发博文
个人资料
学英语
学英语
  • 博客等级:
  • 博客积分:103
  • 博客访问:467
  • 关注人气:1
评论
加载中…
友情链接
博文
(2009-02-08 12:21)
标签:

second

honeymoon

3

杂谈

ACT III

Welcome to the Watermill Inn. 欢迎你们来Watermilll Inn。
Oh, Richard, 噢 Richard。
it's exactly as it was when we were married! 它跟我们结婚的时候候一模一
And when I got married. 也跟我结婚时一样。
Even the old patchwork quilt is the same! 甚至这条旧的百衲被被罩也是一
My great-grandmother made that quilt 我曾祖母缝 了这个个被罩
when Teddy Roosevelt was President. 在Teddy Roosevelt档 总统的时代。
In those days, when they made quilts. 那个时代 人们做被被罩
they cut patches 剪下布块
from the old clothing of every member in the family 从每位家庭成员的旧旧衣服
so that each one would be a part of it. 好让每个人都成为它它的一部分
What a lovely tradition! 多麽可爱的传统
Thank you for calling us. 谢谢 打电话给我们们
I remember you and your wife 我便一直记得你和你你太
from the first time you stayed with us. 自从你们第一次在我我们这 住开
We were very young. 我们那时很年轻。
And ver
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-02-08 12:19)
标签:

second

honeymoon

2

杂谈

ACT II

Right this way, Mr. and Mrs. Stewart. 走这边 Stewart先缮 和太太。
Well, it's small, but clean. 噢 它是小了点 但但是乾
Clean? You call this clean? 乾 这样算乾
Have a nice stay. 希望你们住得愉快。
Thank you. I don't believe this. 谢谢。我简直不敢相相信
Well, it isn't the Watermill Inn, 算了 这不是Watermmill Inn
but let's get a look at the view. 但让我们来瞧一瞧景景色
How is the view? 景色怎麽样
Great, if you enjoy looking at a parking lot. 好得很 假如你喜欢欢看一个停车场的话
Well, maybe we'll see the view in the morning. 好了 也许我们可以以在早晨看风景
Right now, we should clean up this room. 现在 我们应当清理理一下房间
Sorry, Marilyn. 对不起 Marilyn 。
Why should you be sorry? 你何必说对不起呢
Well, the rain, the room, the view of the parking lot. 唉 这雨 这房间 这停车场的景色。
It isn't the way I hoped it would be. 这不是我所盼望的。
Stop blaming yourself. 别责备你自己了。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-02-08 12:16)
标签:

second

honeymoon

1

杂谈

Second Honeymoon


ACT I

What's this for? 为什麽要送我花
Just because. How's the baby? 没有原因。孩子好吗
Fast asleep. 正熟睡著呢。
I'm sorry I missed him. I had to work late. 很抱歉我错过了他醒醒著的时候。我必须工作到很晚
What are the flowers for, Richard? 究竟为什麽送花 Riichard
Five years of happiness. Happy anniversary. 为了五年的幸福。祝祝 结婚 年快
But our anniversary isn't until Saturday. 但是要到星期六才是是我们结婚 年呀
I couldn't wait. 我迫不及待啦。
Besides, we are not going to be here Saturday. 另外 我们星期六将将不在这 了
We're not? 不在这
Uh-uh. 嗯。
Where are we going to be? 我们会在哪儿
If you had your choice of all the places in the world. 假如 可以选择世界界上的任何地方
where would you choose to spend our anniversary? 会选哪 去度我们们的结婚 年纪念
The Watermill In

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-02-08 12:05)
标签:

a

real

stewart

3

杂谈

ACT III

Thanks, Michelle. 谢谢 Michelle
I hope you like it. 希望 喜欢。
Isn't this baby outfit adorable? 这套婴儿装不是很靠 爱吗
With his name on it--'Max.' 有他的名字在上面 “Max”。
Thanks so much, Harry and Michelle. 太感谢了 Harry和和Michelle
We really appreciate it. 我们实在很感激。
I'm glad you like it. 我很高兴你们喜欢
Michelle picked it out. 是Michelle选的。
Yes, I told Daddy to pick blue ones. 是的。我告诉爸爸蜒 蓝色的。
Blue is for boys, and pink is for girls. 蓝色是男孩子的 贩 红色是女孩子的。
And Max is some boy. Max是个好男孩。
He's a real Stewart. 他是个十足的Stewaart家的人。
Right. 对。
That was so thoughtful of you, Michelle. 想得真 到 Micchelle
Especially to pick it out in blue. 还特地选了一件蓝 色的。
Would you like to see baby Max, Michelle? 想看看Max小家伙伙吗 Michell
Could she? Could we? 她能看看吗 我们哪 看看吗
Could I? 我能看一看吗
Take them
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-02-08 12:03)
标签:

a

real

stewart

2

杂谈

ACT II

It's almost ten o'clock. 差不多十点了。
I've got to go. Tomorrow is Monday, 我得走了。明天是行 期一。
and work begins at eight in the morning for me. 早晨八点我就得开适 工作。
Oh, I'm so happy that Max is home. 噢 我真高兴Max回回到家了
He's the sweetest little thing. 他是最可爱的小 换铩
I'll drive you to the station, dear. 我开车送 到车站热ァ
You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station. 能赶上开往Grandd Central Station的十点二十分班车。
I'll drive Susan, dear. 我送Susan 亲爱的的
Thank you, Philip. 谢谢你 Philip。
Then Grandpa, Robbie, 那麽爷爷 Robbie
and I can finish wrapping all these gifts. 和我可以把这些礼挝 包装完。
It's so good to have you home again ... 真高兴 又回家了 
and to see Max asleep in his bassinet at home with us. 真高兴看到Max和我我们一起 睡在家 的摇篮
To be with our family and all that Stewart TLC. 真高兴和全家人在乙黄 受到Stewart家族无微不至的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-02-08 12:00)
标签:

