中高级口译成语精选
繁荣昌盛thriving and prosperous
爱不释手fondle admiringly
爱财如命skin a flea for its hide
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the
branch
安居乐业live and work in peace and contentment
白手起家build up from nothing
百里挑一one in hundred
百折不挠be indomitable
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished
包罗万象all-embracing all-inclusive
饱经风霜weather-beaten
卑躬屈膝bow and scrape cringe
悲欢离合vicissitudes of life
背道而驰run counter to run in the opposite direction
本末倒置put the cart before the horse
笨鸟先飞the slow need to start early
必由之路the only way
闭关自守close the country to international intercourse
变本加厉be further intensified
变化无常chop and change fantasticality
变化无常chop and change fantasticality
别开生面having sth. New
中国文化拓展词汇
概述 General Terms
爱国主义精神 patriotism
诚实守信 honesty
发展先进文化,支持健康有益文化,努力改造落后文化,坚决抵制腐朽文化
develop advanced culture and support healthy and useful culture,
change what is backward and resist what is decadent
发扬民族文化的优秀传统,汲取世界各民族的长处 carry forward
the fine tradition of our national culture, draw on the strong
points of other nations
发展面向现代化、面向世界、面向未来的,民族的、科学的、大众的社会主义文化
develop national, scientific and popular socialist culture geared
to the needs of modernization, of the world and of the future
公民道德建设实施纲要 the Program for Improving
Civic Morality
一 翻译下列句子,注意划线词语的表达:
1 说来话长
It’s a long story.
2 他的名字我一时说不上来。
I can’t recall his name at
the present.
3 你连续三天没交作业,这可说不过去。
You have failed to hand in
your exercises three days in a row. This is really inexcusable.
4 他两岁就学会看表了。
He could tell time even
when he was two.
5 我能看出你在想什么。
I can read your mind.
6 你要是觉得这东西还看得过去,就买下来吧。
It you think it’s all
right, then buy it.
7
礼仪祝辞
第一部分
基本词汇
开幕/闭幕式
opening/closing ceremony
开幕词 opening
speech/address
致开幕词 make
an opening speech
友好访问
goodwill visit
阁下
Your/His/Her Honor/Excellency
贵宾
distinguished guest
尊敬的市长先生
Respected Mr.Mayor
远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a
distant land/the other side of the Pacific