</link>
            <description><![CDATA[<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/471d4ea9t716c416b487b&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static12.photo.sina.com.cn/bmiddle/471d4ea9t716c416b487b&amp;690" /></A>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100ecpc.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 09 Jul 2009 00:07:42 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100ecpc.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>倒塌</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eaix.html</link>
            <description><![CDATA[<p>我要盖一栋倒塌的楼房</P>
<p>里面的人往前走时</P>
<p>会以为是在爬楼</P>
<p>他们直立时</P>
<p>其实是在悬着</P>
<p>他们不知道究竟</P>
<p>发生了什么和什么</P>
<p>只好每天借酒消愁</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eaix.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 07:37:49 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100eaix.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>影评</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dyup.html</link>
            <description><![CDATA[<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-ALiGn: center" ALIGN="center">
<span LANG="EN-US" STYLE="FonT-siZe: 20pt; FonT-FAMiLY: Vivaldi; mso-ansi-language: en-Us" XML:LANG="EN-US">Diss&eacute;mination de la geste ubique

</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-ALiGn: center" ALIGN="center">
<span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 10pt; FonT-FAMiLY: Verdana" XML:LANG="FR">Sur l’<i STYLE="mso-bidi-font-style: normal">Ubu<span STYLE="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN></I> cin&eacute;matographique
du C.R.O.G.G. Zhang Chi</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt">
<span LANG="FR" STYLE="FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 36pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">Au
g&eacute;n&eacute;rique de d&eacute;but, la <i STYLE="mso-bidi-font-style: normal">Chanson du d&eacute;cervelage</I> en version
instrumentale accompagne le tampon <i>Dataires de tous les pays
unissez-vous</I>, puis l’&eacute;norme portrait de Mao de Tian Anmen, seul
et unique signe g&eacute;ographique ind&eacute;niable du film. Par la suite, les
d&eacute;cors et arri&egrave;re-plans incitent plut&ocirc;t &agrave; situer l’action nulle
part, c'est-&agrave;-dire en Pologne.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt">
<span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">On
attend donc le P&egrave;re Ubu, c'est Gou Zi<a TITLE="" STYLE="mso-footnote-id: ftn1" HREF="http://control.blog.sina.com.cn/admin/article/article_add.php#_ftn1" NAME="_ftnref1"><span><span STYLE="mso-special-character: footnote"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond; mso-ansi-language: Fr; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-language: Ar-sA; mso-bidi-font-family: 'Times new roman'; mso-bidi-language: Ar-sA" XML:LANG="FR">[1]</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A> qui appara&icirc;t. Il
s’abstient de pr&eacute;senter sa personne, son statut, ses projets.
D'embl&eacute;e situ&eacute; aux antipodes de ce qui est commun&eacute;ment admis comme
ubique, c’est un nihiliste hagard et maigrichon. Il se d&eacute;clare
totalement d&eacute;pourvu d’ambition, sa compagne Xiao Liu se bornant &agrave;
quelques espoirs conjugaux. Ils d&eacute;ballent &agrave; eux deux les lin&eacute;aments
d’une intrigue amoureuse solite &agrave; souhait : un peu de possession,
de frustration, de sexe, d’indiff&eacute;rence et de jalousie convenue, le
tout par monologues monocordes ponctuant le film. Tous deux
officient comme pourvoyeurs de barquettes-repas au service de leur
patron Zhang Chi. Ils prennent le d&eacute;part pour des destinations
inconnues.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">Ils
rejoindront deux groupes &agrave; l'&oelig;uvre en parcours erratiques, double
fil conducteur de la premi&egrave;re partie du film.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">On
d&eacute;couvre au bout d’un quart d’heure quelque part un entrep&ocirc;t. Un
jeune premier plut&ocirc;t falot et aussi d&eacute;pourvu de gidouille que Gou
Zi a toutes les peines du monde &agrave; dire et faire vivre le r&ocirc;le d’Ubu
roi, de m&ecirc;me que Zu Zu, M&egrave;re Ubu du m&ecirc;me acabit, le tout au grand