a

real

stewart

1

杂谈

A Real Stewart


ACT I

There's nothing more joyous than the arrival of a new baby. 没有任何事能比新缮 儿的到来更令人喜悦的了。
I am so excited. Mother! 我好兴奋 妈妈
Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled! 想像得出 Marillyn和Richard一定乐坏了
Oh, a new baby! 噢 一个新生儿
Max ... Max ... Max. Max……Max……Maxx。
Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy. 噢 好一个甜美悦抖拿 配个甜美的小孩。
My first grandchild. 我的第一个孙子。
And my first nephew. 我的第一个侄子。
Isn't he just adorable? 他真是太可爱了
He looks a lot like you, Mom. He does. 他像 妈妈。他舷 。
Do you think so? 真的这麽认为
Well, I guess. He does look a lot like Richard, 嗯 有点像。他确适 很像Richard
and I guess he looks a lot like me. 我看也蛮像我。
Oh, he's got Richard's eyes, tho

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-02-08 11:57)
标签:

you're

tops

3

杂谈

ACT III

Hi. I'm Malcolm Stewart. 嗨。我是 Malcolm Stewwart。
John Marchetta. 我是 John Marchetta。
Sit down, sit down. 请坐 请坐。
Susan has told me a great deal about you. Susan告诉我许多关於你你的事
She says you're quite a man. 她说你是个了不起的人
She says 她也谈起
a lot of wonderful things about you too, Mr. Stewart. 不少你的非凡作为 Sttewart先生。
That's always nice to hear, Mr. Marchetta. 听到这事总是好的 Maarchetta先生。
Call me John. 叫我 John
May I call you Malcolm? 我能称你 Malcolm 吗
Let's talk business. 我们来谈谈正经事。
That's music to my ears. 正合我意。
I understand 听说
you used to be in the construction business. 你过去在营造界工作。
Yup. Forty-three years. 是的 四十三年。
Here's a brief description 这是一份简单的记录
of forty-three years of on-the-job training. 关於我四十三年的工作揪 历。
That is

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-02-08 11:55)
标签:

you're

tops

2

杂谈

ACT II

Sam, would you come in, please? Sam 请进来一下 好吗
You sound like something's bothering you, Susan. 听起来好像 有什麽心适 Susan
The sketches for the cover of the new doll book? 是新玩具书的封面设计
That's not it. 不是这种事
Please sit down. 请坐下。
Sure. 好的。
I need your advice on a personsal matter, 我有件私事 需要听听哪愕 高见
but it's not about me. 但这不是关於我自己的适隆
You need my advice on a personal matter, 有私事需要听我的意
and it's not about you. OK. 而且不是关於 自己的 :冒伞
It's about my grandfather. 是关於我爷爷。
What's the problem? 什麽事
It won't sound like a big deal, 这事听起来没啥严重
but it is. 但实际上很要紧。
I had dinner with him Saturday, 星期六我与他一起吃晚
and he's very unhappy about not working. 他对没有工作感到 筲蟛不乐。
I thought he was retired 我原以为他退休了
and pleased to be living with the family. 乐於跟家人住在一起。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-02-08 11:54)
标签:

you're

tops

1

杂谈

You're Tops


ACT I

Is that you, Susan? 是 吗 Susan
It's me, Grandpa. 是我 爷爷。
Am I glad to see you! 我看到 真的很高兴
And am I glad to see you! 我看见你才高兴呢
I am also glad to be here. 我很高兴来这 。
How are things? 近 如何
I have been talking to a group of salesmen 我一直在与一群推销人栽 谈话
since ten this morning, 从今天上午十点起
and I'm real exhausted. 我实在是精疲力竭了。
Well, you look good. 嗯 看起来蛮好的。
What's Harry doing tonight? Harry今晚做什麽
He and Michelle 他和 Michelle
are visiting relatives in New Jersey today. 今天去 New Jersey拜访访亲戚去了
The rest of our family went to the movies. 我们家 其馀的人都去靠 电影了。
So it's just you and me, Susan. 所以 这 只有 和我 Susan。
It's nice to be alone with you, Grandpa. 很高兴单独与你在一起 爷爷。
We don't get to see enough of each other. 我们在一起的时间太少亮恕
Oh, I feel the sam

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

a

place

of

our

own

3

杂谈

ACT III

How do you do? 你好
Hello. 哈
I'm Ralph Riley. 我叫Ralph Riley
I'm Richard Stewart, and this is my wife, Marilyn. 我叫Richard Stewwart 这是我妻子 Marilyn。
Pleased to meet you. 很高兴与你见面。
Likewise, Mr. Riley. 我们也一样 Rileey先生。
Please, sit down. What can I do for you? 请坐下。我能为你你们做什麽
We'd like to discuss a mortgage. 我们想请教一下贷贷款的事
For a house. 为了房子。
Fine. Are you buying a house 好的。你们是要买买房子
or are you refinancing your present home? 还是原有的房子重重新申请贷
We're planning to buy a house. 我们计划买一栋房房子
And we'd like to find out about a mortgage. 我们想知道如何贷贷款
We are customers of the bank. 我们是贵行的顾客客
As a matter of fact, my whole family banks here. 事实上 我们全家家都是贵行的顾客
I have some questions to ask. 我有一些问题要问问
Do you own your house or do you rent? 你们自己有房子还还是租房
Neither.
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有