<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- generator="FEEDCREATOR_VERSION" -->
<rss version="2.0" xmlns:sns="http://blog.sina.com.cn/sns">
    <channel>
        <title>羽西之家·靳羽西的博客</title>
        <description></description>
        <link>http://blog.sina.com.cn/jinyuxi</link>
        <lastBuildDate>Tue, 14 Jul 2009 14:21:24 GMT+8</lastBuildDate>
        <generator>FEEDCREATOR_VERSION</generator>
        <language>zh-cn</language>
        <copyright>Copyright 1996 - 2009 SINA Inc. All Rights Reserved.</copyright>
        <pubDate>Tue, 14 Jul 2009 06:21:24 GMT+8</pubDate>
        <item>
            <title>聆听美国音乐教父（昆西琼斯在视觉艺术学院的演讲）</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e4ae.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FonT-siZe: 22px; FonT-FAMiLY: 黑体" COLOR="#884043" SIZE="5">聆听美国音乐教父</FONT></P>
<p><font STYLE="FonT-siZe: 22px; FonT-FAMiLY: 黑体" COLOR="#884043" SIZE="5">昆西琼斯在视觉艺术学院的演讲</FONT>&nbsp;</P>
<p>第12届上海国际电影节圆满的结束了，我终于有时间来说说我的好朋友，昆西·琼斯（Quincy Jones）。</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static6.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6d00dd8be715&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static6.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6d00dd8be715&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static11.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6cffa8a9362a&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static11.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6cffa8a9362a&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="left">
我想了很多词，我想用尽量简单的词去定义昆西，但我发现这真是很难。昆西无疑是美国音乐界最重要的人物，他已经不是单纯的“有名”了——1985年，他联合了45位国际巨星，为非洲的慈善活动合作了一首“We
are the world”，相信你一定听过；他为Michael
Jackson制作的专辑Thriller一共卖出了5千万张，是世界上最畅销的专辑！迄今为止，Quincy已经获得了27个格莱美奖（Grammy提名79次），7次奥斯卡奖提名，并获得了奥斯卡终身成就奖（the
Academy of Motion Picture Arts and Sciences' Jean Hersholt
Humanitarian Award）。除了音乐方面的成就，Quincy也是慈善家、企业家、社会活动家……</P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static10.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6cff89196789&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static10.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6cff89196789&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">
在这次上海国际电影节期间，Quincy到了上海视觉艺术学院来给学生们做一个讲座。当天来了很多学生，大大的教师座无虚席，龚学平校长也亲自来到现场。</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6cff8974ff06&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6cff8974ff06&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">汪天云院长来做了欢迎词</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static14.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6cff8a1cd92d&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static14.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6cff8a1cd92d&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="left">
Quincy出生在芝加哥的黑人区，他的父亲是名木匠，专门给当地黑帮干活。所以小时候的Quincy脑袋里只想着打架、赚大钱，想自己有朝一日也成为一个黑帮的混混。直到有一天，当他和其他小混混又去打砸抢的时候，发现了一架钢琴，不可思议的事情发生了，就像一道灵光，Quincy忽然明白了原来这就是自己要为之奋斗终身的东西，于是就有了现在我们眼前这个国宝级的人物！（我的中文可没这么好，这来自当天的翻译沈家春）</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static6.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6cff8ab58425&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static6.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6cff8ab58425&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="left">My father worked as a master carpenter in the
Bremerton Navy shipyard, but I was still dreaming of becoming a
thug. We were the first black kids in town and Chicago had provided
us with all the training we needed to take over the turf.<br />
One night, we broke into an armory &ndash; which was also our recreation
center &ndash; to steal some food. We stuffed ourselves with lemon
meringue pie and ice cream, which then led to a food fight. I was
like the Monkey King, eating all of those peaches of immortality in
Heaven.<br />
Afterwards, we split up and I broke into an administration
room...and in the dark, I spotted a little spinet piano.</P>
<p ALIGN="left">I was about to leave, but for some reason, I
didn’t... and I slowly walked over and stared at that piano, then I
let my fingers slowly slide down to touch the keys.</P>
<p ALIGN="left">This was the moment of truth for me &ndash; every cell in
my body knew in a heartbeat that music would be the dream of my
life forever. Food and water would feed my body, but music would
nourish my mind, heart and soul.<br />
I gave up gangs from that point forward and started channeling my
life to music.</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static2.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6cff89d083d1&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static2.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6cff89d083d1&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">
在和中国学生的交流中，Quincy感到了他们对知识的渴求，他因此对音乐充满了希望。在演讲的最后，Quincy甚至把自己的Email告诉了当场的学生，用以鼓励他们。这可是我以前没见过的！</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static10.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6cff8b2054b9&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static10.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6cff8b2054b9&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>Qutation of
Quincy</STRONG></FONT></P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·Imagine what a
harmonious world it could be if every single person, both young and
old shared a little of what he is good at
doing.</STRONG></FONT></P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-siZe: 16px"><font STYLE="FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·<font STYLE="FonT-FAMiLY: Arial">The
only useful aspect of fame and celebrity is to use it to help
somebody.</FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-FAMiLY: Arial"><br />
<font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·Russian
novelist Leo Tolstoy wrote, "My peace of bread only belongs to me
when I know everyone else has a piece... that no one has to starve
while I eat."</STRONG></FONT></FONT></P>
<p ALIGN="left"><br />
<font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·Music is
the only thing that affects the left and right brain
simultaneously. That's why it has so much power. It's soul and
science. It also has the ability to make people think and feel.
Music has been my touchstone because it instilled in me the belief
in myself, which is the rarest of gifts, like a hard and brilliant
diamond held in the deepest recesses of the
heart.</STRONG></FONT></P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>&nbsp;</STRONG></FONT></P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·Creativity can open
your mind and stir your curiosity. It teaches you how much we all
share in common... and to love and respect each other's differences
and religions. It doesn't matter whether it's Buddhism, Judaism,
Christianity, Islam or whatever.</STRONG></FONT></P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·If we all make
regular deposits into our emotional bank accounts with courtesy,
kindness, honesty, and by keeping our commitments to each other,
then the account is high and the communication is
easy.</STRONG></FONT></P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·I know that in China
you have the familiar saying, Have Food is Heavenly. In the
American entertainment industry, we have a similar saying, Content
is King.</STRONG></FONT></P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·Always remember that
excellence is not an act, it's a habit. Everything you do should be
with excellence.</STRONG></FONT></P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left"><font STYLE="FonT-FAMiLY: Arial"><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial"><strong>·When life begins to
seem like too much, we should take a moment to let the soul catch
up with the body. Go out and find a song you love, a poem that
touches your heart, and take the time to let the whisper of
Heaven's voice come into your mind. Everyday that you wake up and
are still above the ground, that should be the only reason you need
to be happy.<br /></STRONG></FONT></FONT></P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e4ae.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 23 Jun 2009 08:09:47 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e4ae.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Party never ends!</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e2a9.html</link>
            <description><![CDATA[<p ALIGN="center">放一些上海国际电影节期间的照片吧，看看你们能认出多少大明星！</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static16.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g71427b01509f&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static16.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g71427b01509f&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">Caterina Murino和唱燕Joseph夫妇</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static13.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g71427b08ef7c&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static13.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g71427b08ef7c&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">胡雪桦导演和邬君梅，他们现在正在一起主持一个关于电影的节目，你们看到了吗？</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g71427b139da6&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g71427b139da6&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">Quincy Jones，杨二车娜姆，Shelly Lim和她的老公Edward</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static16.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98cf54f82f&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static16.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98cf54f82f&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">Andie McDowell,杨二车娜姆和Maria Grazia Cucinotta</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static13.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98d0278c6c&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static13.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98d0278c6c&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">Quincy Jones,Halle Berry</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static6.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98d0b10815&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static6.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98d0b10815&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">和中孝介</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g71427b5226ee&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g71427b5226ee&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">袁立、马艳丽、Quincy Jones，邓萃雯</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static4.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98d1b7a393&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static4.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98d1b7a393&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">和Peter Fonda</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static3.