d&eacute;sespoir de leur metteur en sc&egrave;ne encore invisible. Les deux
acteurs n’ont aucune conscience de leurs r&ocirc;les, le metteur en sc&egrave;ne
s’av&egrave;re par la suite incapable de le leur faire comprendre. C’est
un fiasco qui se pr&eacute;pare. Mais Xiao Liu arrive, portant la pitance
&agrave; l’Ubu falot, on comprend qu’ils ont d&eacute;j&agrave; une relation intime. Le
metteur en sc&egrave;ne va l’engager au pied lev&eacute;, elle va progressivement
endosser sans pr&eacute;paration une large part du r&ocirc;le de la M&egrave;re Ubu qui
se trouvera d&eacute;doubl&eacute;e.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt">
<span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">Il y a
d’autre part la longue exp&eacute;dition men&eacute;e &agrave; bicyclette par le
C.R.O.G.G. Da Ta selon des modalit&eacute;s conformes &agrave; celles de ses
voyages entropiques &agrave; contraintes<a TITLE="" STYLE="mso-footnote-id: ftn2" HREF="http://control.blog.sina.com.cn/admin/article/article_add.php#_ftn2" NAME="_ftnref2"><span><span STYLE="mso-special-character: footnote"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond; mso-ansi-language: Fr; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-language: Ar-sA; mso-bidi-font-family: 'Times new roman'; mso-bidi-language: Ar-sA" XML:LANG="FR">[2]</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A> et avec les m&ecirc;mes
compagnons, qui comme tous les personnages du film gardent les
m&ecirc;mes noms qu’&agrave; la ville. Les membres de la d&eacute;l&eacute;gation coll&eacute;giale
qui s’est rendue &agrave; P&eacute;kin en 134 en reconna&icirc;tront certains. Ce
parcours que rejoint et nourrit Gou Zi occupe de longs plans garnis
de moult querelles. Mais ni la contrainte ni la destination ne sont
annonc&eacute;es. On d&eacute;couvrira n&eacute;anmoins</SPAN><span><span LANG="FR" STYLE="DispLAY: none; FonT-siZe: 13pt; mso-hide: all" XML:LANG="FR"><span STYLE="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</SPAN></SPAN></SPAN>
<span><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt" XML:LANG="FR"><span STYLE="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN></SPAN></SPAN><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">q</SPAN></SPAN><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">u’il
s’agissait d’atteindre un observatoire du n&eacute;olithique pour y &ecirc;tre
t&eacute;moins d’un ph&eacute;nom&egrave;ne astronomique. Conform&eacute;ment &agrave; la stricte
&eacute;tymologie chinoise ce sont bien des &eacute;l&eacute;phants qui
apparaissent<a TITLE="" STYLE="mso-footnote-id: ftn3" HREF="http://control.blog.sina.com.cn/admin/article/article_add.php#_ftn3" NAME="_ftnref3"><span><span STYLE="mso-special-character: footnote"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond; mso-ansi-language: Fr; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-language: Ar-sA; mso-bidi-font-family: 'Times new roman'; mso-bidi-language: Ar-sA" XML:LANG="FR">[3]</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A>. Le parcours
n'&eacute;tait pas termin&eacute; : le groupe red&eacute;marre en tracteur pour aboutir
in extremis sur les bancs du th&eacute;&acirc;tre encore quasi vides, alors que
commence la repr&eacute;sentation d’Ubu roi. Le metteur en sc&egrave;ne, ne
voyant pas de spectateur &agrave; l’horizon, a d&eacute;j&agrave; pris la
fuite.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt">
<span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">Sur
sc&egrave;ne, le P&egrave;re Ubu et Zu Zu en costumes rouge et or grand si&egrave;cle et
perruques blondes, Xiao Liu en simple robe mauve, pas d’autres
acteurs. Les deux M.U. font plus office de choristes que de
protagonistes. On scande inlassablement quelques mots et
onomatop&eacute;es, loin du texte de Jarry.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">C’est
l&agrave; que va s’op&eacute;rer la jonction entre les deux couples, Gou Zi
jaloux montant sur sc&egrave;ne, Xiao Liu poignardant le P&egrave;re Ubu
perruqu&eacute;. A la fin de la pi&egrave;ce, le public monte &eacute;galement sur sc&egrave;ne
pour entonner la <i STYLE="mso-bidi-font-style: normal">Chanson du
d&eacute;cervelage</I> sur l’air de <i STYLE="mso-bidi-font-style: normal">L’Internationale</I>. Le P.U.
