《蜗牛》
无数次尝试,
不能跑更不能起飞,
只能蠕动着身子。
在灿烂的阳光中,
它终于释然
欢快地爬行,
带着屁尖上的光辉!
2012.2.11
《相反方向》
你固执地选择相反方向
因它确确实实也是一个方向
并且在废墟中或阳光下
看起来和其他方向并无两样
你可以沿着它一直走下去
而没有尽头
2012.2.7
加载中…
加载中…《蜗牛》
无数次尝试,
不能跑更不能起飞,
只能蠕动着身子。
在灿烂的阳光中,
它终于释然
欢快地爬行,
带着屁尖上的光辉!
2012.2.11
《相反方向》
你固执地选择相反方向
因它确确实实也是一个方向
并且在废墟中或阳光下
看起来和其他方向并无两样
你可以沿着它一直走下去
而没有尽头
2012.2.7
《迷信》
〔美 艾米·洛威尔〕 潘建设译
我画了一个魔鬼,
在我的风筝上,
并把它挂在树上。
之后,当我放松线团,
让它起飞!
人们抱头鼠窜,
担心上帝,
正在乌云中游泳。
Superstition
by Amy Lowell
I have painted a picture of a ghost
Upon my kite,
And hung it on a tree.
Later, when I loose the string
And let it fly,
The people will cower
And hide their heads,
For fear of the God
Swimming in the clouds.
《我的蜂蜜》
宇宙中的哭泣,听起来不像是你
我们臂弯中的哭泣
在我们臂弯中的
宇宙里
导弹静止,只剩下被烧伤的花瓣
你的黄
混杂着黑的鸡尾酒
被一个孩童牵引
那诞生于我们出生前的一些谜听起来像一条河
在祝酒中洋溢
并在花朵之间
散播
那首创的
罐中之蜜
*
我一直希望
在嗡嗡声和细绒毛中
醒来
我的头被毛茸茸的皇冠举起远航至暮色
游艇以声的速度在午后漂流
我的嘴充满陌生的阳光
凶手搞坏了蜜
在头脑中
冬日很美
他冷酷的爱
悖于常理下,
那对夏日或世界的沉醉
他的爱又歪又斜。
这通常如对猎物的追逐
如玫瑰花,盛情而严肃地
发出它的邀请
但只有他走开时才受到欢迎。
Winter is good
- his Hoar Delights (1316)
by
Winter is good - his Hoar Delights
Italic flavor yield -
To Intellects inebriate
With Summer, or the World -
Generic as a Quarry
And hearty - as a Rose -
Invited with asperity
But welcome when he goes.