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98d30be5d2&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static3.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98d30be5d2&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">Peter Fonda,Danny Boyle和Xavier Koller</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static13.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98d35826bc&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static13.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98d35826bc&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">我的好朋友们！</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98d3c30ef6&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98d3c30ef6&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">Peter Fonda, Adriana</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static4.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98d4586c93&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static4.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98d4586c93&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">翁虹，马艳丽和Jessica</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static6.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c98d4c45105&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static6.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c98d4c45105&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">和袁立、Clive Owen</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e2a9.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 18 Jun 2009 05:40:22 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e2a9.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>同时见到三位邦女郎！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e133.html</link>
            <description><![CDATA[<p ALIGN="left">
当上海国际电影节的名人邀请委员会主席已经是第四年了，和往年一样，今次我也在家里给来自世界各地的大明星开了一个party。</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static11.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c61178729aa&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static11.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c61178729aa&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="left">
如果你是007迷的话，恐怕你看到这些照片就要尖叫了！这次同时请到了三位最美丽、最火辣的邦女郎来——（从左至右）</P>
<p ALIGN="left"><strong><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial">Caterina Murino
007之皇家赌场。</FONT></STRONG></P>
<p ALIGN="left"><strong><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial">她被称为“最让人神魂颠倒的女星”。我感觉她个人的魅力来自一种性感和优雅的集合，你看着她的脸，长长的睫毛，wow，眼睛就根本不想再挪开。</FONT></STRONG></P>
<p ALIGN="left"><strong><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial">Maria Grazia Cucinotta
007之黑日危机。</FONT></STRONG></P>
<p ALIGN="left"><strong><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial">她最出名的影片应该是文艺片《邮差》，这么多年过去了，她还是一样的美丽，热情的微笑让所有客人都觉得她是不可多得的好朋友呢。而且她自己也制作电影，还曾做过SIFF的评委，和我们有很深的渊源。</FONT></STRONG></P>
<p ALIGN="left"><strong><font STYLE="FonT-siZe: 16px; FonT-FAMiLY: Arial">Halle Berry
007之谁与争锋。</FONT></STRONG></P>
<p ALIGN="left"><strong><font FACE="Arial" SIZE="3">这个不用再说了吧，奥斯卡影后！我发现她真是漂亮，每个角度都美，真是太漂亮了。而且我觉得我很幸运，每次请到的大明星都很nice，没有什么人“耍大牌”，他们都是很有修养的国际一线明星。</FONT></STRONG></P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c5f6d45a2a6&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c5f6d45a2a6&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">在12届上海国际电影节的珍贵留影</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c5f6c9dcdf6&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c5f6c9dcdf6&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static5.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c5f6cea0eb4&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static5.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c5f6cea0eb4&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static1.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c5f6fb881c0&amp;690" TARGET="_blank"></A>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static11.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c5f83d8b7fa&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static11.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6c5f83d8b7fa&amp;690" /></A></P>
<p>我真是非常高兴她们的到来，这些拥有美丽外表，和蔼可亲，也很有自己个性的影星们，真是让电影越来越好看！<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static11.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c61178729aa&amp;690" TARGET="_blank"></A></P>
<p>&nbsp;</P>
<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6c5f70a0c92b&amp;690" TARGET="_blank"></A>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e133.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 15 Jun 2009 09:09:19 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100e133.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Celebrity</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dtuh.html</link>
            <description><![CDATA[<p><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6ae03f3bcdab&amp;690" TARGET="_blank"><img STYLE="WiDTH: 500px; HeiGHT: 704px" HEIGHT="700" SRC="http://static12.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6ae03f3bcdab&amp;690" WIDTH="630" /></A></P>
<p>Follow is the topic:</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Such is Yue-sai Kan's celebrity status in China that a mere
change in her hairstyle once prompted public mourning as thousands
of women who had copied her pageboy realised their style icon had
moved on. Her television persona is a mix of Martha Stewart and
oprah Winfrey but, with her viewing figures known to exceed 300
million, her reach is much wider. Her eponynous cosmetics brand
encouraged a generation of Chinese women to wear red lipstick, and
her books and interior design tips have been wildly
successful.After nore than 30 years on television,her eerily
flawless features,usually made up with bold red lips,twirled lashes
and heavy jewellery,are now imprinted on the Chinese
consciousness-and also,at one stage, on China's postage stamps. Her
latest venture, the House of Yue-Sai, is a thoroughly globalised
interior decoration boutique.</P>
<p><strong>Your cosmetics did a lot to introduce bold colours.Are
you doing a similar thing for interiors with house of
Yue-Sai?</STRONG></P>
<p>Yes,the hallmark of our desigh is really colour,which is a very
new thing here.Brown and deige still dominate, and the Chinese use
a lot of fake wood in their furniture.I like to use matural
materials,such as bone,silk and feathers.</P>
<p><strong>Can you sum up the Chinese attitude towards
design?</STRONG></P>
<p>People think if it is expensive it must be good.They are
beginning to understand what design is but haven't yet become good
at creating a very individual look.</P>
<p><strong>Do you have particular favourites in fashion or
interiors?</STRONG></P>
<p>Fashion designer Han Feng is doing good things.She can make
things that are very inexpensive look extremely expensive.She's
rare one. I think there are very few Chinese designers who are
really good though; they need more time.</P>
<p><strong>Do you teel you had a big impact on women's style and
self-expression?</STRONG></P>
<p>I think my life has had a huge impact on Chinese sexual mores.I
married a foreigner; I made that OK.Then I got a divorce - that was
a real taboo. But I think the fact that I tald alout these things
made it OK for people. The message was:'Your life doesn't fo down
the drain if you do things differently.'</P>
<p><strong>Do you see a time when Chinese designers will export
their work?</STRONG></P>
<p>Yes, but the challenge for designers is not exporting the
readitional but tinding their own style.</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dtuh.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 27 May 2009 07:58:31 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dtuh.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>新天地的新地标</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dthx.html</link>
            <description><![CDATA[<p ALIGN="center">&nbsp;<a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static5.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6acbdec7eb94&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static5.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6acbdec7eb94&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="left"><span STYLE="FonT-siZe: 10.5pt; CoLor: black; FonT-FAMiLY: 宋体; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA">
设计师Jacques Garcia从17世纪的传说得到灵感，在法餐厅里设计这个宝塔。他说，“Pavillon de
Costes邀人们踏上了一条洋溢东方神秘色调的迷宫之旅。”</SPAN></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><span STYLE="FonT-siZe: 10.5pt; CoLor: black; FonT-FAMiLY: 宋体; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA">
<a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6acbdde32468&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6acbdde32468&amp;690" /></A></SPAN></P>
<p ALIGN="left"><span STYLE="FonT-siZe: 10.5pt; CoLor: black; FonT-FAMiLY: 宋体; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA">
Pavillon de
Costes是法国最顶级的餐厅之一，这次上海新天地的新店可是他们第一次在法国以外的地方开的。以前我去新天地也不是特别多，不过看到这么漂亮的Pavillon
de Costes，我想我以后也会常去吧，当然他们老板如果愿意请我的话，哈！</SPAN></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6acbdb4f7ebe&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6acbdb4f7ebe&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static2.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6acbdcba7e51&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static2.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6acbdcba7e51&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6acbdbab123b&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static12.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6acbdbab123b&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static10.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6acbdc5edc69&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static10.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6acbdc5edc69&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static4.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6acbdd254bf3&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static4.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6acbdd254bf3&amp;690" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6acbde4df008&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6acbde4df008&amp;690" /></A></P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dthx.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 26 May 2009 07:41:16 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dthx.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>请人忙！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dqj9.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
6月13是我的deadline，因为一年一度的上海国际电影节(SIFF)又要开始了，作为连续四届的名人邀请委员会主席，我又开始不断的请人了！</P>
<p>
上海国际电影节要成为更有影响力的、真正的国际电影节，没有国际的大明星怎么行呢？这些年来我们请到了很多大明星，安迪·麦克道威尔、休·杰克曼、真田广之、昆西琼斯、阿诺德科普森夫妇，甚至今天已经在天国的娜塔莎……</P>
<p>
我们邀请这些明星来，其实是用“电影”这个很好的文化交流的平台来让让他们了解中国、了解上海，也更了解中国电影，我们不断的做这些事情是为了提升中国在国际上的地位。就好像现在，谁都不敢看我们不起，我们的经济，我们的文化，走到哪里都让我们感觉很有底气。</P>