d&eacute;perruqu&eacute; s’effondrera en coulisses, rattrap&eacute; par Gou Zi,
parvenant enfin &agrave; prononcer la r&eacute;plique
&laquo;&nbsp;Donnez-moi un cure-dent&nbsp;&raquo;. Le
groupe se r&eacute;unit ensuite avec le metteur en sc&egrave;ne revenu pour des
libations &agrave; la chandelle verte. Lesdites libations se font d’abord
conventionnellement autour d’une table, puis deviennent c&eacute;lestes,
les personnages tous en robe blanche avec &eacute;p&eacute;e de pacotille &agrave; la
ceinture, en apesanteur et soutenus par d’ostensibles filins et
baudriers. Stade interm&eacute;diaire entre l’homme et la marionnette, de
nouveau sur la <i STYLE="mso-bidi-font-style: normal">Chanson du
d&eacute;cervelage</I> en version instrumentale.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">On
d&eacute;couvre ensuite le P.U. de nouveau perruqu&eacute; et costum&eacute; mais
tr&eacute;pass&eacute;. En guise d’&eacute;loge fun&egrave;bre le metteur en sc&egrave;ne s’investit
de la mission de narrer une part de l’histoire coll&eacute;giale. Puis,
abondantes libations fun&egrave;bres. Xiao Liu propose ensuite trois
hypoth&egrave;ses sur le devenir de Gou Zi&nbsp;: tr&ocirc;nant sur
une moissonneuse-batteuse solitaire, ou bonze de bains publics, ou
en fuite &eacute;perdue pour escroquer d’une maigre phynance un chauffeur
de taxi. Et les autres&nbsp;? Au final ils courent
aussi, sans savoir vers o&ugrave;, le long d’un canal gel&eacute;.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">Zhang
Chi cin&eacute;aste s'est donc offert le luxe de priver le P.U. de ses
attributs, de son vocabulaire sophistiqu&eacute;, de ses sonores
certitudes. Et il le d&eacute;double autant que son &eacute;pouse. Il reste &agrave; se
poser la question &laquo;&nbsp;Alors qui
r&egrave;gne&nbsp;? &raquo;. Force est de constater que Gou Zi, &agrave;
l'instar des rois de la phynance des ann&eacute;es 130 E.P. traverse
imperturbable, insubmersible et sans vocif&eacute;ration aucune tout le
film pour arriver &agrave; ses fins. Il r&egrave;gne par atonie.</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">&nbsp;</SPAN></P>
<p STYLE="MArGin: 0cm 15.6pt 0pt 18pt; TexT-inDenT: 35.4pt; TexT-ALiGn: right" ALIGN="right"><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 13pt; FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR">Fran&ccedil;ois
Bossi&egrave;re D., p&eacute;dale - clinamen 136</SPAN></P>
<div STYLE="mso-element: footnote-list"><br CLEAR="all" />
<hr ALIGN="left" WIDTH="33%" SIZE="1" />
<div STYLE="mso-element: footnote">
<p><a TITLE="" STYLE="mso-footnote-id: ftn1" HREF="http://control.blog.sina.com.cn/admin/article/article_add.php#_ftnref1" NAME="_ftn1"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR"><span STYLE="mso-special-character: footnote"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 10pt; FonT-FAMiLY: Garamond; mso-ansi-language: Fr; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-language: Ar-sA; mso-bidi-font-family: 'Times new roman'; mso-bidi-language: Ar-sA" XML:LANG="FR">[1]</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A><span LANG="FR" XML:LANG="FR"><span STYLE="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</SPAN>
