《疯狂英语》的BLOG
个人信息
疯狂英语
文章分类
最新评论
最新留言
最新文章
天气预报
日历
计数器
          
rss
 
推荐订阅:订阅到RSS阅读
内容
  •  
    2008-01-02 20:33:43
    标签:杂谈
     欢迎广大英语爱好者加入。
  •  
    2008-01-02 20:32:15
    标签:杂谈
     

    Vol.68  Jan. 2008

    08乐活号  Bouncing Days

     

     

    诗情无限

    Pray to What Earth does this Sweet Cold Belong

      请问这甜美的寒冷属于何方土地

    Cherishment: the Essence of Friendship

      珍爱:友谊的本质

     

    电影沙龙

    “Good Bye” and “I Do”

      完美的告别

     

    闪烁星辰

    Al Pacino—Shining in the Deepest Dark

      艾尔"帕西诺——黑暗最深处的光芒

     

    流行旋风

    The Cheongsam of Suzie Wong

      苏丝黄的旗袍

     

    乐活之道  Bouncing Days

    Getaways for Singles

      一个人的快乐旅行

    How to Start Great Small Talk

      闲聊也得讲技巧

    The Secret Millionaire

      大爱无疆

    Taste Food on Computer

      电脑的味道好极了!

     

    中国风 Made in China

    Chinese Zodiac—The Rat

      中国生肖趣谈——鼠年说鼠

     

    岁月流声

    Streets of London

      伦敦街头

     

     

    智慧人生  情感美文

    She Didn’t Have to Say A Word

      她无需发一言

     

    商界翘楚

    Calvin Klein: Pure Simplicity

      C.K.:走进第七大道的简约主义

     

    生命之光

    Take Your Gold Fish to the Doctor

      金鱼不能承受之痛

     

    同龄心语

    Learning How to Learn on U.S. Campus

      留学美国:不一样的学生生活

     

    口才集训营

    Aliens in America

      外国人在美国

    The Unconventional Thank-You

      非典型答谢辞——2007年艾美奖答谢辞选段

     

    异域采风

    Not Your Ordinary Plants

      用水泡出来的奇迹

    Brussels—Crossroads of the World

      布鲁塞尔——漫步于世界的十字路口

    The Hanging Gardens of Babylon

      寻梦空中花园

     

    情趣物语

    The Paparazzi Proposal 

      偷拍求婚也疯狂

     

    黄金书屋

    A Room with a View

      《看得见风景的房间》

    News Spotlight

      新闻聚光灯  

    Do You Mind…

      这是问题吗

     

    玫瑰咖啡屋

    Bleeding Love

      英伦超女走出别人光环

  •  
    2008-01-02 20:30:37
    标签:杂谈
     

    Quick Fix 锦囊妙句

    Year-end Clean-up

      年终大扫除

    New Year’s Ideas

      新鲜点子贺新年

     

    Sound Camp 语音PK营

    [g] vs. [k] 小组赛:爆破音

     

    Life Talk 生活聊吧

    Everyone Has A New Year’s Resolution

      每个人都有一个新年决心

    Part 1 Big Resolution, Small Steps

      分步实现大目标

    Part 2 Sticking to Your Resolution

      坚持决心,难难难

    Part 3 Understanding the New Year’s Resolution

      新年决心不易懂

    Have Fun With Cat!

      趣味猫之语

     

    Share the Olympic Games 共享奥运

    Sports Programme

      奥运比赛项目

     

    Free Podcast 无限播客

    Is Making a New Year’s Resolution Worthwhile?

      新年表决心,做还是不做?

    How to Stick to Your New Year’s Resolution?

      将新年决心坚持到底!

     

    Jukebox 英乐魔盒

    Because of You

      因为你

     

    Screen Talk 影视派对

    Words from the Old

      听听老人言

    The Old Man and the Child

      老人与小孩

    The Veteran and the Rookie

      老车与新车

    The Admiral and the Lieutenant

      老兵与新兵

     

    Hot words 潮爆新语

    Hello 2008!

      你好2008!

     

    Business Talk 职场无忧

    Part 1 Sick as a Dog

    Part 2 First Day on the Job

    Be Happy

      50个快乐的理由

     

    Small Words 小词大义

    Stay Positive, Stay Happy

     

    Wonderful Life 滋味人生

    Bill Clinton’s Speech on My Life

      比尔"克林顿推销自传《我的生活》所发表的演讲

     

    Interactive 互动天地

    Interactive Studio

      互动播音室

    编读往来 / 口语搭档

    Take It Awayv

  •  
    2008-01-02 20:28:43
    标签:杂谈
     

    Entertainment  娱乐信息

    Bad Girls Oust Wild Men in Hollywood

      坏女孩当道好莱坞

     

    Newsstand   新闻综述

    Brighter Future for Arabs and Jews in the School that Teaches Peace

      “手牵手”学校拉近巴以距离

     

    Feature 本期主题

    Filling the Well-worn Shoes 

      把根留住

    Stuffed with Traditions  

      感恩节填料

    Dysfunctional Traditions  

      反观传统

    Preserving Your Family Traditions  

      记录传统

    Treasuring Our Elders’ Wisdom  

      珍视长者的智慧

    New Traditions   

      周日聚餐

     

