英国国旗(the Union Flag)
红白蓝三色组成的英国国旗4月12日庆祝400周年,英国国旗的历史最早可追溯到1606年。
1603年,当时
英格兰和
苏格兰拥有了同一位国王,在英格兰的名叫
詹姆士一世,在苏格兰的名叫詹姆士六世。
1606年4月12日制定的国旗,是由英格兰的圣乔治十字旗和苏格兰的圣安德鲁旗交叉合并而成,但和现在的有点不一样,没有红色的斜杠(所谓的圣帕特
只要是英国公民,包括在英国合法居住的外国人,无论富贵贫穷,就可以享受英国国民医疗服务(NHS,即National Health
Service)。即使是到英国工作的记者,或短暂居留的留学生(学习六个月或以上),都可享受这一服务。
看病的方式与中国不同。首先在居住地选择附近选择一个家庭医生(GP,即Genneral
Practionar),在那里登记获得一张MHS卡,就进入NHS系统了。定期检查或小病小痛的,都在这个小诊所进行,免费的。但到药房取药时要缴纳6.4英镑的处方费。只有急诊或专门检查、住院治疗才去医院。同样时免费的,但可能等候的时间较长。医院服务效率低下,是目前民众怨声载道的地方。从上个世纪九十年代起,政府逐渐引入了医疗机构竞争机制,这种状况也在逐步改善。
NHS
的建立要归功于一个名叫威廉·马斯登的外科医生,他于1828年建立了一家提供医疗咨询和治疗的诊所。他取名伦敦恶性疾病免费治疗综合研究所。这是一座简易的4层楼房,坐落在伦敦市区最贫穷的地区,它的原则是:进入这所医院的唯一通行证是贫穷和疾病。任何贫穷和有病的人,都可以到那里接受免费治疗。马斯登提供免费医疗的行动在整个国家产
FedEx 联邦快递
Asia-Pacific Hub亚太转运中心(FedEx)
ramp control tower发射控制塔
seamless service无缝服务,流畅的服务
trade flow 贸易流量
underscore:underline,emphases
Business 2.0《商业2.0》
South Business and Development《南方商业与发展》
Site Selection《工业选址》
Mexican port Lazaro Cardenas墨西哥的拉萨罗-卡德纳斯港
real estate portfolio房地产投资组合
distribution buildings配送中心
tax phase-in税收逐渐引用
tax break 减税
exemption 免税
regional distribution区域物流
goods-in-transit货物运输
Small Business Administration小企业管理局
resource pool of financial options金融期权资源池
South Texas Business Fund南德克萨斯州商业基金会
Economic Development Administration 经济开发署
Industrial Development Authority工业发展局
Health Facilities Development Corporation医疗设备开发公司
University o
Burlington Northern Santa Fe (BNSF)伯灵顿北方圣太菲铁路运输公司
demographic人口的
Lockheed-Martin 洛克希德马丁
Standard
Aero
hangar 飞机修理库
St. Philip’s College圣·菲利普学院,坐落在San
Antonio。该学院是两年制的技术学校,专门为航空航天、自动化和金属加工产业培训熟练工人。
General Purpose Foreign-Trade Zone《一般对外贸易区》
Foreign-Trade
Zones对外贸易区 Customs
entries海关申报
Cash
Flow现金流转 Inventory
Tax Elimination取消存货税
Duty Deferral
延期缴税
Kelly Field (SKF)科里
hectare公顷 industrial
hub工业中心 master-planned总体规划的
platted绘有地图的
NAFTA北美自由贸易协定 trade corridor贸易走廊
IH:Interstate
Highway州际高速公路
Long Beach 长滩
头号铁路运营商(Class I Railroads) — a railroad operating revenues of
more than $ 256,4 million annually.指年营运收入超过25.64亿美元的铁路公司。
Union Pacific (UP)联合太平洋铁路公司
Burlington Northern Santa Fe (BNSF)伯灵顿北方圣太菲铁路运输公司
demographic人口的
Lockheed-
damages赔偿金 forfeiture
of
profits没收利润
其实对于像我这样三天打渔两天晒网的业余爱好者来说,是没有资格谈论翻译的苦与乐的。记在此处,只为自勉。我有很久没有碰翻译了,这次拿到经济类的文章,专业术语几乎没有,可是翻起来还是有些棘手,速度也回到蜗牛时代,好在在投标结束之前及时发出去了,心里一阵轻松。翻译的时候虽然很冷很累,但是学到了很多东西,而那些东西是我这个家庭主妇从未涉猎的,感到很有意思。太晚了,明天来总结了。
The Road Not
Taken
Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth
Then took the other, as just as fair
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear
在爱神面前 Confronted with Eros
每个人都有无数次选择的机会 Has everybody countless opportunities to
choose
祈愿有个人 Someone in my pray
会为你永远驻足 Would for me forever stay
花前月下 Are you the very person I am searching for ?
你就是我寻觅的人儿? Under the moon and the flowers before
或许在你 Perhaps for you
我就是你梦中人? Am I the one lingering in your dream?
带着这样的疑问 Still questioning
我们的脚步重合了 Our steps go overlapping
油盐酱醋 Daily necessities let
是爱情的试金石 Be the very touchstone for the lot
爱情如果有原则 Were love ruled
我们再无路可择 We would have to take no other road
此途风景 The scene along
亦是旖旎独秀 Will be charming and unique
It is a heavy blow, for a language learner,
to find that he or she is still a parrot , parroting others' words
all day long.
What's worse, I have bathing in English for
about 13 years, only to find I am a parrot---a green one. I cannot
help asking myself 'Am I qualified to be a teacher in this field?'
It seems that I must, undoubtedly, learn to make parrot-cry in
perfection, the only path to breathe freely between my
mother tongue and the foreign language.
Friends who happen to pass by my blog, please
wait and see!