Ecrivain, notamment auteur de</SPAN><span LANG="AR-SA" STYLE="FonT-FAMiLY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times new roman'; mso-hansi-font-family: 'Times new roman'" XML:LANG="AR-SA">一个啤酒主义者的独白</SPAN> <span LANG="FR" XML:LANG="FR">(Soliloques d’un
&laquo;&nbsp;bi&eacute;riste&nbsp;&raquo;)</SPAN></P>
</DIV>
<div STYLE="mso-element: footnote">
<p><a TITLE="" STYLE="mso-footnote-id: ftn2" HREF="http://control.blog.sina.com.cn/admin/article/article_add.php#_ftnref2" NAME="_ftn2"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR"><span STYLE="mso-special-character: footnote"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 10pt; FonT-FAMiLY: Garamond; mso-ansi-language: Fr; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-language: Ar-sA; mso-bidi-font-family: 'Times new roman'; mso-bidi-language: Ar-sA" XML:LANG="FR">[2]</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A><span LANG="FR" XML:LANG="FR"><span STYLE="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</SPAN>
Cf. <i STYLE="mso-bidi-font-style: normal">De la giration de la
cuiller</I>, in <i STYLE="mso-bidi-font-style: normal">Les
Carnets</I> n°26, p. 51</SPAN></P>
</DIV>
<div STYLE="mso-element: footnote">
<p><a TITLE="" STYLE="mso-footnote-id: ftn3" HREF="http://control.blog.sina.com.cn/admin/article/article_add.php#_ftnref3" NAME="_ftn3"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-FAMiLY: Garamond" XML:LANG="FR"><span STYLE="mso-special-character: footnote"><span><span LANG="FR" STYLE="FonT-siZe: 10pt; FonT-FAMiLY: Garamond; mso-ansi-language: Fr; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-language: Ar-sA; mso-bidi-font-family: 'Times new roman'; mso-bidi-language: Ar-sA" XML:LANG="FR">[3]</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></A><span LANG="FR" XML:LANG="FR"><span STYLE="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</SPAN>
Cf. <i STYLE="mso-bidi-font-style: normal">Sin&eacute;l&eacute;phantologie</I>,
ibid. p. 59</SPAN></P>
</DIV>
</DIV>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dyup.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 04:22:13 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dyup.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>佛</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dxks.html</link>
            <description><![CDATA[<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static11.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6bc1f2727a6a&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static11.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6bc1f2727a6a&amp;690" /></A>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dxks.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 07 Jun 2009 13:15:36 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dxks.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>2009年06月04日</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvwn.html</link>
