发博文
个人资料
Niniya
Niniya
  • 博客等级:
  • 博客积分:938
  • 博客访问:112,316
  • 关注人气:148
Niniya的翻译试阅
关于时光之轮翻译

关于《时光之轮》的翻译请看以下博文:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4af03de90100c3em.html

我的其他活动blog

公益小书房

那边是个儿童读书网站,在那边的ID是龙腾知海阔。

访客
加载中…
博文
置顶: (2011-02-05 15:39)
注:
-这里发布的全部都是我交稿时的版本,编辑会有删节和修改,所以跟实际出版的会有出入。
-每周更新一篇,但是更新哪一本就随意了。这些书(除了鹅妈妈之外)都是刚刚出版没几年,我也不能贴得太快(会被K的)……如果你希望某一本更新快些,就留言或短消息给我吧。如果你喜欢看的话,顶一下,收藏一下,或者去买实体书,我都无任欢迎!
 
最新译作:《预言姊妹》三部曲
即将出版哦……敬请期待
原作名: Prophecy of the Sisters
原作者:Michelle Zink
阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
(2012-03-16 13:28)

最近又跑了一次香港,基本上把迪士尼乐园玩通关了。以后香港这地方没什么事可以不用去了,呵呵。

 

回来后,花了不少时间整理游记。并且把其中迪士尼的部分,跟两年前去的那次记录一起,整理成了一篇《香港迪士尼游戏攻略》,发布在妈网上了。

 

有兴趣的,可以过去看看哦:http://www.gzmama.com/thread-2895099-1-1.html。我自己觉得,还是写得挺全面、仔细、生动的哈……

 

发现写游记不论对自己还是对别人,还是很有帮助D。

 

现在孩子也大了,带他去玩开始有意义,所以计划以后每年去两次旅游:先从国内开始,再到国外。

 

以前我是个宅得不得了的人,如今为了小孩,功课做得多,自我反省很勤奋,为了能带他到处旅游还开始锻炼身体。所以有时候我想,孩子真是一种不得了的动力,可以促进父母自身的全面素质提升啊。

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
原翻译为“连结”。
最初没意识到,这个Bond原来可以有这么多花样,以为只是Aes Sedai(艾塞达依)与其Warder(守护者)之间订立的某种契约。
后来,才发现,在WOT的世界里,竟然有n种Bond,包括:
- Aes Sedai(艾塞达依,到小说后期这词专指女艾塞达依了)与其Warder(守护者)之间的Bond。Warder通常是男性,只有一个例外(Elayne的Warder,不记得她是那卷出场的了,是WOT众多传奇人物之一)。这种Bond对于Warder来说可以全方位提升能力,可以用来救命,Elayne就是这样干的;对于Aes Sedai来说除了保护之外用途不明。
- 男Aes Sedai(后期称Asha'man)与女Aes Sedai之间的Bond。通常是男的bind女的,功效尚未明确,但用途之一是Asha'man通过Bond来控制被他们俘虏的女Aes Sedai。
- Aiel(艾尔)族Wise One为另外两个没有血缘关系却希望能成为兄弟或姐妹而举行仪式缔结起来的Bond……也就是咱们这的“结拜”……
阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 


Heron-marked blade By Myfwnwy
这把剑画得不太像呃,可我找了好几个网站,包括时光之轮饰品网站,都没找到它的其他图片……

实际上到后期,这把剑……几乎就是装饰品啦。


第五章      春诞前夜
马车到达农场的房屋时已经快到傍晚,太阳低低地挂在半空。在双河这里,一座农屋通常居住着三、四代人:姑妈伯母、叔父姨丈、兄弟姊妹、侄子外甥都在一起,因此经年累月越建越大以容纳大家庭。像塔和岚这样两个男人独自在西树林开垦的是异数,因此他们的农屋也比较小,多数房间都在一楼,以规则的长方形为主。有两个睡房,尖塔状茅草屋顶下的空间正好作阁楼储藏室。虽然冬天的冷风把外墙涂的石灰保护层几乎全部刮掉了,但是这座屋子的状况还是相当不错,屋顶的茅草仍然很牢固,屋

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 


Character sketches by mandersen

如今回头细细看来,其实在第一卷里面出场的很多人物,都是深不可测的厉害角色啊。
小贩帕丹•菲恩(Padan Fain),似乎很普通,就是一个年年到双河来卖杂货、传消息的人。
他,竟是岚日后的劲敌。而且,他的演艺寿命还真长……
这一章其实是挺重要的一章,交代了许多背景设定:真龙the Dragon、伪龙the False Dragon、暗黑魔神the Dark One、唯一力the One Power、艾塞达依Aes Sedai……
引用 《世界之眼》 第三章 小贩:(略)

 

(人物传总目录:
阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 

001 the One Power
原翻译为“唯一之力”
到目前为止,我也还没觉得这个翻译有什么不妥,唯一就是觉得它长了一点点……
决定把“唯一之力”改为“唯一力”。

龙堡原来的讨论贴:http://www.cndkc.net/bbs/thread-27325-1-1.html

002 Aes Sedai
原翻译为“艾塞达依”
最早我不太理解这个名字的意思,所以直接音译。看完后面十几卷,再回过头来看,我满想把它改为“两仪使”的;其中女性改为“白仪使”,因为她们的总部是白塔,帮派以七色为标志;男性为“黑仪使”,因为岚后来的那个Aes Sedai组织叫“黑塔”,所有成员都穿黑衣。

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 时光之轮(Wheel-of-Time)

Moraine's teaser card. Art by Ariel Burgess.

 

(总目录:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4af03de90100wofz.html

茉蕾(Moiraine)的第一次出场,光芒四射,把岚和马特照耀

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有