<p>
只是遗憾每年的这个时间都是拍摄影片的旺季，因为天气好嘛，大家都去拍戏了，所以要请到很多大明星也不是容易的事情，他们不是在拍片就是去给新片做宣传了，蛮难请来的。</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static11.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6a2c7f3708aa&amp;690" TARGET="_blank"><img SRC="http://static11.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6a2c7f3708aa&amp;690" /></A></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Anyway，还是要不断的请！就算现在请了10个说yes的明星，在最后一分钟也难保证他们不说sorry。</P>
<p>最近看了金刚狼，很好看，是过瘾的电影，可能因为我也很喜欢Huge吧！希望大家也去看看！</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>ys</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dqj9.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 18 May 2009 09:04:12 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dqj9.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Interesting event</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dg9w.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;</P>
<p>Tonight I went to a most interesting event.&nbsp; I
was invited by the&nbsp; Consul General of Mexi Miguel
Barrio to visit a big navy sail ship from Mexico which is now
parked on the Huang Pu River.&nbsp; the Ship is called
Cuauhtemoc, name of the last Astic King of
Mexico.&nbsp; It was a huge ship, with 260 on
board.&nbsp; tonight it sailed from Qing Dao after the
celebration of 60 years of Chinese Naval History.&nbsp;
Here in Shanghai, it is a token of the friendship between Mexico
and China.&nbsp; The festive decoration on the boat,
with its tall hulks were all lit up with light
bulbs.&nbsp; So
magnificent.&nbsp;&nbsp; Even the Chinese
commander Xu Wei Bing was on board to welcome the
Mexicans.&nbsp; Lots of good looking people
tonight.&nbsp; The food cooked on board of the boat was
of course, deliciously mexican.&nbsp; And what is a
Mexican party without the
Mariachi's?&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />

I thought I woudl share some pictures with you.</P>
<p><br />
<a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g689872749dbe" TARGET="_blank"><img SRC="http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g689872749dbe" />
</A></P>
<p>&nbsp;SOME HANDSOME MEXICAN NAVAL OFFICERS</P>
<p><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static16.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6898751b080f" TARGET="_blank"><img SRC="http://static16.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6898751b080f" /></A></P>
<p>THIS PICTURES IS THE NAME OF THE SHIP</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>YS</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dg9w.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 28 Apr 2009 07:27:53 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100dg9w.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>终于有一本教男人穿衣打扮的杂志了！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d89h.html</link>
            <description><![CDATA[<p ALIGN="left">
比起女人，当男人真是简单多了，每次看到头发乱糟糟，衣服也乱糟糟的男人，我就想，他是不是早上从床上翻个身直接就出门了啊……</P>
<p>很可惜大多数这样出门的男人，他们不知道自己其实是可以很帅的，因为没有人告诉他们这样！</P>
<p>
不过前段时间我在北京参加了LEON杂志的发布会，中文名字叫做《男人风尚》就是一本专门教男人穿衣打扮的，真是一件好事，希望以后能看到更多有品位，懂礼貌的帅哥。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g67a9cfd367d8" TARGET="_blank"><img SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g67a9cfd367d8" /></A></P>
<p ALIGN="center">他们做了个变身的活动，就是让三个原本普通的男孩子，处理一下，就变得更帅了！</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g70c42e70906e" TARGET="_blank"><img SRC="http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g70c42e70906e" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left">
其实他们之前也不错的，是有个人风格的，只不过着装有一个重要的理念就是“场合感”，也就是说，在什么样的场合你就要穿什么样的衣服。你们看到穿乱七八糟的艺术家，头发乱的，身上花花绿绿的，可能还穿着拖鞋，甚至光脚，但在他的展览上，他肯定不会这样；你看到Bill
Gates穿T Shirt牛仔裤上班，但在参加公众活动时候他还是穿西装……这就是场合感。</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static1.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g67a9d10ab590" TARGET="_blank"><img SRC="http://static1.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g67a9d10ab590" /></A></P>
<p ALIGN="center">主编柏克先生，也是一位彬彬有礼的绅士。</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static5.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g67a9d2174524" TARGET="_blank"><img SRC="http://static5.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g67a9d2174524" /></A></P>
<p ALIGN="center">现场有严宽和戚薇的歌舞表演</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g67a9d33328b7" TARGET="_blank"><img SRC="http://static8.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g67a9d33328b7" /></A></P>
<p ALIGN="center">我说，看镜头啊，上我的博客哦！</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static11.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g67a9d47141ea" TARGET="_blank"><img SRC="http://static11.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g67a9d47141ea" /></A></P>
<p ALIGN="center">和好朋友戴军</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g67a9d56e4f57" TARGET="_blank"><img SRC="http://static8.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g67a9d56e4f57" /></A></P>
<p ALIGN="center">和LEON的专属模特小松拓也先生</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left">我有一本叫做《中国绅士》的书，有些书摘可以和你们分享~</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
真正的绅士穿着是什么样的呢？你完全可以将量身定做的高档外衣与批量生产的普通成衣混搭穿着，这样既体现出绅士独享的上等品位，又讲求实际，不过分张扬。比如在你的休闲周末，用Levi’s牛仔裤搭配量身定做的粗呢外套，再穿一双价格不菲的皮鞋，效果丝毫不会亚于一整身名牌。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第一章 绅士仪表P3</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
假如你很消沉或情绪低落，你就会萎靡不振；假如你很疲惫，你就会无精打采；假如你感到无保障不稳定，那么你的体态也不会舒展。你的体态还能决定你身上服装的效果。即使是最昂贵、最合体的服装，也无法掩饰一个萎靡不振的躯体所给人的不良观感。这些对女人来说是重要的，对男人也是如此！</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第一章 绅士仪表P14</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>我有一个绅士朋友说过：“小的时候妈妈教我，作为一位绅士，身上有两件东西必须永远是干净的，一是底裤，二就是袜子。”</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第一章 绅士仪表P18</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
如果你不打领带，要把脖子露出来，那就不要让人看到你内衣的领缘！其实很多外国人根本不穿内衣的，我听说有些中国的明星也有不穿内衣的新闻。无论如何，想想007詹姆斯·邦德吧，在激情场面中，当他一把扯开衬衣的扣子，露出的一定是健硕的胸肌，决不会是件纯棉小背心。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第一章 绅士仪表P14</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
我曾问过一个专家，如果某人的经济条件只够买一套西装和一条领带，那该买什么颜色？他说第一套是藏蓝色，领带是红色；如果再买的话，深灰色、黑灰色是好的。他不赞成买橄榄绿、浅咖啡色，这两种颜色使中国人的脸看上去更黄，但很深的咖啡色的西装是可以的，但是正如上文提到的，这种颜色只适合周末，或者运动场合—比如骑马打猎。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第一章 绅士仪表P33</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
有一次希拉里夫人请我吃饭，我送给她一本中国菜谱。她就问我，“如果我照着上面做菜吃，我是不是也会变得和你一样漂亮？”这真是很真心又很贴心的感谢词，既肯定了这件礼物，又对送礼物的人表示了称赞。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第二章 商务绅士P59</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
中国人的这种（引者注：男人抱拳作辑，女人两手扶腰略为弯腰欠身）传统从什么时候变成现在的握手了呢？猜想大概是“五四”运动和“新文化”运动时期吧，我一直觉得这很可惜。我认为与西方人的握手、日本人的鞠躬相比，中国人传统的抱拳作辑是最卫生（比握手）、最省事（比鞠躬）的，看起来更方便更文明些。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第二章 商务绅士P70</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
在对方的名片上作一些简单的记录和提示是个好办法。如果与交换过名片的人交谈时发现对方的一些特点或爱好，那么也可记在他的名片上，以利于下次交往。几年前，我参加一位新加坡大使的晚宴，坐在我旁边的是一位聪明而有魅力的非洲人，他留给我的印象非常深刻，因此我在他的名片写上“有魅力的人，下次一定邀请来参加我的晚宴”。想不到过了几个星期后，他就是我在纽约的新邻居了，他就是安南Kofi
Annan, 联合国现任秘书长。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第二章 商务绅士P75</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
好在西餐的礼仪是直截了当，十分容易掌握。这些礼仪可以增加你就餐时的保险系数，还会使你在就餐时显得更迷人。摒弃坏习惯后，你会发现受益无穷。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第三章 绅士就餐礼仪P98</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
现在（引者注：点酒的时候）的问题是，你关心钱，因为葡萄酒的价格相差很大，怎么办？我是这样做的，我指着我所能接受的价格，对服务员说希望他选择同样价格的酒。你也可以这样向服务员点酒。你为他们指明了价格，他们会为你作出称心的服务。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第三章 绅士就餐礼仪P128</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
说到礼仪，我总会想起曾经在一些地方看到的不愉快的场面，像是有人在街头吵架——这种现象我在美国、日本、韩国和中国都亲眼见过，每一次看见我心里就很难过，甚至会影响一整天的情绪，因为这是最无礼的举止表现。我也去过泰国很多次，在那里从未看到类似的情形！就我个人的感觉而言，泰国是我印象中最讲礼貌、最体现文明的国家之一。他们平常讲话声音都很低，这可能和佛教的教义有关。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第四章 日常礼仪P135</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
“慢”可以是从容，也可以是优雅，也可以是安全，驾驶汽车时尤其是这样。“宁停三分，不抢一秒”固然是一个标语，但绅士与否，往往就在一瞬之间。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第四章 日常礼仪P140</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
有趣的是，如果你要使自己电话里的声音好听，就试试带着微笑说话，你会发觉虽然对方看不到你的微笑，但他听到你的声音时就像你在微笑。这个试验非常有效，人们能通过你的声音辨别你的心情是快乐还是烦恼。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第四章 日常礼仪P142</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
慈善就是能力大就多帮助别人一些，能力小就少帮助一些，但一定要伸出援手。我现在有能力帮助更多的人是我的荣幸，因为我一路走来接受了太多人的帮助！</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第四章 日常礼仪P149</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
当你用心选择的礼物，给你的朋友带来意想不到的惊喜的时候，你也会感到由衷的喜悦。这就是你的初衷——赠送礼品是一种礼节，也是为了给朋友带来欢乐，而不是为了要得到回馈。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第四章 日常礼仪P152</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>想更有男人味吗？那就让女人感觉更女人。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第五章 绅士淑女P166</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
如今是男女平等的时代，但“女士优先”却是众多国家和地区的社交原则。“女士优先”不仅仅是顺序上的优先，更包含着男士要尊重女士，并且要帮助照顾女士的重要意义。现在，不遵守这一成规的男人大多会被认作失礼。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第五章 绅士淑女P167</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>有礼貌并不会让你有什么损失；相反，会让你在女士面前更加绅士——如果你对女士这样做，她们也会更加和善地对待你。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第五章 绅士淑女P168</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
如果你问我在男女交往的规则中，那一种行为最没有礼貌，我会说是“爽约”——如果你答应赴约但没有来，也没有提前取消，那你就犯了人际交往中最大的错误，这种人是不受欢迎的人。如果在高层社会，你也许再也不会被邀请了！</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第五章 绅士淑女P169</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
我以前也读过继子们如何合伙对付继母的故事，因此我对即将成为4个成人孩子的继母感到非常紧张。时至今日，我依然认为我的前夫是一位正真的绅士，在这个方面他做得相当好。我俩订婚后的一天，他告诉孩子们（当时我不在场）：“嗨，你们是我的孩子，我将永远爱你们，关心你们。只要你们需要，不管何时何地，我总是站在你们的一边！但我要你们知道，我准备娶一位新太太，她是我的生活中是最重要的女人，你们应该尊重她，尊重她也就是尊重我”。</P>
<p>
他把孩子们放在有权利的一边，把我也放在正确的位置，这让孩子们知道他们的领地不会被别人侵占。自此，我以后的婚姻生活与继子们和平相处，相安无事。他们总是很尊重我。我希望你们也能在再婚前这么教育孩子们。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第五章 绅士淑女P180</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
像其它方面一样，性也应该有它的礼节。我不是性学专家，但身为女人，我确实有一些看法，要谈谈在这个领域里男士该怎样表现。有人会说，激情高潮时哪有礼节可言！我不同意。激情时刻也是最关键的时刻，这时，女人可以很容易地辨别男人是否自私。</P>
<p>1．性的基本原则：你不是自私的，不能只顾自己的感受。性是两个人之间的事，你的表现直接影响你伙伴的愉快程度。</P>
<p>
2．接触：不管你的激情如何肆意，也不可弄伤她。从做爱开始就表现得绅士些，除非你知道她很喜欢被粗暴地对待。女人热身需要时间，因此做爱前要充分的抚摸，对她，也是对你，这是完美做爱的序曲。</P>
<p>3．接吻：不要把嘴唇弄得潮乎乎的。女人最讨厌跟湿嗒嗒的嘴唇接吻了，这会使女人顿时激情全无！我就是这样。</P>
<p>4．请使用避孕套。这不仅保护你自己不受艾滋病或其他性病的侵害，而且避免使她怀孕。就算再怎么迫不及待也不要忘记使用避孕套。</P>
<p>5．在做爱中，最好的绅士爱侣总是在意先让女伴满足，而自私的爱人只会满足自己，不顾女伴的需要。</P>
<p>
6．交流很关键。在做爱中，绅士应该和女伴交流，了解什么是她希望的，什么是她不要的。你可通过交流懂得什么使得她快乐，另外也要告诉她什么使你快乐（当然，女士也会同样待你）。</P>
<p>
7．做爱结束后不要立刻翻身睡觉。女人不同于男人，她们在做爱后还需要被关注。哪怕有急事，你也别冷落了她，说些好听的话吧！你也同样想听到她的好话呀。</P>
<p>8．
“一天之后”礼仪。如果昨晚你们过得很愉快，那么绅士应该在今天打个电话，更好的话，可以送花或礼物给她。女人对待如此象征性的姿态真的会回味无穷。</P>
<p>9．绅士总是对他的性关系持谨慎态度，不会让他人知道的。哪怕你再急于与人分享，也不要对你的朋友吹嘘，不要到处“广播”。</P>
<p>
10．在性关系中，绅士应该是真诚的。如果你与女朋友有性关系后，她会十分肯定地认为她是你“特殊”的朋友，你们的关系就此发生转变。如果你不想将她当成特殊朋友，我劝你还是老老实实地把关系弄清楚，不要与女士发生性关系，如果你只是想和她上床而已，也要对她坦白地说清楚。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>第五章 绅士淑女P182</P>
<p ALIGN="right">&nbsp;</P>
<p>
现在大家读完了这本书后，应该了解了不少与礼仪有关的知识。我希望你可以把这些交给你的孩子。“养不教，父之过”，如果你是一位父亲，你应该以身作则，让孩子学习怎样做个懂礼貌的人。我相信“教养”可以比“教育”为小孩子带来更多成功的机会。中国人说“三岁看老”，让孩子从小学习礼仪，这将是他们未来成功的第一步。</P>
