http://blog.sina.com.cn/mniscc[订阅]
个人资料
访客
读取中...
好友
读取中...
博文
DH学习笔记 - S04EP14(2008-05-06 14:16)

pewter 白蜡, 奖赏
muster n.集合, 阅, 样品, 清单, 一群 v.集合,

召集, 征召, 鼓起(勇气等), 集
latch n.门插销 v.闭锁
paranoid 类似妄想狂的
gutsy 勇敢的,贪婪的
grope 摸索
eerie 怪诞的, 可怕的, 不安的, 奇异的
She just sat there, playing with her doll

with this kind of eerie calm.
psychiatrist 精神病医师, 精神病学家
cowardice 怯懦, 胆小
calzone 半圆形烤(乳酪)馅饼
parlor n.客厅, 会客室, 店营业室, 业务室 adj.

客厅的
whiny 好发牢骚的, 嘀咕不停的,烦躁的
leftover n.剩余物, 残留物, 剩菜 adj.剩余的
ambush n.埋伏, 伏兵 v.埋伏

DH学习笔记 - S04EP13(2008-04-29 11:41)
put through 使穿过, 使从事, 使经受, 搞成, 接通
I'm sorry for what i'm putting you through.
at a disadvantage 处于不利地位
Clearly, tom scavo was at a distinct disadvantage when lying to his wife.
go up in smoke/flames 被烧光, 化为乌有
Lynette scavo had alwasys trusted her husband. She had no idea that trust was about to go up in flames.
sarcasm 挖苦, 讽刺
scour 冲洗,擦亮
au gratin 裹有面包屑焦层的
floral 植物群的, 花似的, 花的, 植物的
rave about 倾倒
profit from 得益于, 利用
I don't really think it's fair that you should profit from sth that i designed.
granite 花岗岩
skimp 节约使用
lingerie 妇女贴身内衣
squirrel 松鼠;贮藏
grill 烤架, 铁格子, 烤肉;烧, 烤, 严加盘问
armchair critic 闭门造车的批评家, 不做调查研究的批评家;不负责任的批评家
armchair analysis
coma 昏迷
DH学习笔记 - S04EP12(2008-04-22 23:04)
 dally with 调戏
whack 重击,击败
It must be nice to get out and whack a few balls around.
accountable 应负责的, 有责任的, 可解释的
When you hurt people, you gotta be accoutable.
retrieve 重新得到;找回
perennial 四季不断的, 终年的, 长期的, 永久的, (植物)多年生的
fish out 捞出, 摸索出, 捕尽鱼, 掏出
I asked you to please fish out all the little carrot squares.
errand 差事, 差使, 使命
I have a million errands to run, and I'd do it a lot faster without you.
keep an eye out for 当心, 警惕
I was just about to tell everyone to keep an eye out for their invitation to the founder's ball.
pajamas 睡衣,宽长裤
decaf 脱咖啡因咖啡,无咖啡因咖啡
au naturel 原样
scamp 流氓;草率地做
mingle with 和...混合
I have to mingle with the unwashed masses.
valet 男仆
Would it kill them to have valet parking?
cascade 层叠
Last year, we went with a cascade of pink and white r
DH学习笔记 - S04EP11(2008-04-14 23:09)
 bottle up
Don't keep your feelings bottled up. 不要把你的感情紧锁。
what is the rush? 急什么?
for good 永久地,一劳永逸地
Santa Claus=Santa
all the while 一直,始终
dress up 盛装,打扮,伪装
sell on 使人有购买的欲望,使人相信... 的价值,劝使接受
Just give me a second to sell Tom on the idea.
Bounce back 卷土重来, 恢复过来, (遭受挫折后)很快恢复
Yeah, I was a little blue, but the good news is, I've bounced back.
acorn 橡子 oak 橡木
Each soul requires to go from acorn to oak.
on a budget 节省费用
I'm sort of on a budget.
in the presence of 在面前
======================
unravel 拆开
bead 珠子,水珠
divine 神圣的,非凡的,非常可爱的;牧师
auxiliary 辅助的,补助的
hogwash 猪食,废人
lounge 闲逛,长沙发;虚度,闲荡
dysentery 痢疾
genuflect 屈服
incense 熏香;激怒
smite 重击-smote,smiten
bane 毒药,祸害
explanatory 说明的,解释
 