            <description><![CDATA[<p><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static16.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6b7e9f7c8c9f&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static16.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6b7e9f7c8c9f&amp;690" /></A></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static4.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6b7ea0fe4413&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static4.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6b7ea0fe4413&amp;690" /></A></P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvwn.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 04:58:56 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvwn.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>2009年06月04日</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvvt.html</link>
            <description><![CDATA[<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static1.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6b7dfe3e1700&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static1.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6b7dfe3e1700&amp;690" /></A>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvvt.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 04:07:46 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvvt.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>探班</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvgk.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;
昨天傍晚去大兴探班，刚一到就觉得有点儿兴大发了。正在结车钱的时候，狗子从枣园小区出来了，领着我去拍戏的现场。没走几步我突然内急，问狗子附近哪有厕所。狗子说居民区肯定够呛，要上只能去他们租的地方。坚持走到那儿，又爬上五层，只见两个胖丫头并排坐在门口的台阶上，把路彻底堵住。她们说不能进去，里边正拍半截。没办法只好强撑着下楼，往小区外一路狂走一路打听，憋得嘴里直冒酸水。最后眼瞅着就要崩溃时，冲进一家托儿所才算解决了。往回走时那动作那心态完全不一样了，那小四方步迈的。这才发现狗子出门前磨蹭是有道理的。不管别人多急，他老人家出门前三件事雷打不动，喝茶听收音机拉屎，先把自己的各种器官完全打通了再说。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;
拍完小区里的戏，一班人马又去了大排档。狗子把一个女孩子介绍给我，说是在戏里演他的女儿。当时虽然天色已暗，仍能看出她挺漂亮而且比狗子还高出半头，目前正在中戏读研，之前拍的一个短片在香港还得了奖,怪不得那么懂礼貌（说嗷嗷早就知道您其实狗子没戏里的那么老等等）。当时我想，凭狗子和小柳的长相，要生个样一个女儿得多大造化啊。关键是多大造化都生不出来。大排档有狗子的戏，两个女孩坐在桌旁，狗子端一鱼缸走了过去，鱼缸里有两条金鱼。但狗子没和女孩坐一块儿，而是坐到旁边的一桌。那桌有一小伙子，在假装看报。虽然听不清对白，但我能感觉到这是一天中狗子精气神儿最佳的时候。但我的倦意却上来了，可能是因为几天来连续作战，又起了一大早。剩下的一点精力，还在找厕所时消耗掉了。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;
看月光很好，我又开了一瓶啤酒。在这么一个舒服的夜晚，你必须选择沉醉或清醒。</P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvgk.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 03 Jun 2009 02:06:03 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dvgk.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>土蛋</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dtlk.html</link>
            <description><![CDATA[北京郊区的一座山上，生长着一种大小不一的土蛋。黄昏时分，把土蛋从山上滚到山下，土蛋就会裂开。一棵松树便会从土蛋里破壳而出，并在瞬间扎根成长，看上去跟山上其他的古树没什么两样。其过程之快，就像是一个卷缩着的人，突然站了起来。我把这件事说给萝卜隔夜（alain
robbe-grillet），他是来参加一个什么笔会的，正好从山下经过，老颓和一个女翻译在一旁陪着。萝听了并不奇怪，他说他也曾经见过这种土蛋，所不同的是，土蛋破碎后，从里面出来的松树的树干曲里拐弯的，要等好些年才能长直。]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dtlk.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 30 May 2009 03:29:28 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dtlk.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>孽</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dt1v.html</link>
