加载中…
个人资料
跳的偶人
跳的偶人
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:5,198
  • 关注人气:9
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
我去过的地方
国内 (0篇)
国外 (0篇)
访客
加载中…
好友
加载中…
留言
加载中…
图片播放器
博文
标签:

乳癌

豆浆

健康

分类: 新闻



台湾?
19岁?
男生?
患乳癌?
医师:豆浆喝太多?

ある著名な日本人医師は、乳癌の原因になるからと牛乳を止めるよう呼びかけています。一部では乳癌?前立腺がんの原因を牛乳ではないかと推定されているのです。そのため、牛乳を豆乳に変えた人もいます。が、実は……?

有医生呼吁停止喝牛奶从乳腺癌的病因。有大量饮用豆浆的人谁相信理论。其实……?
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2013-01-26 21:34)
标签:

新年

文化

分类: 中国文化


暑いどころか、寒い!

東京も大変な冷え込みようです。

放置しすぎました。

新年の挨拶には遅い!

でも、中国の皆さんにとって、新年は2月。

これからですね。

ということで、まだ早い?

我认为它是热的,但现在我已经是在寒冷的季节。

东京也很冷漠。

我不得不离开的博客很长一段时间。

然后,迟到的新年问候。

但它是中国的新年在2月。

所以,有点太早了打个招呼?

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-08-10 05:05)
标签:

问候暑安

杂谈



熱中症警報発令中!
暑い日が続き、干物になりそうです!
なるべく水分をとり、炎天下の活動を避け、涼しく過ごしましょう。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

なるほど~!ムーミン似のパンダさんが変顔してる♪
迷子さんは試行錯誤中ですね。
謎だらけではありますが、このアイコンをヤフージャパン等日本サイトに持っていくことはできるんです。結構気前がいい?
素直にこちらの図片などに入れるのもいいかも。
あいかわらず訳が分からないままのこのブロク。

いろいろみなさまにお世話になってます。

ゴミ箱と記事を往復している間に、どこにリプ書いたらいいかわからなくなっちゃったんで
記事にしてます???情けない

画像がアップされないのが、Yahooのせいだとすると、次のもアップされないはずなんですよね。
実はどちらもコピペしたんです。
それなのに、字の大きさからしてこんなに違う

なぜだ~~と首ひねりつつ、今日もさまよっとります。

そのうちにパンダのアイコンに降龍十八掌発見!さすが中華サイトです
で、これが降龍十八掌と言いたいところですが、記事自体にはそのアイコン使えないのよ
どうして?
コメント欄には使えるんで、後でくっつけてみますが
また、ゴミ箱に放り込まれそうだなあ
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

转载

ここは分かりにくいところ。
その面白さを理解したい。


原文地址:おもしろい!!作者:迷子
大爆笑しました
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 

日本で『彩虹甜心』を見る。

 

楽しみにしていた林志颖主演新作ドラマ。日本を代表する中国語翻訳家があこさんが中国の動画サイトにアクセスして視聴できなくて、あきらめムードだったようです。

 

が、どの国にいても見たいものはほんんど見られる時代です。国家機密でさえ……いえ、危ない話は横に置いといて。娯楽番組に関しては、何とかなるものです。それは何故か?ファンはスターを独占しない。むしろ、楽しみを共有するものだから。世界中に同好の士という強い味方がいるのです。

 

今回、日本からも視聴できる某動画サイトにアップロードしてくれたのは、イギリス在住の人。今、それをアメリカにいる熱烈なジミーファンが一話を四分割して英語の字幕を付けようとしているところです。彼女は中国系ですが、英語を日常語にしているのです。英語字幕は、日本人にとっても、有難いものです。ほとんどの日本人は、学校で英語を習っていますが、中国語は習っていません。漢字から想像できるにしても、あまり得意でない英語よりも苦手なのです。

 

というわけで、日本では今、現在第四話まで見られます。


私�%APێvqPOST /admin/article/article_edit_post.php HTTP/1.1 Host: control.blog.sina.com.cn Connection: keep-alive Content-Length: 6365 Cache-Control: max-age=0 Origin: http://control.blog.sina.com.cn User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1) AppleWebKit/535.1 (KHTML, like Gecko) Chrome/14.0.835.202 Safari/535.1 Content-Type: application/x-www-form-urlencoded Accept: text/html,application/xhtml xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8 Referer: http://control.blog.sina.com.cn/admin/article/article_edit.php?blog_id=6185d1e20100vxgs Accept-Encoding: gzip,deflate,sdch Accept-Language: ja,en-US;q=0.8,en;q=0.6 Accept-Charset: Shift_JIS,utf-8;q=0.7,*;q=0.3 Cookie:

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-07-21 20:56)
标签:

人力车

照片

文化



左は1926年か1927年の東京駅(日本)で客を待つ人力車。
当時は日常の交通手段の一つだったようです。

右は桜の木の下で観光客を待つ現代の人力車。場所は不明です。

『アルベール?カーン コレクション』(原題THE WONDERFUL WORLD OF ALBERT KAHN)より転載。
副題に、「蘇る100年前の世界」とありますが、すでに84-84年前。

見たところ、現代の観光用の人力車の方が座席や覆いなど豪華な造りです。

左面是在1926年或者1927年的东京站等客人的人力车。
当时是好象日常的交通手段之一。

右是在樱树下等游客的现代的人力车。地方是日本的哪里。
自『aruberu·Kern 收藏』(原题THE WONDERFUL WORLD OF ALBERT KAHN)转载了。
副标题,与「复苏的100年前的世界」有,不过是,84-85年前的照片。

看来,现代的旅游用的人力车是座位和盖等豪华的构造。







阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 




在2011年7月11日(星期一)(日本,朝日放送系)时广播预定的『徹子の部屋』卡卡。

2011年7月11日(月)に放送予定の『徹子の部屋』より。

 

二人的会话肯定一定快乐。还有,怎样动,在意穿照片的鞋的。

二人の会話はきっと楽しいに違いありません。また、写真の靴を履いたガガがどう動くのか、気になります。


  『徹子の部屋』に全球注目のあの人が登場!

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

金子美铃是近几年被关注的山口县(日本)出身(生)的诗人。她的一生与26年很短,充满着在(到)苦难。可是,她自己好象没认为不幸。

 

美铃的诗,连东北·太平洋海上大地震之后的CM中也被朗读。听说在四川大地震后的中国也很好地被读了,重新认识言词的力量的。

 

金子みすゞは、近年注目されている(日本の)山口県出身の詩人です。彼女の生涯は、26年と短く、苦難に満ちていた。しかし、彼女自身は不幸だとは思っていなかったようです。

 

美鈴の詩は、東北?太平洋沖大地震の後のCMの中でも朗読されている。四川大地震後の中国でもよく読まれたと聞いて、言葉の力というものを再認識している。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-02-02 08:01)


先月の末、中国から27㎏の荷物が届きました。
それは大きな固い箱に入っていました。
玄関先で開けて、中身を取り出しました。写真の商品はその一部です。

個人輸入です。タオバオで買い物をしたのは、今回が初めてです。素人の日本人が買うには、代行業者に頼むと安心です。
『淵鑑類函』は中国の古書として、日本ではわりと知られています。南方熊楠という歴史上の博物学者は最近注目されています。彼の書物に引用されていることで南方ファンには必読の書物です。
ファッションには疎い私ですが、中国の衣料品にはデザインのいいものが多くなりましたね。写真のジャケットはシンプルでデザインもよいです。



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有