据香港苹果日报报道,校园原本充满欢笑声,但随一具一具尸体被挖掘出地面,目睹子女被压至面容扭曲的父母,当场呼天抢地,哭声、雨声、泪水、雨水,尸横遍野,校舍已经变成了鬼域,令人惨不忍睹

聚源中学一名女学生尸体被挖出时,右手仍紧握笔。

地震图片:四川什邡现场最真实的照片,四川地震最惨烈的一幕幕,

四川地震最新图片:周三,在绵竹县的hanwang,一个母亲悲哀地搂着她儿子的尸体

四川地震最惨烈的一幕,北川县中学遇难者遗体

5.12四川地震:地震过后,四川地震最惨烈的一幕,
|
|
|
象棋世家的BLOG
|
| 内容 | 管理 |





The databases are generated by storing in memory the values of
positions which have been encountered so far, and using these
results to lop off the ends of the search trees if they arise
again. Although the number of possible games after a number of
moves rises exponentially with the number of moves, the number of
possible positions with a few pieces is exponential only in the
number of pieces — and effectively limited however many end game
moves are searched. The simple expediency of remembering the value
of all previously reached positions means that the limiting factor
in solving end games is simply the amount of memory available in
the computer. While computer memory sizes are increasing
exponentially, there is no reason why end games of increasing
complexity should not continue to be solved.
通过把迄今为止遇到的盘面值保存到记忆体中的办法来生成数据库的,通过这种办法可以砍掉一些重复的搜索树的末端节点。虽然在走了若干步以后,盘面可能出现的数量会指数级增长,但是,棋子的可能位置数目只会根据子力数来指数增长,且当很多残局步都被搜索到时,这个数字会被有效地限制。这种记住以前所有到达过的位置的简单好处是:影响解决残局库问题的有限因素仅仅是电脑里的记忆体的大小。当电脑里记忆体的大小在指数级增长的今天,残局库的增长复杂性可以被持续解决。
A computer using these databases will, upon reaching a position in them, be able to play perfectly, and immediately determine whether the position is a win, loss or draw, plus the fastest or longest way of getting to that result. Knowledge of whether a position is a win, loss or draw is also helpful in advance since this can help the computer avoid or head towards such positions depending on the situation.
使用这些残局库的电脑,一旦发现残局库里有当前的盘面,就会走出完美的着法,并且立即决定当前盘面是胜,平,或是负,同时还可以找到最快或最长的办法来达到这些结果。
Other positions, long believed to be won, turned out to take more moves against perfect play to actually win than were allowed by chess's fifty move rule. As a consequence, for some years the official laws of chess were changed to extend the number of moves allowed in these endings. After a while, the law reverted back to fifty moves in all positions — more such positions were discovered, complicating the rule still further, and it made no difference in human play, as they could not play the positions perfectly.
其他的盘面,很长时间人们相信可以赢,不过要花比50步自然限着更多的步数才可以赢,在对手走得非常精确的时候。这导致正式的棋规修改成:在这些残局出现时允许更长的限着,这种棋规生效好几年。过了一段时间,规则又改回到所有的盘面都为50步自然限着。原因是,更多这样的残局被发现了,把规则搞得越来越复杂是不希望的,而且改后的规则和之前的在人类比赛中没有区别,因为人不可能下得非常精确。