            <description><![CDATA[<p>茅坑里漂着公章</P>
<p>我以为我流血了</P>
<p>墙角里摆着佛像</P>
<p>佛已被人砍掉了头</P>
<p>在不想看书的夜晚</P>
<p>我看足球</P>
<p>在中场休息的空隙</P>
<p>去洗樱桃（试图</P>
<p>用体重妨碍动作）</P>
<p>老婆留在城里睡觉</P>
<p>城外天色朦胧</P>
<p>宠物上了空床</P>
<p>梦中奔跑不停</P>
<p>我时而高兴</P>
<p>时而难过——</P>
<p>人世间的罪孽竟如此深重</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dt1v.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 28 May 2009 19:03:09 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dt1v.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>斑点狗</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dsl1.html</link>
            <description><![CDATA[<p><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6aebd2f3716b&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static12.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6aebd2f3716b&amp;690" /></A></P>
<p>&nbsp;&nbsp;
又到了狗子生日，碰巧还是端午节。此时他在大兴拍戏，朝职业演员的道路又迈进一步。发一张他的照片，代替请他吃面条，吃粽子，划龙舟了。据说，风向星座的人都很合。但狗子同时还是火命，火克金，难怪这些年降不住他。最烦的是狗子周围有一帮马屁精，动不动就拿狗子说事儿，狗子也乐得被他们弄晕，表面上满足一下他们的优越感,同时也趁机满足一下自己的口腹之欲，这正是狗子喝酒不挑人的原因，当然更不会主动去得罪这些人了。自私和堕落的结果无非弄一好人缘，每天手机里的信息都是满满的。其中好些人都想独自占有狗子，把狗子当成私有财产，以致产生了所谓的狗子情节。弄得狗子经常煞费苦心，在这些人中间周旋。因为狗子一旦不出现，这些人就往死里急。除了狗子他爸，几乎所有的人都觉得狗子是他们的标杆，不管在写作还是喝酒挣钱恋爱或者其他方面，也不管他们比狗子强还是不如狗子，他们都愿意跟他比一比。为甚麽会爱和狗子比不和别人比呢，因为他们认为狗子混得比较惨，但人还算牛逼。所以他们整天一口一个狗子狗子的。多亏狗子不是女的，否则肯定会搞出人命。但狗子他爸不这么想，据说，他爸虽然整天病恹恹的，但就盼着狗子赶紧死了。近来听说狗子有所克制，又拍戏又出书（包括高大师这次编的集体吹捧他的那本）又找工作，七月份又要当爹。虽然我不自认为属于整天谄媚狗子的那帮，但我相信狗子既然敢冒充斑点狗，那麽不管在将来扮演什么，都会有不俗的表现。但我不赞同狗子的处事之道，我建议他能跟黄西学习，同样是作秀，但黄西会这样讲：我这个人很平庸，但我周围的人却很出色。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;
最近的说法是狗子周末回家，居然一反常态，当着他爸的面翘起二郎腿。他爸看他不顺眼，批评他几句。他反驳说，你是爹，我也是爹,凭什么你老看不上我？他爸被噎的当场无话。</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dsl1.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 27 May 2009 21:23:49 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dsl1.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>佛</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dskx.html</link>
            <description><![CDATA[<a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt6aeb4bc021a6&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt6aeb4bc021a6&amp;690" /></A>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dskx.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 27 May 2009 21:08:42 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dskx.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>关于豪朗</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100drmj.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;&nbsp; 命运总是对慷慨的人格外吝啬。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;
是两年还是三年前的夏天，我跟阿坚去天津看方索和豪朗的画展。那时候我还不认识豪朗，去天津的原因好像是因为那是画展是最后一天了。我跟阿坚到了天津已经是下午，到了他们办展的天津博物馆，画也已经从墙上摘的差不多了。方索把豪朗介绍给我们，而于硕则仍然一如既往的忙活。没过多久货车就来了，大家开始把画从二楼的展厅搬到车上，以便运回于硕北京的家中。这时突然下起大雨，天地之间一片苍茫。我跟豪朗一边在等着雨停，一边抽烟聊天。好像还有一个当地电视台的或者是主办单位的女士也在场，豪朗的兴致显得很高，又豪又朗。他留着白胡子，身体看上去非常结实。于硕说豪朗爱喝烈酒，哪天可以一起喝一次。其实当时我的躯壳里头，还残留着头天夜里的酒精呢。后来雨就停了，我们一行人又趁着夜色一路回到北京，把画卸完都快夜里十点了。于硕在她家附近找了家小馆请大家吃饭，可能因为太累，印象中豪朗就喝了一两杯啤酒，期待中的饭局就这么匆匆结束了。但当时的想法是以后来日方长，总会有各种机会放开喝酒，仔细看画，想不到这机会竟再也没有了。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;