觉得我们这一代人占了时代的一个大便宜,
我们的父辈甚至祖父辈,为了我们付出太多,
他们勤劳简朴从旧的贫穷的社会起来,
从小就为我们出生就开始为我们担心这担心那,
一直担心到我们结婚生子了还可能要为我们带小孩什么的。
而我想也许对我的后代也许会传授些自己的经验,
绝不会付出那么多物质的。
所以,向父辈索取那么多,而又不一定需要向下一辈付出很多。
我们是占了大便宜了的。

父母的价值观和我们大不一样,
他们觉得孩子有出息,他们就最有面子,
也就是他们作的最有价值的事情。
我们这代人是比他们那代人更懂得享受快乐的,
我们总是认为人生那么短,最重要的是自己快乐。
那出国的钱如果换作是我的,也许就拿来旅游或者作一些能让自己快乐的事情。
可是本该是他们快乐的钱,他们却宁愿投资在我们的前途上。

=========
对于以后的出路,或者勉强能称为梦想,自己也在犹豫。
如果有了好工作,那要鼓励他们好好享受生活,让他们自己快乐,
那样我才不内疚吧。

DH学习笔记 - S04EP10(2008-01-07 19:51)
 

flap your gum
pass out 昏倒,死
That wasn't rhetorical. 不是说说而已。

Are you pimping me out for a new roof? 拉皮条
He realized the folly of being so shallow. folly 愚蠢
'Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints of snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn's rain.
Do not stand at my grave and cry.
I am not there, I did not die.'

I'm not leaving because you want me to.
I'm leaving because I'm walking out on you.

stumble upon 偶然发现
=========================
debris 碎片,残骸
flap 拍动
slab 混凝土路面
mitt 棒球手套
jersey 运动衫
porkchop 猪排
osteoporosis 骨质疏松症
fleabag 睡袋,廉价旅社
rhetorical 带修辞色彩的
doily 小型装饰桌布
execu

 

在醒来的的那一刻还对作的梦记忆清晰,
也许一两小时后你就怎么也连个大致的情节也想不起来了,
就剩下两个字,好梦,或者恶梦。
好在今天梦醒同时恰好有人短信我,
我跟她说了梦,正好在脑子里强化了好几次记忆。

今天居然有大明星进入我的恶梦,
居然还是女主角,反派角色,
正是她的精彩表现,造就了这个空前的恶梦,
醒来的那一刻,心在狂跳,
以前的恶梦都是梦见从高处坠落或者动物追杀这样的可笑老套情节,
今天可不一样,它象一部没有开头的好莱坞大片,
精彩极了。

前几天看电子杂志上评论穿prada的恶魔,
写了很多斯特里普,
第一次看这部片子的时候也是觉得这个老女人演技真赞。
今天看了一部抑郁的片子,
从一开头的第一声钢琴响起来就就让人深深的感觉到了。
看完以后也是似懂非懂的。
不过里面一个主角之一,我看到的时候,
心里便说,这不是斯特里普吗。
带着时时刻刻对我的深刻的压抑的影响,
下午,我开始了我的12小时大觉,

 

 

first things first 重要的事情先来
I'm not gonna mess you about. I'll come straight to the point.
toe the line 准备起跑, 听从命令
plead guilty 服罪

=================================
surveillance 监视
reckon 计算,估计,猜想
pry 探查
watertight 不漏水的

DH学习笔记 - S04EP09(2007-12-04 05:27)
 

cost a packet 昂贵 cost a bundle。。。。
relative to 相对于
skid row 贫民窟
reduce to tears 使伤心得流泪
inflict on 使...受痛苦 给...以(打击, 惩罚)

But you know, if I find out that you have given mike so much as

a breath mint, trust me, there is not enough novocaine in this

office to numb the pain I will in flict on you.
out of proportion 不成比例

 


==========================
chore 家务杂事
tornado 龙卷风
intrude 闯入,侵入
dreadfully 可怕地, 庄严地
braindwashing 洗脑
hemorrhage 出血
deathbed 临死所卧之床, 临终之时

DH学习笔记 - S04EP08(2007-12-02 07:01)

blow over 经历,被淡忘
for now 暂时,目前,眼下
name-calling 骂人
round the clock 昼夜不停,不松劲地
fish for compliments 故意要别人说赞扬话
other than 不同于,除了
drop by 随便访问
hit it off 合得来
Julie and Barrett are really hitting it off.
What's done is done. 过去的都过去了。


============================
overboard 自船上落下,在船外
persist 坚持,持续
subside 下沉, 沉淀, 平息, 减退, 衰减
facilitate 使方便,促进
teamster 开车司机
morgue 太平间,停尸房
exile 放逐,流放
dicey 不确定的,冒险性的
babble 喋喋不休,牙牙学语