he deals
the cards as a meditation
and those he plays never suspect
he doesn't play for the money he wins
he doesn't play for respect
he deals the cards to find the answer
the sacred geometry of chance
the hidden law of a probable outcome
the numbers lead a dance
i know that the spades are swords of a soldier
i know that the clubs are weapons of war
i know that diamonds mean money for this art
but that's not the shape of my heart
he may play the jack of diamonds
he may lay the queen of spades
he may conceal a king in his hand
while the memory of it fades
i know that the spades are swords of a soldier
i know that the clubs are weapons of war
i know that diamonds mean money for this art
but that's not the shape of my heart
and if i told you that i loved you
you'd maybe think there's something wrong
i'
(2009-04-04 12:47)
I do not want you, not
true.
(2008-10-20 15:40)
我想与你一起老去。与你雪地煮茶。看你执桃枝雪地上划来划去。
我想与你一起老去。与你锦榻焚香。看你展袖抚琴,抑扬顿挫,心似琴弦。
我想中国一定是有很大的功德,才能够出现像菩提达摩这种大师,能够把佛法带到中国来。如果我们仔细地想一下,这些以往的大师们是经过了什么样的努力,什么样艰苦的环境,才能够把佛法从印度带到中国来。然后他们在新来到的这个社会里,设下什么样的模范,所起的这种的领导作用,他们所具有的这些慈悲。如果我们想到这些的话,我们就会同意,即便是每一个中国人把整个地球都用黄金铺满了,也没有办法报答他们的这种恩惠。
如果我们去任何一个大乘的寺庙或者是出家人那边,你都会看到,即便这个寺庙或者是出家人本身并不真的去修持,但是他们永远讲得出慈悲或者是慈悲的道理让别人知道,要怎么样对众生慈悲,要怎么样去救度众生这些道理,即或他们不修持,他们都会讲这些道理。所以你就知道呢,这边仍然有多么大的功德,才能让这么难得的一个教授仍然流传到今天。
像缅甸或者是泰国这些地方呢,上座部的教法在那边非常兴盛。他们所选择的这条修道的道路,实际上是他们所具有的功德所得到的。
如果我们在像泰国
(2008-07-27 10:17)
(2008-07-27 10:00)
(2008-07-26 23:11)
东山崔嵬不可登,绝顶高天明月生,
红颜又惹相思苦,此心独忆是卿卿。
愿与卿结百年好,不惜金屋备藏娇。
一似碧渊水晶宫,储得珍稀与奇宝。
西风吹谢花成泥,蜂蝶每向香尘泣。
情犹未了缘已尽,笺前莫赋断肠诗。
欲题新词寄娇娘,风吹雨蚀半微茫。
我有相思千般意,百磨不灭铭肝肠。
锦葵原自恋金蜂,谁供花颜奉神灵
欲舞轻翼入殿里,偷向坛前伴卿卿。
入山投谒得道僧,求教上师说因明。
争奈相思无拘检,意马心猿到卿卿。
竟日冥思绝妙相,碧落黄泉两茫茫。