我手头留着一本方索和豪朗那次画展的小册子，上面有他们俩的签名。估计是到了于硕家后，他们送给我的。我跟豪朗的关系，也只能说是如此刚刚开了个小头。对于我来说，不了解他的东西实在是太多了。如果以后有人说起它们，我一定会当成从豪朗的嘴里亲口说出来的一样，因为我们的交往还没有真正开始呢。</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100drmj.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 25 May 2009 20:01:00 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100drmj.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>路</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dpb8.html</link>
            <description><![CDATA[鲁迅说，路是人走出来的，所以好些路都用人来命名。最近有人说，王府井过去叫莫里逊大街，其实还有比这更邪乎的。知道吗，现在的安德路过去叫安德鲁路，因为舌头捋不直才改成现在这样,反帝防修倒还次要。但每次经过还是别扭。还有一些路名译成英文，直接就是骂人的话。如城西的复兴路就被译成fuxing
road.读来读去就变成fucking
road.同样的问题，原来的复兴饭店便改成燕京饭店了。再到后来，燕京啤酒厂又不干了。不喝我们的啤酒，凭什么叫我们的名字呀？于是乎又改名，中英文一长串外加缩写啥的，而且还进行了一番改头换面的大修，弄得人们一提起这家饭店便纷纷摇头。我认识一人爱喝那儿的红菜汤吃那儿的面包，临结账还买罐酸黄瓜带回家。现在这家饭点的门冲哪儿开，估计丫都摸不着了。]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dpb8.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 21 May 2009 06:15:28 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100dpb8.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>老菲的狗</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d8f1.html</link>
            <description><![CDATA[<p><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static5.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt68a11e5bc434" TARGET="_blank"><img STYLE="MAx-WiDTH: 500px" SRC="http://static5.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt68a11e5bc434" /></A></P>
<p><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/47487c0bt68a1225a672e" TARGET="_blank"><img STYLE="MAx-WiDTH: 500px" SRC="http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/47487c0bt68a1225a672e" /></A>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d8f1.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 28 Apr 2009 17:49:44 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d8f1.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>变老</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d491.html</link>
            <description><![CDATA[下午爬山，顺便去看一个琴作坊。晚间约了一顿饭，两场酒。]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d491.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 21 Apr 2009 04:18:42 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d491.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>陈独秀墓园</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d3ae.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
由安庆返合肥的途中，顺道去陈独秀的墓看了看，但也不排除是当地特意安排的。反正比较技巧的接待，总会让人感觉周到又不折腾，一切都显得那么恰到好处。但有些因素是无法预料的，当我们一行人快到的时候，突然下起了雨，天气奇冷，也衬托着墓园的冷清。</P>
<p>
其实我对扫墓之类的活动比较犯怵，只有那些够年头的陵啊啥的还能勉强接受。倒不是说这些地方有什么考古价值，主要是到时候不用控制自己的感情。但陈独秀所带给我的，要远远比这些复杂。不说别的，民主科学几个字首先就把我震了，它胜过所有的胡说八道，而迄今为止近一个世纪过去了，它仍然是远未被实现的主张。这几个字就被镌刻在陈独秀雕像后那本叫做《新青年》的大书上。这种状况值得让所有的中国人大哭一场。</P>
<p>
现在这个墓，据说是1947年，由陈独秀的儿子陈松年从江津迁过来的。1983年修过一次，到1998年又修了一次，才有了目前这个规模。据同去的人讲，最早山坡上都是秃的，这些年才种了树。上山的路也是土路，后来才铺的石板。而江津那个原来的墓更惨，连墓碑都碎了，只有一块石头上还剩下‘独’字的犭，这对陈独秀的命运无疑是一种最好的诠释。撇开政治主张不说，我一直觉得陈独秀的名字挺得罪人的，完全了脱离群众。而咱们党不正是靠群众运动起家的吗。</P>