<p ALIGN="right">——靳羽西·<i>《中国绅士》</I>后记</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d89h.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 16 Apr 2009 10:46:22 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d89h.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>身为华人的自豪</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d45r.html</link>
            <description><![CDATA[<p>为了清明节直播的祭祖大典，2009年4月3号，我来到久违的陕西。</P>
<p>
很多年前我就来过陕西拍片，《看东方》剧组拍摄了兵马俑、半坡遗址和很多陕西的古迹。千年我还来过西安，带了一帮好莱坞的明星，他们爱这里爱的不得了！</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static2.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g66f2021eb2e1" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g66f2021eb2e1" /></A></P>
<p ALIGN="center">黄陵的广场</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p>
这次是从来没有来到黄帝陵，据说是5000年前，黄帝的衣冠冢。我这次也学到了很多东西，以前只是知道说自己是炎黄子孙，没想到这炎黄的意思就是炎帝和黄帝。作为一个在美国长大的华人，我很遗憾现在才知道这些很重要的知识，看来我需要做更多的功课和工作，让更多华人多多了解祖国的历史。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static3.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g66f20176dd62" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g66f20176dd62" /></A></P>
<p ALIGN="center">和陕西电视台的王渭林台长吃饭</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g66f201c317d7" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g66f201c317d7" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left">
典礼前夜，和另一位嘉宾主持，被称作“巴蜀鬼才”的魏明伦老师一起讨论典礼的流程和内容。我发现他是一个非常敬业和认真的人。当晚他拿出一个扇面要我写字，我就写，魏先生，你真的是我的老师，希望以后经常在一起，提高我的文化水平啊！</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g66f2027a4497" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g66f2027a4497" /></A></P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left">第二天大早，我们就去了轩辕庙。我敬了三柱高香，求黄帝保佑我的亲人和朋友平安、健康！</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static3.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g66f202d5ca62" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g66f202d5ca62" /></A></P>
<p ALIGN="center">这是有5000年历史的黄帝手植柏，七八个人都围抱不过来呢。</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g66f2035fbe56" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g66f2035fbe56" /></A></P>
<p ALIGN="center">直播现场就是这个透明的玻璃房子，我们身后就是宏伟的祭祖现场</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g70b1cd2fae46" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g70b1cd2fae46" /></A></P>
<p ALIGN="center">还有很多的工作人员</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static13.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g66f27a3d0fcc" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g66f27a3d0fcc" /></A></P>
<p ALIGN="center">活动最后的巨龙腾飞</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left">
在现场的感受是非常震撼的。我相信很多华人，甚至是很多在国外工作和学习的人，都会很容易就被打动——我们都期望自己的祖国越来越强大，因为祖国越是腾飞，我们这些华人的声音就越是响亮，全世界谁都不敢看我们不起！</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g70b1cd3a4a9e" TARGET="_blank"><img SRC="http://bj.static.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g70b1cd3a4a9e" /></A></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left">
四个主持人和李导演的合影。谢谢陕西电视台和北京电视台的邀请，相信这会是我一生都难忘的经历。大家一直说，羽西啊，以后你可以把这些讲给海外的华人朋友听，我说，这个活动真是非常好，不仅让华人了解到祖国，更要让更多的外国人看到，我们中华民族是一个多么了不起的，多么有凝聚力的民族！</P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left">ys</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d45r.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 07 Apr 2009 07:11:15 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d45r.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>关注清明公祭轩辕黄帝典礼</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d2oj.html</link>
            <description><![CDATA[<p>今天我已经到达陕西的黄陵了.明天(4日)上午9点,我将参加2009年中华大祭祖&#8213;&#8213;己丑年清明公祭轩辕黄帝典礼”.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
轩辕黄帝是中华民族的人文始祖，位于陕西省黄陵县的陵寝，自古就被人们祭扫、拜谒。近年来在清明公祭黄帝陵已发展成为国家大典，不仅有国家领导人主祭，而且得到海外华人社会的热烈响应和积极参与，每年前来谒陵祭祖的华夏儿女都达10万之众。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
这次,我将和北京台主持人栗坤、陕西电视台主持人邵伟以及被誉为“巴蜀鬼才”的著名剧作家魏明伦共同主持。专家将进行现场解说，观众届时也可以通过互动平台提出感兴趣和关心的问题，专家学者会进行实时解答,北京卫视,陕西卫视,凤凰卫视都将全程直播。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>YS</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d2oj.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 03 Apr 2009 15:13:53 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100d2oj.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>请为广西桂林的羽西小学奉献爱心</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cylg.html</link>
            <description><![CDATA[<p><font STYLE="FONT-SIZE: 14px">我在桂林捐助了一所希望小学,前不久,我和我的朋友们去看望了这所学校.</FONT></P>
<p><font STYLE="FONT-SIZE: 14px">当我们到达那里时,孩子们捧着鲜花,热情的欢迎我,让我好感动.</FONT></P>
<p><font STYLE="FONT-SIZE: 14px">随后,校长和有关领导陪同我们参观了学校,也让我们了解了现在学校的需求.</FONT></P>
<p><font STYLE="FONT-SIZE: 14px">由于新教学楼还在建造,孩子们依然在平房中上课,使用的课桌和书都很破旧.据校领导诉说,学校仅有一台电脑.看着这些,我在这里想请大家帮一个忙,请为这所希望捐书,为这些孩子奉献自己的爱心.</FONT></P>
<p><font STYLE="FONT-SIZE: 14px">请好心人士把书以平邮的方式寄到以下地址:</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><font SIZE="+0">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp;<font COLOR="#FF0000">广西桂林市荔蒲县新坪镇靳羽西小学</FONT>
<font COLOR="#000000">冯校长&nbsp;
邮编:546612</FONT></FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><font STYLE="FONT-SIZE: 14px" SIZE="3">(如果可以,请捐一些《唐诗三百首》，《1001个夜》，《古诗书》，字典等...谢谢大家的爱心捐助)</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static2.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6614accb0181" TARGET="_blank"><img SRC="http://static2.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6614accb0181" /></A></P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6614aff2afc8" TARGET="_blank"><img SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6614aff2afc8" /></A></P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6614b20bc3e8" TARGET="_blank"><img SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6614b20bc3e8" /></A></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g66149cb606d6" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g66149cb606d6" /></A></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
公益就是让“收”与“受”的双方都有感激的心，付出也可以是一种荣幸。公益和慈善就是能力大就多帮助别人一些，能力小就少帮助一些，但一定要伸出援手。我现在有能力帮助更多的人是我的荣幸，因为我一路走来接受了太多人的帮助！</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>ys</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cylg.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 30 Mar 2009 09:13:00 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cylg.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>怀念远去的人们</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cvi6.html</link>
            <description><![CDATA[<p>心情太沉重了，两周之内，我的两个好朋友相继离去，太可怕了。</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static4.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6587cc5ccfb3" TARGET="_blank"><img SRC="http://static4.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6587cc5ccfb3" /></A></P>
<p ALIGN="center">2006年的照片，现在她却已经在另一个世界了</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p>Natasha
Richardson在加拿大滑雪时，头部受到撞击，没有坚持下来，就这样匆匆的离去的。她还那么年轻啊！在电影《伯爵夫人》(US
China Joint Production movie)中，她是光芒四射的女主角，我到现在都还不能相信她就这样离开了。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
和现在很多一炮而红的女影星不同，在成名之前，Natasha走了很长的演艺道路，如果你没有看过她的任何影片，可以试试《伯爵夫人》，你就可以知道她是多么了不起的演员。她的母亲是传奇的Vanessa
Redgrave， 她的auntie也是一有名的演员，叫做Lynn Redgrave。 当Natasha和Ralph
Fiennes在上海拍摄《伯爵夫人》的时候我认识了她，那时候她要拍好几个月的电影，于是我们常常见面。她很喜欢上海，也喜欢来我家吃饭，我们一起去了很多派对。她特喜欢去布料市场，做了不知道多少件中国衣服。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
电影拍摄之后，到了2006年，《伯爵夫人》被选为上海国际电影节的开幕影片，她作为嘉宾来到上海。那次她和老公一起来的，她的老公，另一个很有名的演员Liam
Neilson，相信你一定看过他演的辛德勒的名单。其实Liam是为了陪她而过来，我问他说，你为了陪她从那么远赶过来，真辛苦啊！他回答说，我愿意为支持她做任何事情。这是一对让我觉得很感动的夫妻。</P>
<p>
但Natasha还是走了，45岁，两个儿子，上一周她老公Liam的电影刚刚在美国公映就超过了1亿票房，多么大的成功啊，但她却永远无法分享这份喜悦了……</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>还有一位，Ron
Silver，Tony奖获奖演员，病了好几年，也走了。他也同样很年轻！Ron是获得过Tony奖的演员，在纽约一直很火。他曾经告诉我他想为了服务国家开一个公共事务的办公室，他甚至可以说流利的中文，让我讶异不已。<br />

&nbsp;</P>
<p>
我现在在好莱坞，这两位朋友的离去让整个好莱坞都笼罩上了悲哀的气氛。今年6月份的上海国际电影节又要开始了，和以往3年一样，我又开始了邀请全世界的明星来上海。</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cvi6.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 20 Mar 2009 05:38:22 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cvi6.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>关于MONEY的秘密！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100coz1.html</link>
            <description><![CDATA[<p>There was a time when if you had money, a lot of money, you
could park it in a Swiss bank to avoid some kind of taxes and your
Swiss Bank would swear to protect you from any country that wants
the information.&nbsp; No one but the Swiss Bank and
you could have the information.&nbsp; That was a sacred
oath.&nbsp; I do not know how long it has been in
practice, but it has been like that for a long long
time.&nbsp; A lot of the depositors are US citizens or
those who made money in the United States without paying
taxes.&nbsp; In other words, some dirty money. A big
chunk of the Swiss Banking industry was built on this, and made a
lot of money as a go between.&nbsp; However that is
going to change soon because the US government has some new
regulations....</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Recently, the agreement between the US and UBS Bank in
Switzerland has OPENED the door for the U.S. to get their hands in
many off-shore safe havens.&nbsp; UBS is turning the
250 BIG FISH, but the U.S. is about to start fighting for another
52,000+.accounts.&nbsp; The Swiss are in an uproar
because they see the start of the ENDING of the secrecy banking and
without those depositors they are in serious
trouble.&nbsp; Not that everyone that has an account in
Switzerland is a tax cheat OR a drug dealer but a large percentage
are.&nbsp; Congress is taking up this matter this
coming week and it is just a matter of time before they go after
the Channel Islands and of course the Caribbean, etc. etc.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;I learned about Swiss secrecy when I was a
young girl and I remember we staying at the Bar Au Lac in Zurich
having a ball with money that a friend will take out of an account
that the ONLY identification it had was a string of
numbers.&nbsp; Numbers stopped being allowed in the
70's but "certain" amount of secrecy continued.&nbsp;
The "dismantling" of the Swiss banking laws is the equivalent to
telling the Pope he doesn't belong in the Vatican.<br />
Everyone is watching this very closely.&nbsp; Oh, the
world is changing so fast!</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100coz1.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 02 Mar 2009 03:45:37 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100coz1.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>谈谈情，跳跳舞</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cn56.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;Have you ever watched a movie called "shall we
dance?" It is by Jennifer Lopez and Richard Gere.&nbsp;
It is a re-make of a Japanese movie of the same title.If you have
not seen it,I would like to strongly suggest that you do see it.
