“在天黑以后,往热闹地方躲,跟着别人努力快活,
可惜心里头,有定时的闹钟,提醒你有多寂寞。”
在“1 day 1
film”宏伟而放荡的计划下,终于看到了多年前就一直想看的《迷失东京》。片子的英文原名为《Lost in
Translation》,字面意思我想是“迷失在(角色)转换(之中)”。
这些故事,与寂寞有关。一个面临中年危机的男人和一个新婚燕尔的女人,寂寞是他们共同的话题。或许,又与寂寞无关。男人是走在下坡路上的电影明星;女人大学刚刚毕业,随着来东京工作的丈夫住进了这个城市,被终日忙碌的丈夫冷落在宾馆的客房里。
或许应该先提一下,电影编剧兼导演兼制片是索菲亚·科波拉。这个女人我不是很熟,但她的父亲比较有名,曾执导过《教父》及《现代启示录》等著名电影。
回到电影当中。比较暧昧的是,这原本是一个很普通的人物关系,但这个故事特别也许就特别在它把故事塞进了东京这个五光十色的诱惑之都当中,让男女主人公住在同一栋漂亮的现代主义风格的宾馆中,这里有漂亮的泳池,很有feel的Bar,以及舒适的客房……就连酒吧里那蹩脚的歌女都在后来与男主人公有了一腿。在两人关系“不正当”发展的关键时刻,男主人公不得不延长滞日时间——一周,女主人公的丈夫却也巧合地“因工作”要离开这里——一周。但这些并没有妨碍导演对人物内心世界的展现。
可以说电影选择了一种特别的方式来展现人们在面临角色转换的时候所产生的特殊心理。正如男主人公在东京刚开始广告拍摄的时候由于语言不通的关系倍受蹩脚翻译以及小日本火星英语的困扰而无法尽情表演一般,人们在角色转换之初总会觉得无可适从,犹如语言不通一般。而在这个时候,人们心中所产生的寂寞感,也需要关怀来摆脱。
两人终究没有沉沦,而是微笑着面对今后的生活,面对生活中的转变。也算是给这带着阴郁色彩的一个多小时划上了一个喜剧的结尾。


加载中…