    People  人物

    Neuschwanstein Castle

      路德维希二世:遗落凡间的精灵

     

    Music Eden 仙乐飘飘

    Indescribable Night 

      无可言说的夜

    Peach Tree 

      桃树 

     

    Panorama  异域采风

    Russia’s Space City Frozen in Time, but Rockets Still Fly  

      前苏联太空城:火箭依旧升起

     

    Lifestyles  人生百味

    Snowfall in Childhood  

      飘过童年的雪

    A True Hollywood Story  

      一个真实的好莱坞故事

    Fall on Me  

      乘爱飞翔

     

    English Inkwell 地道英文

    I Remember, I Remember  

      我记得呀,我记得

    The Plot against People  

      与人对着干

    Speaking in Tongues  

      俚语流行线

    Be of One Voice 

      异口同声

     

    Shout Out & Letters  我有话说/你来我往v

  •  
    2008-01-02 20:14:31
    标签:杂谈

    Iangdao 本月妙语

    Hal Borland (American author): No winter lasts forever; no spring skips its turn.

    霍尔"波兰德(美国作家):没有永无尽头的冬天,也没有爽约不至的春日。

     

    目录

    娱乐直播室

    Pop Hit: Hey There Delilah

      本期热播:《迪莱拉,你好吗》

    Music Tea House: Flowers in the Window

      音乐茶座:《橱窗里的鲜花》

    Music Tea House: One World

      音乐茶座:《同一个世界》

    Perez Hilton: More Gossip, More Fun

      帕里兹"希尔顿:越八卦越快乐

    Hot Movie: The Water Horse: Legend of the Deep

      强档电影:《尼斯湖水怪:深湖传说》

    Hot Movie: I Am Legend

      强档电影:《末日传奇》

    ACG Club: Forever Young, Forever Adachi

      动漫后援会:永远的青春,永远的安达充

     

    本期专题

    Edit Your Life

      编辑你的生活

     

    潮玩特区

    The Creative Expressions of an Alarm Clock

      一个闹钟,N种表情

     

    人物

    Doris Lessing: Escaping Expectations

      多丽丝"莱辛:拒绝循规蹈矩

    Author Anne Enright Awarded Man Booker Prize

      作家安妮"恩赖特夺得布克奖

     

    美文共享

    An Angel’s Attitude

      天使的态度

    May You Always Feel Loved

      愿爱相随

    The Bird Feeder

      “候”鸟记

     

    环球风情

    Sky-high Sunrise: Climbing Namibia’s Dune 45

      在世界之丘看日出:攀登纳米比亚45号沙丘

    Namibia, Country of Contrasts

      纳米比亚万花筒

     

    口语角

    Ratatouille: A Rat’s Big Dream

      《料理鼠王》:一只老鼠的伟大梦想

    Real English

      实用英语

     

    新闻广角镜

    One Laptop Per Child – Give One Get One Program

      “买一送一”——“一人一电脑”儿童助学计划

    Coke VS Pepsi: Grudge Match

      可口VS百事:“怨恨”之战

    60-Second Science

      60秒科学

     

    探索区

    The History of Skyscrapers: A Race to the Top

      敢与天比高——摩天大楼简史

     

    花季故事

    Finding My Long-lost Brothers on MySpace

      网络寻兄记

     

    快乐学堂

    Words & Their Stories

      单词背后的故事

    类比构词学单词

    The Little Girl and the Wolf

      新版“小红帽”

    快乐时刻v

  •  
    2007-12-23 23:22:57
    标签:学习公社
     

    The Must—Try Cheese

    垂涎欲滴品奶酪

    ——选自《疯狂英语57》

    Cheese is one of the earliest man-made foods, with a history dating back more than 5,000 years. It’s enjoyed almost everywhere from remote villages high in the mountains to the tables of the finest restaurants.

    If you want to enjoy the world’s best 1)cheddar, then look no further than the beautiful county of Somerset in southwest England where this famous cheese first originated. Not far from Wincanton are two farms that produce cheddar in the traditional way. These are run by dairy farmers Jamie Montgomery and Stephen Keene. The Keene family have been making cheese at Morhays Farm for over a hundred years. So what makes Keene’s cheddar so special? All the cheese on this farm is made by hand, the traditional way, using only raw milk.

    Stephen: Our argument is that we’ve done exactly what we’ve always done. I mean, no one heard of 2)pasteurisation before. If you pasteurise, you’re killing off some of what’s in the milk and that’s partly what gives some of the flavours to our products. So why kill off what you need?

    Despite pressure to pasteurise his milk, Stephen now sells half his production to supermarkets in the UK, a sure sign that demand for quality and flavour is returning to the market.

    Another name long 3)associated with traditional cheddar is Montgomery. And it seems only fitting, considering its reputation, that it’s made on a farm beneath the foot of a large flat-topped hill. Jamie insists on using raw milk and natural animal 4)rennet.