<p>
至于所谓的陈列馆，几乎可以用简陋两字形容。它设在一栋两层的小楼里，小楼则坐落在山坡上一个很不起眼的类似职工宿舍的院子里头，以致于我们找了半天都没找着。（在此之前，我们一度还沿山坡走上一条斜路，没出一百米就撞上了一堵南墙。）陈列馆里的展品基本上也都是复制的，看上去感觉是在东拼西凑。糟糕的是我认为比较关键的问题，差不多都回避了或者是没说清楚。比如陈独秀为什么加入托派，他跟共产国际的分歧究竟在哪儿，对他的结论留了什么样的尾巴，等等。倒是我对二楼的一张麻桌产生了兴趣，怎么，他老人家平时也喜欢摸两圈？还是跟胡适一样，麻桌只是专为太太备的。如果是前者，他老人家三缺一时，会不会让青年毛泽东凑一手，毛泽东点一大炮被抽立后又被轰了下去。两人由此结了梁子。</P>
<p>
不管怎么说，1929年，中国共产党最主要的创始人，同时也是第一个总书记陈独秀被开除了党籍。也许是头没开好，中共历任的总书记中的绝大多数的处境不说大家也都知道。后来延安那边给陈独秀捎话，让他有条件回到党内。他的回答是：“回党固我所愿，惟书面检讨，碍难从命。”</P>
<p>有人把陈独秀的悲剧归结为脾气倔，我看还得加上心态好，要不然他怎会在国民党押解的途中睡着了。</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d3ae.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 18 Apr 2009 18:25:06 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d3ae.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>幻觉</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d1hq.html</link>
            <description><![CDATA[<p>生活中有很多东西看似偶然</P>
<p>特别是在春天</P>
<p>从没跑过离城这么远</P>
<p>从没登过这么高的楼</P>
<p>从没见过这么多的云</P>
<p>从没有见过山被压得那么低</P>
<p>从来没有跟所爱的人</P>
<p>如此接近</P>
<p>特别是在凌晨</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>就在一周之前</P>
<p>出现了成团的柳絮</P>
<p>在四天之前</P>
<p>出现了绿荫</P>
<p>三天之前</P>
<p>降下了沙尘</P>
<p>两天之前</P>
<p>发现家里有了蚊子</P>
<p>——当时已是半夜</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>它跟困意一齐袭来</P>
<p>它飞翔的声音就如同幻觉</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d1hq.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 15 Apr 2009 16:27:55 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100d1hq.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>鲁博</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100cx7c.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
很久以前就想去一趟鲁博，可能是在军博边上呆烦了，加上最近又有人开始狂说张爱玲，那情形就像是着了魔症，原因是又出了一本什么她的烂书。我认为非常有必要让鲁迅给这些人拍一巴掌，在他们陷入意淫的时候清醒清醒，省得他们到不能自拔时再去医院打针吃药。</P>
<p>
一进门就看到一面迎风飘扬的五星红旗，高高的旗杆真像是一根竖起来的老虎尾巴。看来还真有人把这儿当爱国主义教育基地了。但四下踅么，又没看到牌子。弄不好又是什么人的心血来潮。</P>
<p>
最先看到故居的部分是厨房，它跟原来的小院是分开的，现在已变成办公室，连炉灶都没了。不免让我感到一阵失望。进小院之前，仔细看了看门牌，一共两块。看起来像是旧的。当然，椭圆的那块更老，似乎也不是现在的门牌内容。进了院子就看到疑似的枣树，但听说原来那两株枣树早就没了。按鲁迅的句法就是，一株没了，另一株也没了。倒是后院还剩下一棵刺玫，据说也是鲁迅亲手栽的，但枝干上也没刺了，只是开着很小的黄花。到底是刺梅呀。</P>
<p>
院里的房间比想象的还小，鲁迅的房间里头摆着一张书桌，一张藤椅和一张床，跟朱安和母亲的房间紧挨在一块儿，即所谓的一层门板之隔。但读回忆文章，好像鲁迅跟朱安隔着十万八千里似的。我有些奇怪，在这种条件下，鲁迅跟许广平是咋好的呢？总不能每次都把母亲和老婆打发到故宫长城颐和园去吧。小院的另一厢是女工的房间，大小跟鲁迅的房间差不多。据记载当年鲁迅雇了两个女工，住在一起算够拥挤的。房间已经没了摆设，只是墙上挂着几张照片和手稿，墙角的推车里放着一个灭火器，似乎提示着参观者这里曾经着过大火。但究竟着没着过没人知道。最奇怪的是紧挨着故居还有一个小院，没有说明，没有门牌号码，连院门也是锁着的。就当它是老虎尾巴的一骨节吧，没有它，老虎尾巴确实显得短了点儿。</P>
<p>
鲁博正面有一栋宏大建筑，一层是展室，里面有鲁迅的生平介绍和一些实物。它使得女工房间里的那几件展品更加多余了。因为就要闭馆，我只能走马观花地进去转一圈。实物中有一个鲁迅收藏的明代清花大碗，还有一个刺猬石雕还不错。但墙上挂着的两个大褂一看就是假的，也不标明是复制品。问解说员，答案是我们这儿的复制品一般都不标。我想，别介，这不成潘家园了，判断真假还要凭眼力不成。话到嘴边没说出来。其实我最想看的是鲁迅当年跟周作人打架时，砸周作人的那方砚台，可惜展品里没有。周海婴回忆说鲁迅死后，周作人的家人来这里拿走了一些东西，不知道那砚台是否也在其中。</P>
<p>
从鲁博出来，往东一路小走，过白塔寺历代帝王庙广济寺而不入，于西四十字路口左转，直奔延吉冷面馆。招呼冷面一碗，拌牛肉一盘外加辣子一勺。只是没能喝到北京白牌，据说是被燕京啤酒挤垮了。呜呼。</P>]]></description>
            <author>张弛</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100cx7c.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 08 Apr 2009 04:43:03 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_47487c0b0100cx7c.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