Over the years, other endgame database formats have been released including the Edward Tablebases, the De Koning Endgame Database (released in 2002) and the Nalimov Endgame Tablebases which is the current standard supported by most chess programs such as Rybka, Shredder or Fritz. All endgames with five or fewer pieces have been analyzed completely. Of endgames with six men all positions have been analyzed except for positions with five pieces against a lone king [7]. Some seven-piece endgames, have been analyzed by Marc Bourzutschky and Yakov Konoval [8]. In all of these endgame databases it is assumed that castling is no longer possible.
在这些年里,其他残局库格式被发布了,包括Edward 表库, De Koning 残局库(2002年发布)和 Nalimov 残局库,被当前大多数象棋程序所支持的标准,如Rybka,Shredder,Fritz。所有的五子残局和更少子的残局被完全分析透了。六子残局除了五子对单王的一些盘面以外,其他盘面都被分析过了。 一些七子残局,被Marc Bourzutschky 和 Yakov Konoval分析过了。 在这些
Dear Mr. Hai,
As you may know, Jack Cafferty recently gave an interview to Bill Press, a nationally syndicated political commentator in the United States. During that interview he was asked about his recent remarks that have been the subject of controversy in China and the United States. Mr. Cafferty responded :"And the one thing I regret was that some Chinese citizens in China and Chinese-Americans in this country felt like maybe I was insulting them. And that was never my intention. And I am sorry for that…"
I hope this clarifies matters for you.
Sincerely,
David C. Vigilante
Vice President-Legal
我是这样翻译全文的:
海先生:
正如您可能知道的,Jack Cafferty 最近在会面Bill Press ,一位美国联合政治评论员时所说,在这次会面中, 他被问道近来他作出的美国和中国之间的争辩问题的相关评论,他回应道:“有件事我感到遗憾,那就是一些在中国的中国公民和在我们国家的美国华人感到可能我侮辱了他们,这决不是我的本意,我对此感到很难过。。。”
我希望以上可以澄清这个问题。
David C. Vigilante
法律副总裁
几点看法:
1 法律副总裁的名意不能算名正言顺,毕竟上面还有CEO。
2 sorry在这里不是对不起,是难过,遗憾的意思,比如,你听到邻居说,我的老公住院了,My husband have stayed in hospital, 你可以说 I am so sorry, 不是我做了错事,对不起,而是我很难过。
3 海明不是不懂英文,在美国能做律师,是我非常佩服的,不过他不是美国出生,美国长大的,奋斗了二十年,也只能做不出庭的律师,比如遗产,车祸索赔这些文案工作,要出庭,英语要比本地人还要好很多,这一生不是一般人可以达到的。 海明解释这封信就是CNN道歉,是因为在这件事他的影响已达到,知名度也上升到顶点,再进行下去讨不了好,该是收兵的时候了。
4 这个官司其他律师接手有无实质性结果,本人博客上有文章已经分析过了。http://blog.sina.com.cn/s/blog
说道美国的法律诉讼,很多中国人似乎有一种天然倾向,想在美国这是一件非常容易的事情,似乎是花几十美元就可以轻易搞定的。
前几天看到一个在美国堪萨斯州居住的中国学生,在网上公开呼吁5000个中国人,每个人花50美元,到地方法院告CNN。按照这个天真的中国年轻人的想法,如果每个人花50美元的话,那么5000个官司,即便中国人赢的机会很小,但如此庞大,犹如汪洋大海一般的诉讼的“人民战争”,可能仅仅律师费一项,就足够让CNN吃不了兜着走。不死,也得脱一层皮.
但实际上,这样的想法,除了能够证明出这等下策的人,是何其阴毒和奸诈之外,反而暴露出在知识和经验方面,这些中国的愤青,对美国司法体系和运作方式的浅薄无知,是何等的惊人.
美国的司法审判类别:分为“刑事诉讼”(Criminal)和“民事诉讼”(Civil)两大类。前者的起诉人,一定是由国家的公诉人,也就是检察官担任。而后者则相反,起诉者不是个人,便是私人团体,国家权力机构不能涉入。虽然美国的这两类司法审判,程序非常雷同,都有所谓的预审,听证,证人传唤,交叉质询等内容,甚至都还可能动用陪审团参与。但是这两类审判的结果,却完全是相反的。在刑事审判中,被定罪的一方可以完全不支付任何金钱赔偿,但是却一定要接受某种程度的身体刑罚,包括,社区服务,在家监禁,或坐牢。。等等。但是民事诉讼的败诉一方,则完全没有任何类似的“肉体刑罚”而完全是以“金钱赔偿”做代价.简单的说法就是“破财消灾”.
正因为“民事诉讼”是以“个人告个人”为手段,以“金钱赔偿”为最终结果。因此民事诉讼几乎包罗万象,涵盖广泛。从修车,租房,车祸,到智慧产权,商标专利,精神伤害….几乎所有的事情都可以成为诉讼的内容.赔偿的金额,也从几百美刀到上亿美元不等.但是,虽然这样的诉讼在美国的各级大小法庭中,几乎每时每刻都在上演,可这并不表示,这些诉讼,可以像吃饭做爱那样“随心所欲”的.我们必须明白的一点是:西方的法治有上千年的历史,而中国的法治,则几乎刚刚起步.如果说西方人在法治的知识和经验积累方面,已然是一个成年人的话,中国人在这方面,则和一个3个月大的婴儿无异.
譬如,到目前为止,在我所看到的所有那些由中国人所