Buy the DVD, or rent one.DO IT. It is so much
fun.&nbsp; Why?&nbsp; It is about
dancing.&nbsp; I love dancing.&nbsp; I love
it not only becuase it is beautiful and amazing what the human body
can do.&nbsp; It&nbsp; also has
music.&nbsp; I now know why I do not like
golf.&nbsp; not that I do not like the outdoor and the
great scenery, but it is because you have to play in the sun and
also it has no music.&nbsp; Dancing and music go hand
in hand. I can't love one without the other.</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static1.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g63bb0f7b7250" TARGET="_blank"><img SRC="http://static1.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g63bb0f7b7250" /></A></P>
<p><br />
I was in Manila and was invited by my friend Mayenne Carmona (the
famous writer in Manila) to a Philippine Star
Ball.&nbsp; THis is a worldwide competition of ballroom
dance much like our wu lin da hui.&nbsp; Oh what an
exciting evening.&nbsp; I was up till 3am and when I
went to bed, these beautiful dancers remained vivid in my
mind.&nbsp; I was twirling and turning and totally
engrossed in such beauty.&nbsp;</P>
<p><br />
This kind of dancing competition is just as vigorous as the
Olympics.&nbsp; They are also the best in the
world.&nbsp; the participants have to spend years of
very disciplined work to get to where they are.&nbsp;
and the bodies.&nbsp; They are totally
perfect.&nbsp; no an ounce of fat.&nbsp; I
was the most entralled person in front of such perfection.<br />
Dancing is good exercise.&nbsp; I love to use dancing
as part of my exercise routine.&nbsp; It is with
beautiful music!!!!!!!</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static1.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g63bb0f7b7250" TARGET="_blank"></A>&nbsp;</P>
<a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static16.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g63bac0eae1ef" TARGET="_blank"></A>
<p>&nbsp;Charlotte Jorgensen and Husband Nelson Hill,
she trained J Lo &amp; Richard Gere in Shall we
dance.&nbsp; Charlotte is Swedish.&nbsp;
what a super dancer</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static3.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g63bb13a8e322" TARGET="_blank"><img SRC="http://static3.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g63bb13a8e322" /></A></P>
<p><br />
Winner Yulia Zagoruychengko and Roccardo Cocchi.&nbsp;
--they won the competition that night</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g63bb18bb319e" TARGET="_blank"><img SRC="http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g63bb18bb319e" /></A></P>
<p><br />
Pinky Puno with her partner Slava Sergiev.Ms Pinky Puno is the
organizer of the Competition.&nbsp; She was a ballerina
and was a dancing teacher.&nbsp; Her husband who is one
of the Minsters of the PHillippine governement encourage her love
of dance ..thus such a beautiful event.</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static16.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g63bb1e39dd5f" TARGET="_blank"><img SRC="http://static16.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g63bb1e39dd5f" /></A></P>
<p>&nbsp;</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cn56.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 26 Feb 2009 10:21:42 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cn56.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>羽西化妆品积分兑换</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cgm9.html</link>
            <description><![CDATA[<p>去年年底羽西化妆品的积分兑换就开始了，再加上我们又推出了新的产品，一下子，我们的电话成了名副其实的hot
line！谢谢大家一直这么支持羽西，现在公司已经加派了人力来负责这些事情，如果你的<strong><font COLOR="#990000" SIZE="3">精妍会员</FONT></STRONG>积分还没有兑换的话，可以打电话，或者发邮件进行！</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><font STYLE="FONT-SIZE: 18px"><font STYLE="FONT-SIZE: 20px"><font STYLE="FONT-SIZE: 22px"><font STYLE="FONT-SIZE: 24px"><strong><font COLOR="#990000">美妍会员</FONT></STRONG>积分在5月和11月进行！</FONT></FONT></FONT></FONT></P>
<p ALIGN="center">我们的网站在<a HREF="http://www.yuesai.com.cn">http://www.yuesai.com.cn</A>，最新的消息都在那里。</P>
<p>&nbsp;</P>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="690" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" BACKGROUND="images/gift_02_1.gif" COLSPAN="2" HEIGHT="85">
<p><strong><font COLOR="#000000"><font STYLE="FONT-SIZE: 16px">2009年1月1日起，羽西会员俱乐部规则全新升级，仅限精妍会员每月兑换，礼品如下：</FONT><br />

1000分：晒后修护凝霜<br />
2500分：水呼吸舒缓眼胶＋天生美睫睫毛膏<br />
5000分：生机之水灵芝调理液1号（75ml）＋白玲珑净白眼霜＋特别礼赠<br />
<br />
*5000分兑换中每月特别礼赠会有所不同，以当月公布的礼品为准<br />
*2009年1月特别礼赠说明：</FONT></STRONG></P>
</TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top" WIDTH="566" BACKGROUND="images/gift_02_2.gif" HEIGHT="70">
<p><strong><font COLOR="#000000">&gt;
前100名拨打800-820-1779热线兑换5000分的精妍会员可获赋颜萃优质乳霜<br />
&gt; 其他会员可获拉夫劳伦拉夫小姐香水（30ml）<br />
&gt; 注：美妍会员兑换将于每年5月和11月进行。</FONT></STRONG></P>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong>羽西化妆品积分兑换联系方式</STRONG></P>
<p><strong><font COLOR="#000000">热线电话
800-820-1779，手机用户请拨打400-820-1779</FONT></STRONG></P>
<p><strong><font COLOR="#000000">电子邮件：</FONT></STRONG><a HREF="mailto:club@yuesai.com.cn"><strong><font COLOR="#000000">club@yuesai.com.cn</FONT></STRONG></A><strong><font COLOR="#000000">&nbsp;请注明您的姓名、电话、会员卡号和相关的信息</FONT></STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong><font STYLE="FONT-SIZE: 18px" COLOR="#FF0000">亲爱的羽西用户们，如果以上电话和邮件都不能解决问题的话，也欢迎大家用悄悄话的形式告知<u>联系方式</U>，这样我才能pass这些信息到相关的人那里去，这样才能真正的<u>解决问题</U>。</FONT></STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>再次祝大家新年快乐，在正月里说这个还是可以的哦，用更美丽，更有魅力走进崭新的2009！</P>
<p>ys&nbsp;</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cgm9.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 06 Feb 2009 00:22:15 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cgm9.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>我最喜欢的度假酒店</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cfvl.html</link>
            <description><![CDATA[<p>There is a place I have continued to visit&nbsp; for
the last 13 years.&nbsp;&nbsp; I come to
this place at least once a year,&nbsp; but one year I
was here 3 times.&nbsp; it is the Chivasom Spa in Hua
Hin Thailand.&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t62043466512e" TARGET="_blank"><img SRC="http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t62043466512e" /></A></P>
<p ALIGN="center">outdoor pool in Chiva-Som</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p>Hua Hin is about 3 hours driving from the Bangkok airport. This
Chinese New Year, I decided to ask a few friends of mine and my
sisters to join me.&nbsp; I must say, as usual, this
place is forever satisfactory.&nbsp; One of my good
friends was skeptical about spas and was reluctant to come, but he
came anyway, and by the time he left 6 days later, he actually did
not wish to leave.</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static15.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t62043a6ea4ae" TARGET="_blank"><img SRC="http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t62043a6ea4ae" /></A></P>
<p><br />
Such is the charm of Chivasom.&nbsp; We all know, in
the last 10 years in China, the word Spa is used all
over.&nbsp; A little mom-and pop store with 2 facial
and nail operators is called a spa.&nbsp; Most hotels
today claim they have "spa"".&nbsp; but in reality, the
difference is that most of them are hotels, with a spa on the
premise.&nbsp;</P>
<p>The Chivasom however is a spa, totally.&nbsp; All
the facilities are devoted to the creation, maintenance,
restoration of health.&nbsp; Whenever I find that life
is getting too unbalanced, I come to this place to balance my body,
mind and spirit.&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static2.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t62044218d8e1" TARGET="_blank"><img SRC="http://static2.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t62044218d8e1" /></A></P>
<p ALIGN="center">foot therapy in Chiva-Som</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Most health spas serve food not edible.&nbsp; A lot
of people think that if they wish to be healthy, they must eat
tasteless food.&nbsp; It is not so at the
Chivasom.&nbsp; The food here is super
delicious.&nbsp; The menu reminds me of what really
healthy food should be.&nbsp;&nbsp; The
last 1.5 years, I have lived in China totally and I have gained so
much weight.&nbsp; Chinese food is actually very
fattening, with too much salt, too much oil and far too much in
quantity.&nbsp; we have a habit of serving too much
food becuase this is cultural.&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static14.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t6204454d439d" TARGET="_blank"><img SRC="http://static14.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t6204454d439d" /></A></P>
<p ALIGN="center">stir-fried lamb chops</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static5.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t620446580904" TARGET="_blank"><img SRC="http://static5.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t620446580904" /></A></P>
<p ALIGN="center">Black sticky rice with mango</P>
<p><br />
Then comes the exercise routine.&nbsp; From 7 am to 7
pm, there are endless classes you can take.&nbsp; from
Tai Chi Chuan, to Aqua Aerobic (which i love)&nbsp; to
pilates etc.&nbsp; you can go from class to class all
day long totally occupied from the simplest to the most
demanding.&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static14.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t620453c7bc5d" TARGET="_blank"><img SRC="http://static14.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t620453c7bc5d" /></A></P>
<p ALIGN="center">yoga</P>
<p><br />
Then the massages.&nbsp; I adore
massages.&nbsp; There are a minimum of 8 types of
massages that are done by the most professional
masseuses.&nbsp; (The Chivasom operates a professional
massage school in Bangkok to train superb
professionals)&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Then for your mind, there are private classes of every type you can
take too.&nbsp; This time I took meditation classes
from a superb master who got his many degrees from Thailand,
Oxford, Harvard and also a university in Hamburg.&nbsp;
It was enlightening to say the least.&nbsp;</P>
<p>Finally, they even have a beauty salon for everything you will
need to make you look beautiful.'</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t620456daaf68" TARGET="_blank"><img STYLE="WIDTH: 408px; HEIGHT: 295px" HEIGHT="299" SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t620456daaf68" WIDTH="408" ALIGN="right" /></A></P>
<p>What has changed since 13 years ago?&nbsp; well, the
age of people who come to the spa.&nbsp; When I first
came, the people here were really old,fat and
old.&nbsp; but the age has come down dramatically and
while they still have older people, there are also slim and young
good looking guests.&nbsp; The biggest change however
is in the ratio between men and women.&nbsp; It used to
be that 90% ladies came, only 10% were men.&nbsp;
Today, amazingly, there is almost&nbsp; fifty
fifty!</P>
<p>&nbsp;<br />
I have been to many famous total -health spas in the United States.
The guests were mostly
Americans.&nbsp;&nbsp; However today at the
Chivasom, there are people literally from all over the world:
from&nbsp; Karzastan, Moscow, Hong Kong, singapore,
France,&nbsp;
Italy.&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anywhere
indeed.&nbsp; So interesting.&nbsp; I
usually came alone, so i would sit with strangers who soon become
friends.<br />
The other new phenomenon this year is that lots of people from
China come.&nbsp; Not native Chinese so much, because
the languages spoken here are English an Thai.&nbsp; I
suspect that if you do not speak either of these languages, it
would be a little more difficult for you to enjoy this place.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static13.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t7034b0e3b20c" TARGET="_blank"><img SRC="http://static13.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t7034b0e3b20c" /></A></P>
<p ALIGN="center">(from left to right) Colleeen jackson, Douglas
Jackson(president of Coca Cola China),sister Yu-San Kan, me, sister
Brenda Kan and in front our Columbian brother, the famous lighting
and furniture designer Sergio Orozco.&nbsp;</P>
<p ALIGN="left"><br />
Douglas and Colleen Jackson, the vivacious and most charming
President of Coca-Cola and his wife who live in Shanghai, Simon
Echkersley, Partner of the Hao Capital investment fund<br />
and Jessica&nbsp; Zhang who is the Managing Director of
China for&nbsp; the concierge service Quintessentially
Yours.&nbsp;&nbsp; Brenda Foster who is the
President of the American Chamber of Commerce in Shanghai came for
a spa day.&nbsp; Sigrid and Guenther
Wecherlein&nbsp; who used to work for Siemons and who
built the famous train Maglef in
Shanghai.&nbsp;&nbsp;I never saw so many
people from China before.&nbsp; I feel totally at
home.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g62216b84b1d8" TARGET="_blank"><img SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g62216b84b1d8" /></A></P>
<p ALIGN="center">Simon Echkersley and Zhang</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t620463dc3498" TARGET="_blank"></A>&nbsp;</P>
<p><br />
<a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t620463dc3498" TARGET="_blank"><img STYLE="WIDTH: 423px; HEIGHT: 306px" HEIGHT="291" SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t620463dc3498" WIDTH="422" ALIGN="left" /></A>Last word:&nbsp; i must
say something about the staff service in this place
which&nbsp; I just have never experienced anywhere
else.&nbsp; The staff here has a habit of not only
being totally efficient, but would automatically smile at you
WHENEVER you just look their way.&nbsp; This extends to
not only the senior staff members but even the ground
sweepers!!!&nbsp; How they train staff so well, I would
never know.&nbsp; I wish we could get service like this
in China.&nbsp; Thais in general are polite, but the
staff here is absolutely out of the
ordinary.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of
course, everything starts from the top.&nbsp; The Swiss
General Manager Paul Linder who is not only handsome like a movie
star, but is really a fantastic manager.&nbsp; this
place is run like a smooth humming machine!&nbsp; While
most hotels in the world are empty (since no one travels much these
days)&nbsp; this year, this hotel is fully
booked.&nbsp; I could not even add another guest into
the hotel while I was there.&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static9.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g623c32bffb68" TARGET="_blank"><img SRC="http://static9.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g623c32bffb68" /></A></P>
<p ALIGN="center">Paul Linder(General Manager)</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a HREF="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91t620439975f46" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91t620439975f46" /></A></P>
<p ALIGN="center">Don't we look very relaxed and happy?</P>
<p><br />
This year of the OX, I must concentrate on taking care of my
health.&nbsp; i was under too much stress last year and
ignored exercising and eating healthy food. I did not feel well
whole year last year.&nbsp; Chivasom saves my
life.&nbsp; It makes everything right again.<br />
This year is going to be a stressful year due to the global
economic downturn.&nbsp; My wish is that you will take
the year to learn things that would benefit you for the rest of
your life. For example, learn a new skill, learn to speak English
better, or learn to meditate.&nbsp; get into an
exercise routine.&nbsp; learn to eat well....this
learning&nbsp; should include academic, spiritual and
physicial lessons.&nbsp; Take good care of
yourself.<br />
Wishing you a great new Year of the Ox!</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>ys</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cfvl.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 14:07:09 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cfvl.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>羽西拜年！</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cdoi.html</link>
            <description><![CDATA[<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row">
<p>Jeanne Lawrence是我的好朋友，现在她经常在全世界跑来跑去，参与到各地的生活中去，然后再报道出来。最近她在New
York Social Diary上面发表了文章，是我给美国歌手Bette Midler女儿办的21岁生日party。</P>
<p><strong><a HREF="http://www.newyorksocialdiary.com/node/183177">http://www.newyorksocialdiary.com/node/183177</A></STRONG></P>
<p>
<strong>我现在在泰国度假，但有了网络我依然可以</STRONG><strong>给大家拜年呀！祝大家都平安幸福，牛气冲天！</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong>ys</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong>YUE-SAI KAN THROWS A PARTY FOR SOPHIE VON HASELBERG’S
21ST BIRTHDAY IN SHANGHAI</STRONG><br />
<br />
<em><strong>While in Shanghai, I often find myself making
connections</STRONG></EM> with remarkable people with strong
East-West ties. The latest was when I received a wonderful
invitation to celebrate from <strong>Yue-Sai Kan,</STRONG> the
celebrity/entrepreneur/cosmetic tycoon who floats among her homes
in New York and&nbsp;Shanghai.<br />
<br /></P>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="230" ALIGN="left" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="370" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/40-Sophie-von-Haselberg-celebrates-her-birthday-in-Shanghai---given-by-Yue-Sai-Kan.jpg" WIDTH="232" /></TD>
<td VALIGN="top" ROWSPAN="3"><img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="10" /></TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top">
<div CLASS="photocaption" ALIGN="center">Sophie von Haselberg
celebrates her birthday in Shanghai — given by Yue-Sai Kan</DIV>
</TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
The invite was for a dinner party at Yue-Sai's full-floor penthouse
in Shanghai in honor of the 21st birthday of <strong>Sophie von
Haselberg,</STRONG> daughter of American superstar <strong>Bette
Midler.</STRONG><br />
<br />
Over the years I’ve seen Sophie with her mother around Manhattan,
particularly at ballet events as Sophie, I think, once studied at
the School of American Ballet.<br />
<br />
After graduating from New York's Fieldston High School, Sophie
attended Yale where she studied Sociology with a concentration in
East Asian Studies. This year, she moved to the new frontier— China
— and is working at the international advertising agency
BBDO.<br />
<br />
Always the gracious hostess, Yue-Sai constantly puts out the
welcome mat and entertains so many at her various homes. She says
she prefers being at home to going out, as her celebrity status
often garners too much attention.<br />
<br />
China-born but raised in Hong Kong, Yue-Sai moved to NYC in 1972
and cut quite a swath there. When I first announced I was moving to
Shanghai for the year, it seemed as if 99 percent of my friends
asked, “Oh, do you know Yue-Sai.” I did — in a Six Degrees of
Separation sort of way.<br />
<br />
It wasn’t until we met up again in Shanghai that I realized how
many things she’s accomplished. Or should I say, that I realized
that there’s not much she hasn’t accomplished.<br />
<br />
I discovered that <em>People</EM> magazine named her the most
famous women in China and that she has star power. Beginning in
1978 she had her own weekly TV series for 12 years, Looking East,
that introduced Asian culture and customs to an American audience.
