发博文
个人资料
酷行业
酷行业
  • 博客等级:
  • 博客积分:100
  • 博客访问:12,101
  • 关注人气:0
分类
评论
加载中…
留言
加载中…
访客
加载中…
好友
加载中…
博文
(2006-06-22 18:34)
因前段时间中有部分文章涉及到一些人和事并造成了一些影响,本人宣布暂时停止该博客的写作,请相关人士给予理解。
 
 
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

计算机中提供的各类中文写作软件正在屠杀语言天才并悄然

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

我对汉语的热情在 1992~1994 年呈现出爆炸状态,其时中国的股票逐渐侵入人们的各种势力范畴。我不懂炒股,也不热衷于这种具有强烈投机色彩的财经活动,不过,股市中的一些鲜活的语言却触动了我。我在《街道》(深圳)《萌芽》(上海)等杂志上开始撰文,对已经成为日常用语的股市语言进行了详细的分析并下了一个结论,“语言在社会文明达到一定程度上会对意识形态进行颠覆。”

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  1. 尽管作为中文刊物的语言是人们耳熟能详的汉语,但是大部分市场化的杂志反而忽略了语言在杂志中的真正意义与地位。倒是官方的媒介充分注意到语言作为一个重要符号的功能。《人民日报》社论体或者《求是》文体均已经成为中国传播学中的一个无法回避的课题,包括此类媒体的常用词,对于政体、宗教、对外关系等的表达显然具有统一的体例。

    时尚杂志的同质化趋势远比媒介的职业化进程来得更快。在文字弱于图片的视觉配比下,语言对杂志个性的规定性就弱于图片。在我接触的人群中,几乎没

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

我对文字的感觉恐怕是有些出格的,有时我愿意牺牲其中的意义,而常常被那些句式独特、韵律和谐的语词所迷惑。这种迷恋后来发展到近乎病态的地步。

90年代初期我的阅读从原先的先锋小说(那时国内开

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

  作为一种与西方文化艺术交融的产品,国内的时尚杂志站到了时尚产业的前沿。事实上,时尚编辑的社会资源中有不少是国外面孔。而外国留学生若打算尽快进入中国民俗与文化,成为时尚杂志的特邀编辑无疑是一个讨巧的策略。若不是因为务工政策的严格限制,外籍编辑恐怕在一些岗位会抢夺中国人的饭碗,最突出的就是国际版权编辑,以英语或法国为母语的外国人为最佳人选。时尚杂志社中的《华夏人文地理》的有位年轻的编辑就是美国小伙子,他对中国的民俗文化特别热衷,在北京念完中文后就希望找份与中文有关的工作。尽管这里的工资甚至都无法支付他来往美中之间的机票费用。其次就是时装编辑岗位。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

   “流程”(lines/coordination)一词是工业化的副产品,它描述了产品生产过程中的特征:环环相扣。如果要谈及中国杂志的工业化的话,我以为要首推时尚类刊物。由这类杂志所衍生出来的“四轮驱动” 理论如今已经成为媒介市场新策略的重要依据。所谓“四轮驱动”意指“编辑、发行、广告、市场推广”,四只轮子同时转动才能让杂志真正滚动起来。

   具体到

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

                  

 

2004年北京的春天以一副夏天样子到来。朝阳公园西门一家越南餐厅。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

10年前我的写作分几类,其中一类是最容易对付的,就是给各家报纸、杂志撰写约稿类文章,几乎是批量生产。当时,听说不少写小说的作家如叶兆言、苏童等也被类似《知音》一类的杂志拉去写稿,因为没有独家版权的限制要求,有些作家部分就大搞“八大军区”式的普降大雪。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

近日,《人才市场报》披露了一份专项调查报告。摘录如下:

时尚类媒体:广告人士收入高

            &nbs

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有