-这里发布的全部都是我交稿时的版本,编辑会有删节和修改,所以跟实际出版的会有出入。
-每周更新一篇,但是更新哪一本就随意了。这些书(除了鹅妈妈之外)都是刚刚出版没几年,我也不能贴得太快(会被K的)……如果你希望某一本更新快些,就留言或短消息给我吧。如果你喜欢看的话,顶一下,收藏一下,或者去买实体书,我都无任欢迎!
原作者:Michelle Zink
加载中…
标签:
文化翻译试阅 |
分类: [翻译]其他译作&各种试阅 |
最近又跑了一次香港,基本上把迪士尼乐园玩通关了。以后香港这地方没什么事可以不用去了,呵呵。
回来后,花了不少时间整理游记。并且把其中迪士尼的部分,跟两年前去的那次记录一起,整理成了一篇《香港迪士尼游戏攻略》,发布在妈网上了。
有兴趣的,可以过去看看哦:http://www.gzmama.com/thread-2895099-1-1.html。我自己觉得,还是写得挺全面、仔细、生动的哈……
发现写游记不论对自己还是对别人,还是很有帮助D。
现在孩子也大了,带他去玩开始有意义,所以计划以后每年去两次旅游:先从国内开始,再到国外。
以前我是个宅得不得了的人,如今为了小孩,功课做得多,自我反省很勤奋,为了能带他到处旅游还开始锻炼身体。所以有时候我想,孩子真是一种不得了的动力,可以促进父母自身的全面素质提升啊。
Heron-marked blade By Myfwnwy
这把剑画得不太像呃,可我找了好几个网站,包括时光之轮饰品网站,都没找到它的其他图片……
实际上到后期,这把剑……几乎就是装饰品啦。
第五章
马车到达农场的房屋时已经快到傍晚,太阳低低地挂在半空。在双河这里,一座农屋通常居住着三、四代人:姑妈伯母、叔父姨丈、兄弟姊妹、侄子外甥都在一起,因此经年累月越建越大以容纳大家庭。像塔和岚这样两个男人独自在西树林开垦的是异数,因此他们的农屋也比较小,多数房间都在一楼,以规则的长方形为主。有两个睡房,尖塔状茅草屋顶下的空间正好作阁楼储藏室。虽然冬天的冷风把外墙涂的石灰保护层几乎全部刮掉了,但是这座屋子的状况还是相当不错,屋顶的茅草仍然很牢固,屋
Character sketches by mandersen
如今回头细细看来,其实在第一卷里面出场的很多人物,都是深不可测的厉害角色啊。
小贩帕丹•菲恩(Padan Fain),似乎很普通,就是一个年年到双河来卖杂货、传消息的人。
他,竟是岚日后的劲敌。而且,他的演艺寿命还真长……
这一章其实是挺重要的一章,交代了许多背景设定:真龙the Dragon、伪龙the False Dragon、暗黑魔神the Dark
One、唯一力the One Power、艾塞达依Aes Sedai……
引用 《世界之眼》 第三章 小贩:(略)
001 the One Power
原翻译为“唯一之力”
到目前为止,我也还没觉得这个翻译有什么不妥,唯一就是觉得它长了一点点……
决定把“唯一之力”改为“唯一力”。
龙堡原来的讨论贴:http://www.cndkc.net/bbs/thread-27325-1-1.html
002 Aes Sedai
原翻译为“艾塞达依”
最早我不太理解这个名字的意思,所以直接音译。看完后面十几卷,再回过头来看,我满想把它改为“两仪使”的;其中女性改为“白仪使”,因为她们的总部是白塔,帮派以七色为标志;男性为“黑仪使”,因为岚后来的那个Aes
Sedai组织叫“黑塔”,所有成员都穿黑衣。
标签:
文化 |
分类: 时光之轮(Wheel-of-Time) |
Moraine's teaser card. Art by Ariel Burgess.
(总目录:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4af03de90100wofz.html)
茉蕾(Moiraine)的第一次出场,光芒四射,把岚和马特照耀