The show is the reason she is often credited as the first TV
journalist to link East and West.</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #999999" VALIGN="top"><img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="230" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="403" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/200-Foyer-of-Yue-Sai's-Shanghai-home.jpg" WIDTH="555" /></TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top">
<div CLASS="photocaption" ALIGN="center">Foyer of Yue-Sai's
Shanghai home</DIV>
<div CLASS="photocaption" ALIGN="center">&nbsp;</DIV>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="482" BORDER="0">
<tbody>
<tr VALIGN="top">
<td SCOPE="row" WIDTH="275">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="315" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/300-Katie-Campo-and-Alyson-Ahearn.jpg" WIDTH="241" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" SCOPE="row" WIDTH="19">
<img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
<td WIDTH="400">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="315" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/300-Adrianna-Mannering,-Jenny-Dou-and-musician-Xiaocen-Shen.jpg" WIDTH="313" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="2" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="237">Katie
Campo and Alyson Ahearn</TD>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="310">
<p>Adrianna Mannering, Jenny Dou, and musician Xiaocen Shen</P>
<p>&nbsp;</P>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="482" BORDER="0">
<tbody>
<tr VALIGN="top">
<td SCOPE="row" WIDTH="275">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="320" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/360-Jeanne-Lawrence-with-Yue-Sai-in-her-signature-red.jpg" WIDTH="302" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" SCOPE="row" WIDTH="19">
<img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
<td WIDTH="400">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="320" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/320-Toby-Collins-and-Wendy-Yuen-.jpg" WIDTH="252" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="2" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="298">
Jeanne Lawrence with Yue-Sai</TD>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="249">
<p>Toby Collins and Wendy Yuen</P>
<p>&nbsp;</P>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="230" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="416" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/380-Yue-Sai-surrounded-by-friends.jpg" WIDTH="555" /></TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top">
<div CLASS="photocaption" ALIGN="center">Yue-Sai surrounded by
friends</DIV>
<div CLASS="photocaption" ALIGN="center">&nbsp;</DIV>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="482" BORDER="0">
<tbody>
<tr VALIGN="top">
<td SCOPE="row" WIDTH="275">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="350" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/370--Andrew-Polins,-Luke-Van-Duyn-and-Joanna-Cappo.jpg" WIDTH="301" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" SCOPE="row" WIDTH="19">
<img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
<td WIDTH="400">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="350" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/400-Scrumptious-buffet-prepared-by-her-private-chef.jpg" WIDTH="253" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="2" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="297">
Andrew Polins, Luke Van Duyn, and Joanna Cappo</TD>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="250">
<p>Scrumptious buffet&nbsp;arranged by her personal
assistant</P>
<p>&nbsp;</P>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="482" BORDER="0">
<tbody>
<tr VALIGN="top">
<td SCOPE="row" WIDTH="275">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="320" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/590-Gifts-for-the-birthday-girl.jpg" WIDTH="240" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" SCOPE="row" WIDTH="19">
<img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
<td WIDTH="400">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="320" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/500-Music-to-celebrate.jpg" WIDTH="314" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="2" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="237">Gifts
for the birthday girl</TD>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="310">
<p>Music to celebrate</P>
<p>&nbsp;</P>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="482" BORDER="0">
<tbody>
<tr VALIGN="top">
<td SCOPE="row" WIDTH="275">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="320" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/540-Luke-Van-Duyn-and-Allison-Gorsuch.jpg" WIDTH="330" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" SCOPE="row" WIDTH="19">
<img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
<td WIDTH="400">
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="201" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="201"><img HEIGHT="320" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/580-Sophie--enjoying-the-moment.jpg" WIDTH="224" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #000000" VALIGN="top" SCOPE="row">
<img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="2" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="327">Luke
Van Duyn and Allison Gorsuch</TD>
<td CLASS="photocaption" VALIGN="top" SCOPE="row" WIDTH="220">
Sophie enjoying the moment</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #999999" VALIGN="top"><img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top" SCOPE="row">Then in 1986 she hosted a weekly TV
program <em>One World</EM> on China Central Television, which
introduced Chinese audiences to cultures around the world.<br />
<br />
In 1992, she founded Yue-Sai Cosmetics, which quickly became one of
China's leading beauty brands and was acquired by L’Oreal in
2004.<br />
<br />
In 2006, she launched another TV series <em>Yue-Sai’s World,</EM> a
45-minute weekly show that featured celebrities and culture from
around world and that is said to have aired to an audience of 800
million Chinese.</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="555" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
<tr>
<td STYLE="BACKGROUND-COLOR: #999999" VALIGN="top"><img HEIGHT="1" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="8" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/fasten.gif" WIDTH="1" /></TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<table CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="230" BORDER="0">
<tbody>
<tr>
<td VALIGN="top"><img HEIGHT="716" SRC="http://www.newyorksocialdiary.com/i/partypictures/01_20_09/lawrence/YSK/490-YSK-cuts-up-during-photo-shoot.jpg" WIDTH="555" /></TD>
</TR>
<tr>
<td VALIGN="top">
<div CLASS="photocaption" ALIGN="center">YSK cuts up during photo
shoot</DIV>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cdoi.html#comment</comments>
            <pubDate>Mon, 26 Jan 2009 06:43:27 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100cdoi.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>奥巴马真能开启美国新的一页吗？</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100ccmk.html</link>
            <description><![CDATA[<p>I stayed up all nite mesmerized by the big inauguration
activities&nbsp; of Barak&nbsp; Obama. This
is the bigger event u will ever see thrown by the Americans. Being
am American Chinese I could not helped but be moved by the
occasion. We all saw the American election process worked how the
candidates fought for the previledge to serve the country. It was
an awesome process very transparent n tough.&nbsp;
Obama won. Decidedly!&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Obama is a man from a simple family. But most of all he is
black. He said just 60 years ago his father would not be
served&nbsp;in a restaurant in
America&nbsp; yet today a black man with a name called
Barak Hussein Obama was made president sworned in a building built
by his ancestor black slaves.&nbsp; If this is not
history I do not know what is. There is also a love affair going on
now between the American public n their new president.</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Obama understands the power of words. His speeches r always
powerful. His Inauguration speech though not his greatest was
nonetheless exceptionally effective. I am sending it to u for ur
enjoyment. If u can study the cadence. The choice of words n the
breathe of his vision. This is a highly intelligent man!! Americans
this time has voted in a cultural icon, made history n with Obama
Harbour great hope for a new beginning. I believe most people r
ready for a new start after 8 yrs of fumbling mistakes made by the
Bush government. For the good of the Americans n the rest of the
world I wish Obama god's guidance to have the&nbsp;
From recent economic disaster we learned that if America is not
healthy, we r sick too!! For the good of the Americans n the rest
of the world I wish Obama god's guidance to make all necessary
decisions to make the right changes!</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>Is there anyone who can translate my blog entry into Chinese?
THank you dear~</P>
<p>我也把这个演讲的稿件给你们看，写得非常精彩，对大家学习英语是很好的教材。</P>
<p>请看这里 <a HREF="http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100ccmm.html">http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100ccmm.html</A></P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100ccmk.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 22 Jan 2009 02:09:06 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100ccmk.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>奥巴马的就职演说中英对照稿</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100ccmm.html</link>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;</P>
<p>巴拉克?奥巴马(Barack
Obama)于2009年1月20日宣誓就职美国第44任总统。以下是奥巴马总统就职演说的中英文对照全文，中文由美国国务院国际信息局(IIP)根据演说记录稿翻译。&nbsp;<br />

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
My fellow citizens:<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the
trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our
ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as
well as the generosity and cooperation he has shown throughout this
transition.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
同胞们：<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我今天站在这里，深感面前使命的重大，深谢你们赋予的信任，并铭记我们前辈所付的代价。我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的大度合作。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The
words have been spoken during rising tides of prosperity and the
still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst
gathering clouds and raging storms. At these moments, America has
carried on not simply because of the skill or vision of those in
high office, but because we the people have remained faithful to
the ideals of our forebears, and true to our founding
documents.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
至此，有四十四个美国人发出总统誓言。这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。但是间或，它们也响彻在阴云密布、风暴降临的时刻。美国能够历经这些时刻而勇往直前，不仅因为当政者具有才干或远见，而且也因为"我们人民"始终坚信我们先辈的理想，对我们的建国理念忠贞不渝。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
So it has been. So it must be with this generation of
Americans.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这是过来之路。这是这一代美国的必由之路。<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
That we are in the midst of crisis is now well understood. Our
nation is at war, against a far-reaching network of violence and
hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and
irresponsibility on the part of some, but also our collective
failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.
Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health
care is too costly; our schools fail too many; and each day brings
further evidence that the ways we use energy strengthen our
adversaries and threaten our planet.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我们处于危机之中，这一点已得到充分认识。我国在进行战争，打击分布广泛的暴力和仇恨势力。我们的经济严重衰弱，部分归咎于一些人的贪婪不轨，同时也因为我们作为一个整体，未能痛下决心，让国家作好面对新时代的准备。如今，住房不再，就业减少，商业破产。医疗保健费用过度昂贵；学校质量没有保障；而每一天都在不断显示，我们使用能源的方式在助长敌人的威风，威胁我们的星球。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.
Less measurable but no less profound is a sapping of confidence
across our land &#8213; a nagging fear that America's decline is
inevitable, and that the next generation must lower its
sights.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这些是危机的迹象，数据统计将予以证明。不易于衡量然而同样严重的是全国各地受动摇的信心&#8213;&#8213;一种挥之不去的恐惧感，认为美国将不可避免地走下坡路，下一代人不得不放低眼光。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Today I say to you that the challenges we face are real. They are
serious and they are many. They will not be met easily or in a
short span of time. But know this, America &#8213; they will be
met.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
今天，我告诉大家，我们面临的挑战真实存在，并且严重而多重。它们不可能在一个短时间内被轻易征服。但是，美国，请记住这句话&#8213;&#8213;它们将被征服。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity
of purpose over conflict and discord.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我们今天聚集在这里是因为我们选择希望而不是恐惧，选择齐心协力而不是冲突对立。<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and
false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for
far too long have strangled our politics.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我们今天在这里宣告，让斤斤计较与虚假承诺就此结束，让窒息我国政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此完结。<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time
has come to set aside childish things. The time has come to
reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to
carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from
generation to generation: the God-given promise that all are equal,
all are free and all deserve a chance to pursue their full measure
of happiness.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我们仍是一个年轻的国家，但用圣经的话说，现在是抛弃幼稚的时侯了。现在应是我们让永恒的精神发扬光大的时侯，应是选择创造更佳历史业绩的时侯，应是将代代相传的宝贵财富、崇高理想向前发展的时侯：上帝赋予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的机会。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that
greatness is never a given. It must be earned. Our journey has
never been one of shortcuts or settling for less. It has not been
the path for the faint-hearted &#8213; for those who prefer leisure over
work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has
been the risk-takers, the doers, the makers of things &#8213; some
celebrated but more often men and women obscure in their labor, who
have carried us up the long, rugged path towards prosperity and
freedom.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
在重申我们国家伟大精神的同时，我们懂得，伟大从非天生，而是必须赢得。我们的历程从来不是走捷径或退而求其次的历程。它不是弱者的道路&#8213;&#8213;它不属于好逸恶劳或只图名利享受的人；这条路属于冒险者，实干家，创造者&#8213;&#8213;有些人享有盛名，但大多数是默默无闻耕耘劳作的男女志士，是他们带我们走向通往繁荣和自由的漫长崎岖之路。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
For us, they packed up their few worldly possessions and traveled
across oceans in search of a new life.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;
为了我们，他们打点起贫寒的行装上路，远涉重洋，追求新生活。<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the
lash of the whip and plowed the hard
earth.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
为了我们，他们在血汗工厂劳作，在西部原野拓荒，忍着鞭笞之痛在坚硬的土地上耕耘。<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
For us, they fought and died, in places like Concord and
Gettysburg; Normandy and Khe Sanh.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
为了我们，他们奔赴疆场，英勇捐躯，长眠于康科德、葛底斯堡、诺曼底和溪山。<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Time and again these men and women struggled and sacrificed and
worked till their hands were raw so that we might live a better
life. They saw America as bigger than the sum of our individual
ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or
faction.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
为了我们能够过上更好的生活，他们前赴后继，历尽艰辛，全力奉献，不辞劳苦，直至双手结起层层老茧。他们看到的美国超越了我们每一个人的雄心壮志，也超越了所有种族、财富或派系的差异。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
This is the journey we continue today. We remain the most
prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less
productive than when this crisis began. Our minds are no less
inventive, our goods and services no less needed than they were
last week or last month or last year. Our capacity remains
undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow
interests and putting off unpleasant decisions &#8213; that time has
surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust
ourselves off, and begin again the work of remaking America.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
今天，作为后来者，我们踏上了这一未竟的旅程。我们依然是地球上最繁荣、最强大的国家。我们的劳动者的创造力并没有因为眼前的这场危机而减弱。我们的头脑依然像以往那样善于发明创新。我们的产品与服务仍旧像上星期、上个月或去年一样受人欢迎。我们的能力丝毫无损。但是，维持现状、保护狭隘的利益集团、推迟困难的抉择的时代无疑已成为过去。从今天起，我们必须振作起来，扫除我们身上的尘土，重新开启再造美国的事业。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
For everywhere we look, there is work to be done. The state of the
economy calls for action, bold and swift, and we will act &#8213; not
only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We
will build the roads and bridges, the electric grids and digital
lines that feed our commerce and bind us together. We will restore
science to its rightful place, and wield technology's wonders to
raise health care's quality and lower its cost. We will harness the
sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our
factories. And we will transform our schools and colleges and
universities to meet the demands of a new age. All this we can do.
All this we will do.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
无论我们把目光投向何处，都有工作在等待着我们。经济形势要求我们果敢而迅速地行动，我们将不辱使命&#8213;&#8213;不仅要创造新的就业机会，而且要打下新的增长基础。我们将建造道路和桥梁，架设电网，铺设承载我们的商务和把我们紧密相连的电子通讯网络。我们将恢复尊重科学的传统，利用高新技术的超常潜力提高医疗保健质量并降低成本。我们将利用太阳能、风力和地热为车辆和工厂提供能源。我们将改造我们的中小学和高等院校，以应对新时代的挑战。这一切我们都能做到。这一切我们必将做到。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Now, there are some who question the scale of our ambitions &#8213; who
suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their
memories are short. For they have forgotten what this country has
already done; what free men and women can achieve when imagination
is joined to common purpose, and necessity to courage.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
现在，有人怀疑我们的雄心壮志&#8213;&#8213;他们说我们的体制不能承受太多的宏伟规划。他们的记忆是短暂的，因为他们忘记了这个国家已经取得的成就，忘记了一旦共同的目标插上理想的翅膀、现实的要求鼓起勇气的风帆，自由的人民就会爆发出无穷的创造力。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
What the cynics fail to understand is that the ground has shifted
beneath them &#8213; that the stale political arguments that have
consumed us for so long no longer apply. The question we ask today
is not whether our government is too big or too small, but whether
it works &#8213; whether it helps families find jobs at a decent wage,
care they can afford, a retirement that is dignified. Where the
answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no,
programs will end. Those of us who manage the public's dollars will
be held to account &#8213; to spend wisely, reform bad habits, and do our
business in the light of day &#8213; because only then can we restore the
vital trust between a people and their government.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
那些冷眼旁观的人没有认识到他们脚下的大地已经移动&#8213;&#8213;那些长期以来空耗我们的精力的陈腐政治观点已经过时。我们今天提出的问题不是我们的政府太大还是太小，而是它是否行之有效&#8213;&#8213;它是否能够帮助人们找到报酬合理的就业机会，是否能够为他们提供费用适度的医疗保健服务，是否能够确保他们在退休后不失尊严。如果回答是肯定的，我们就要向前推进。如果回答是否定的，计划和项目必须终止。作为公共资金的管理者，我们必须承担责任&#8213;&#8213;明智地使用资金，抛弃坏习惯，在阳光下履行职责&#8213;&#8213;因为只有这样我们才能恢复人民对政府的至关重要的信任。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Nor is the question before us whether the market is a force for
good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is
unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful
eye, the market can spin out of control &#8213; and that a nation cannot
prosper long when it favors only the prosperous. The success of our
economy has always depended not just on the size of our gross
domestic product, but on the reach of our prosperity; on our
ability to extend opportunity to every willing heart &#8213; not out of
charity, but because it is the surest route to our common
good.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我们提出的问题也不在于市场力量是替天行道还是为虎作伥。市场在生成财富和传播自由方面具有无与伦比的力量，但这场危机提醒我们：没有严格的监督，市场就会失控&#8213;&#8213;如果一个国家仅仅施惠于富裕者，其富裕便不能持久。我们的经济成功从来不是仅仅依赖国内总产值的规模，而是还依赖繁荣的普及，即为每一位愿意致富的人提供机会的能力&#8213;&#8213;不是通过施舍&#8213;&#8213;因为这才是最可靠的共同富裕之路。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
As for our common defense, we reject as false the choice between
our safety and our ideals. Our founding fathers ... our found
fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a
charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter
expanded by the blood of generations. Those ideals still light the
world, and we will not give them up for expedience's sake. And so
to all the other peoples and governments who are watching today,
from the grandest capitals to the small village where my father was
born: know that America is a friend of each nation and every man,
woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and that
we are ready to lead once more.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
至于我们的共同防御，我们决不接受安全与理念不可两全的荒谬论点。建国先贤面对我们难以想见的险恶局面，起草了一部保障法治和人权的宪章，一部子孙后代以自己的鲜血使之更加完美的宪章。今天，这些理念仍然照耀着世界，我们不会为一时之利而弃之。因此，对于今天正在观看此情此景的其他各国人民和政府──从最繁华的首都到我父亲出生的小村庄──我们希望他们了解：凡追求和平与尊严的国家以及每一位男人、妇女和儿童，美国是你们的朋友。我们已经做好准备，再一次走在前面。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Recall that earlier generations faced down fascism and communism
not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and
enduring convictions. They understood that our power alone cannot
protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead,
they knew that our power grows through its prudent use; our
security emanates from the justness of our cause, the force of our
example, the tempering qualities of humility and restraint.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
回顾过去，几代人在战胜法西斯主义和共产主义时依靠的不仅仅是导弹和坦克，更是牢固的联盟和不渝的信念。他们懂得单凭实力无法保护我们的安全，实力也并不赋予我们随心所欲的权利。相反，他们知道审慎使用实力会使我们更强大；我们的安全源于事业的正义性、典范的感召力、以及谦卑和克制的平衡作用。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once
more, we can meet those new threats that demand even greater effort
&#8213; even greater cooperation and understanding between nations. We
will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a
hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes,
we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back
the specter of a warming planet. We will not apologize for our way
of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek
to advance their aims by inducing terror and slaughtering
innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot
be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我们是这一传统的继承者。我们只要从新以这些原则为指导，就能应对那些新威胁，为此必须付出更大的努力──推动国家间更多的合作与理解。我们将开始以负责任的方式把伊拉克移交给伊拉克人民，并在阿富汗巩固来之不易的和平。我们将与多年的朋友和昔日的对手一道不懈地努力，减轻核威胁，扭转全球变暖的厄运。我们不会在价值观念上退缩，也不会动摇捍卫它的决心，对于那些妄图以煽动恐怖和屠杀无辜的手段达到其目的的人，我们现在就告诉你们，我们的意志更加顽强、坚不可摧；你们无法拖垮我们，我们必将战胜你们。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
For we know that our patchwork heritage is a strength, not a
weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and
Hindus &#8213; and non-believers. We are shaped by every language and
culture, drawn from every end of this Earth; and because we have
tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged
from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but
believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of
tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our
common humanity shall reveal itself; and that America must play its
role in ushering in a new era of peace.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
因为我们知道，我们百衲而成的传统是一种优势，而不是劣势。我们是一个由基督教徒和穆斯林、犹太教徒和印度教徒、以及无宗教信仰者组成的国家。我们受惠于地球上四面八方每一种语言和文化的影响。由于我们饮过南北战争和种族隔离的苦水，走出了那个黑暗时代并变得更加坚强和团结，我们不能不相信昔日的仇恨终有一天会成为过去；部族之间的界线很快会消失；随着世界变得越来越小，我们共同的人性将得到彰显；美国必须为迎来一个和平的新纪元发挥自己的作用。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual
interest and mutual respect. To those leaders around the globe who
seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West &#8213;
know that your people will judge you on what you can build, not
what you destroy. To those who cling to power through corruption
and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the
wrong side of history; but that we will extend a hand if you are
willing to unclench your fist.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
面对穆斯林世界，我们寻求一条新的前进道路，以共同利益和相互尊重为基础。对于世界上那些妄图制造矛盾、将自己社会的弊端归罪于西方的领导人，我们奉劝你们：你们的人民将以你们的建设成就而不是你们的毁灭能力来评判你们。对于那些依靠腐败、欺骗、压制不同意见等手段固守权势的人，我们提醒你们：你们站在了历史错误的一边；但只要你们放弃压迫，我们将伸手相助。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to
make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish
starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like
ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford
indifference to the suffering outside our borders; nor can we
consume the world's resources without regard to effect. For the
world has changed, and we must change with it.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
对于贫困国家的人民，我们保证同你们并肩努力，为你们的农田带来丰收，让清洁的用水取之不竭；使饥饿的身体得以饱食，使饥渴的心灵受到滋润。对于那些象我们一样比较富裕的国家，我们要说我们再不能对他人的苦难无动于衷，也再不能肆意消耗世界的资源。世界已经改变，我们必须与时俱进。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
As we consider the road that unfolds before us, we remember with
humble gratitude those brave Americans who, at this very hour,
patrol far-off deserts and distant mountains. They have something
to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper
through the ages. We honor them not only because they are guardians
of our liberty, but because they embody the spirit of service; a
willingness to find meaning in something greater than themselves.
And yet, at this moment &#8213; a moment that will define a generation &#8213;
it is precisely this spirit that must inhabit us all.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
在思索我们面前的道路时，我们怀着崇敬的心情感谢此刻正在偏远的沙漠和山区巡逻的英勇无畏的美国人。他们向我们述说着什么，正如在阿灵顿公墓长眠的阵亡英雄在漫漫岁月中低浅的吟诵。我们崇敬他们，不仅因为他们捍卫着我们的自由，而且因为他们代表着献身精神，体现了超越个人，寻求远大理想的意愿。然而，在这个时刻，这个具有划时代意义的时刻，我们大家必须具备的正是这种精神。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
For as much as government can do and must do, it is ultimately the
faith and determination of the American people upon which this
nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the
levees break, the selflessness of workers who would rather cut
their hours than see a friend lose their job which sees us through
our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a
stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to
nurture a child, that finally decides our fate.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
虽然政府能有许多作为也必须有许多作为，但最终离不开美国人民的信仰和决心，这便是我国的立国之本。正是因为人们在大堤崩裂时接纳陌生人的关爱之情，正是因为工人们宁愿减少自己的工时而不愿看到朋友失去工作的无私精神，才使我们度过了最暗淡的时光。正是因为消防队员们有勇气冲进浓烟滚滚的楼道，也正是因为做父母的希望培养一个孩子，我们才能决定最后的命运。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Our challenges may be new. The instruments with which we meet them
may be new. But those values upon which our success depends &#8213; hard
work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity,
loyalty and patriotism &#8213; these things are old. These things are
true. They have been the quiet force of progress throughout our
history. What is demanded then is a return to these truths. What is
required of us now is a new era of responsibility &#8213; a recognition,
on the part of every American, that we have duties to ourselves,
our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept
but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is
nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character,
than giving our all to a difficult task.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
我们面临的挑战可能前所未闻。我们迎接挑战的方式也可能前所未有。然而，我们赖以成功的价值观──诚实和勤奋、勇气和公平、宽容心和探索精神、忠诚和爱国
──均由来以久。这些价值观都是千真万确的。这些价值观是我国整个历史过程中一股无声的进步力量。现在需要的便是重归这些真理。我们现在需要做的是开创负责任的新时代──每一位美国人都需要认识到我们对自己、对国家、对全世界都承担着义务。对于这些义务，我们并非勉强接受，而是心甘情愿主动承担，同时坚信我们为艰巨的使命付出一切，没有任何事可以如此满足我们的道义感，也没有任何事能如此体现我们的特性。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
This is the price and the promise of
citizenship.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这就是公民的义务和承诺。<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
This is the source of our confidence &#8213; the knowledge that God calls
on us to shape an uncertain
destiny.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这就是我们自信的来源──认识到上帝呼唤我们在前途不明的情况下掌握自己的命运。<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
This is the meaning of our liberty and our creed &#8213; why men and
women and children of every race and every faith can join in
celebration across this magnificent Mall, and why a man whose
father less than sixty years ago might not have been served at a
local restaurant can now stand before you to take a most sacred
oath.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
这就是我们的自由和我们坚守的信条具有的意义──说明了为什么各种族、各类信仰的男女老少能在这个雄伟的大草坪上欢聚一堂，也说明了为什么今天有人能站在这里进行最庄严的宣誓，但他的父亲在不到60年前还不能在当地餐馆受到接待。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far
we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of
months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the
shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was
advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the
outcome of our revolution was most in doubt, the father of our
nation ordered these words be read to the people:<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
"Let it be told to the future world ... that in the depth of
winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the
city and the country, alarmed at one common danger, came forth to
meet (it)."<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
为此，让我们记住这一天，记住我们是什么样的人，记住我们已经走过了多长的路。在美利坚诞生的年月，在那些最寒冷的日子里，为数不多的爱国者聚集在一条冰河的岸边，身旁的篝火即将熄灭。首都已经撤防。敌人正在进军。雪地沾满了斑斑血迹。在我们的革命何去何从，结局最难以估计的时刻，我国的开国元勋决定向人民宣读以下这段话：<br />

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
"让我们昭告未来的世界......在这个酷寒的冬季，万物一片萧苏，只有希望和美德坚忍不拔的时候......这个城市和这个国家，受到共同危难的召唤，挺身而出，奋起迎战。"<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
America, in the face of our common dangers, in this winter of our
hardship, let us remember these timeless words. With hope and
virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what
storms may come. Let it be said by our children's children that
when we were tested we refused to let this journey end, that we did
not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon
and God's grace upon us, we carried forth that great gift of
freedom and delivered it safely to future generations.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
美利坚，在我们面临共同危难之际，在我们遇到艰难险阻的冬日，让我们牢记这些永恒的话语。心怀希望和美德，让我们再一次迎着寒风中流击水，不论什么风暴来袭，必将坚不可摧。今后，让我们的后代子孙如此评说：我们在遇到考验的时候没有半途而废，没有退缩不前，也没有丝毫动摇；让我们全神贯注于前方的目标，感谢上帝对我们的恩典，继承自由这个宝贵的传统，世代相传，永志不忘。<br />

&nbsp;<br />
&nbsp;Thank you. God bless you. And God bless the
United States of America.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
谢谢。上帝保佑你们。天佑美国。</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100ccmm.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 22 Jan 2009 02:00:30 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100ccmm.html</guid>
        </item>
        <item>
            <title>第一次的献声</title>
            <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100c93q.html</link>
            <description><![CDATA[<p>
我从小学习钢琴，十几岁的时候就开了第一场钢琴演奏会。音乐是我的好朋友，有一次记者问我，如果有来世可以选择，我愿意做什么。如果真的有来世的话，我希望自己能成为一个歌唱家！</P>
<p>
“陈蓉博客”是上海一个很有名的访谈节目，为了2009年的新春，排演了一场晚会。我以前也接受过陈蓉的采访，所以被“要求”在晚会上表演和自己的专业完全“不搭界”的节目。我想，那我就唱歌吧！</P>
<p>
要求就是要唱中文歌，我说你要我唱什么啊，陈蓉说，那就唱甜蜜蜜吧！好啊，我赶紧答应下来了，因为我只会唱两首半中文歌，其中的一首就是甜蜜蜜！</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static10.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g70007a9eeb49" TARGET="_blank"><img SRC="http://static10.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g70007a9eeb49" /></A></P>
<p ALIGN="center">他们专门找来一个黄包车，说是有上海的味道。</P>
<p ALIGN="left">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6004cb35923b" TARGET="_blank"><img SRC="http://static12.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6004cb35923b" /></A></P>
<p ALIGN="center">旁边的舞台指导是王美意老师</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g600566f6c60b" TARGET="_blank"><img SRC="http://static12.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g600566f6c60b" /></A></P>
<p ALIGN="center">哎呀还真是有些“夜上海”歌里面唱的样子</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static13.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g70007a8ce5cc" TARGET="_blank"><img SRC="http://static13.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g70007a8ce5cc" /></A></P>
<p ALIGN="center">出场时候有一段小小的舞蹈，我的舞伴就是兄弟联的毛毛</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static1.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6005938403f0" TARGET="_blank"><img SRC="http://static1.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6005938403f0" /></A></P>
<p ALIGN="center">
这就是兄弟联的四个大帅哥，他们的粉丝很壮观的在台下，一直叫他们的名字。我就在想，现在环境很好，想学什么都很自由，希望这些年轻人能把作为艺人特有的坚持和勇敢的精神学起来，对自己的未来都会有很多的帮助。</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static12.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6004cb35923b" TARGET="_blank"></A>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static3.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g70007d232492" TARGET="_blank"><img SRC="http://static3.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g70007d232492" /></A></P>
<p ALIGN="center">三个主持人，陈蓉，程雷和朱桢</P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g70007af8bef6" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g70007af8bef6" /></A></P>
<p ALIGN="center">心理学专家张怡筠博士穿得好像个仙女</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6004ce9721c7" TARGET="_blank"><img SRC="http://static8.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6004ce9721c7" /></A></P>
<p ALIGN="center">你们没有看过的王佳芬和张兰吧！她们要合作一首“花儿为什么这样红”</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static7.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6004cfdc54a6" TARGET="_blank"><img SRC="http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6004cfdc54a6" /></A></P>
<p ALIGN="center">这也是张兰第一次跳新疆舞，有模有样，是不是大家都很期待？</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static8.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6004cf443197" TARGET="_blank"><img SRC="http://static8.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6004cf443197" /></A></P>
<p ALIGN="center">新疆小帅哥阿尔发唱一首关于玫瑰花的歌</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://static10.photo.sina.com.cn/orignal/465a4d91g6004d1210e89" TARGET="_blank"><img SRC="http://static10.photo.sina.com.cn/bmiddle/465a4d91g6004d1210e89" /></A></P>
<p ALIGN="center">
最后是和演员们在后台照个合影，她们一晚上要换不知道多少套衣服，真是辛苦啊，祝福她们有很好很好的未来！</P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="left">ys</P>]]></description>
            <author>靳羽西</author>
            <comments>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100c93q.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 09 Jan 2009 03:59:14 GMT+8</pubDate>
            <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_465a4d910100c93q.html</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>