    Stephen: One tale was that someone hung some chee...some milk up in a leather bag, it was probably a 5)bladder or whatever, and next day they realized that it 6)curdled and they thought, “well this looks interesting.” They kept it a bit longer and it got harder, and I mean whether that’s just true or whether it’s 7)old wives?tale or not I don’t know, and the story is that it started, happened actually in Cheddar, which is in Somerset. That’s...where the name come from.

    When cheese is made by hand the old fashioned way, it varies every day and a regular check is essential to ensure good quality cheeses with plenty of flavour. To help with the grading, Jamie is joined once a month by Randolph Hodgson of Neal’s Yard Dairy fame, a champion of British cheese.

    Randolph: It’s all there, it’s in colour, you’ve got all the components and the sort of mis...8)misapprehension about cheese that the older the better...and it’s not like that. It’s more like a, you know, if you judge a 9)vintage wine, there’s an ideal drinking time and then after that it loses. It’s exactly the same thing, except here the vintage is every day so every day’s cheese is different. I mean you can explain that to people ‘til you’re blue in the face. Until they taste it you don’t ever get that across.

    These two hold tasting sessions that can last for three to four hours, as all the cheese 10)batches from the previous months are tested. Every batch of cheese is different and each is checked for 11)texture, smell, and most importantly, flavour.

    Cheddar may be one of the world’s most popular cheeses, but sadly, all too often, it’s a predictable, boring, mass-produced cheese made in large blocks and matured  under 12)vacuum before being sold in supermarkets. The very best cheddar is still made on the farm, preferably from raw milk, and it’s a true reflection of the cheesemaker’s art. Every batch is different, which is why they’re so interesting to work with. Hand-made farm cheddar is now very rare in England and there are just a few producers left making this type of cheese the traditional way.

     

     

    垂涎欲滴品奶酪

    英式发音  适合泛听

    奶酪出现已逾五千年,是人类最早的人造食品之一。不管在深山的偏远村落,或是在高级餐厅里皆被享用。

  •  
    2007-12-23 23:18:22
    标签:学习公社
          Renouncement 
    ——选自《疯狂英语57》 

     

    Written by Alice Meynell       Read by Judi Dench

    I MUST not think of 2)thee; and, tired yet strong,

    I 3)shun the thought that 4)lurks in all delight—

    The thought of thee—and in the blue heaven’s height,

    And in the sweetest passage of a song.

    Oh, just beyond the fairest thoughts that 5)throng

    This breast, the thought of thee waits hidden yet bright;

    But it must never, never come in sight;

    I must stop 6)short of thee the whole day long.

    But when sleep comes to close each difficult day,

    When night gives pause to the long watch I keep,

    And all my 7)bonds I needs must loose apart,

    Must 8)doff my will as 9)raiment 10)laid away, —

    With the first dream that comes with the first sleep

    I run, I run, I am gather’d to 11)thy heart.

     

    绝交

    英式发音  适合背诵

    赏析:

    艾丽斯·梅内尔(Alice Meynell, 1847-1922),英国诗人、作家、妇女参政主义者,颇为王尔德(Oscar Wilde)赏识。她的第一部诗集名为《序曲》。婚后的梅内尔虽然是八个孩子的母亲,但仍热衷于文学活动——她在其丈夫的出版社进行编辑工作的同时,还坚持进行个人诗歌和散文创作。梅内尔还是西赛莉·汉密顿(Cicely Hamilton)创立的“女作家参政权联盟”(Women Writers’ Suffrage League)的主要成员(该组织在1908到1919年间非常活跃)。

    梅内尔曾爱上一位接受她入教的天主教牧师,后来自知这份爱情不可能发展而绝交。

    警惕拒绝与彷徨却步的表面下,暗藏着的却可能是强烈欣悦、真诚迫切的情思。这是否情感世界的普遍法则?诗人用潜藏与显露、白昼与黑夜、醒时与梦境的对比结构,将情感如波浪般层层推进。我们本以为,深藏不露的情思,最终会导向叹息绝望。然而黑夜降临、梦境开启的那一刻,我们才发现,我们见到的是一位“在歌声中开花,在激流中翻滚”(聂鲁达《绝望的歌》)的爱人的形象。

    这是蓝天高处的爱,也是石头开花的爱;这种不可能之中的可能,辗转忧叹中的执守坚定,是最为真诚动人的高贵之爱。

    不可思念你,我虽疲累却坚持,

    逃避那潜藏于所有喜悦的情思——

    对你的想念——在蓝天高处,

    在歌曲最甜蜜的一节里。

    啊,在这美好的思忆聚拢之际,

    想你的心潜伏而流晖;

    但是它万万不可显露;

    我须终日警惕,却步于你的周围。

    然而,当睡眠来结束每个艰难的白昼,

    当黑夜让我长久的窥探稍做停息之时,

    我得解开一切的束缚,

    该得把坚守的意志像收藏的衣裳般脱下,——

    酣然入睡,梦乡初启的一刹,载欣载奔,我已迎上你的心头。

     

  •  
    2007-12-23 23:16:45
    标签:学习公社
     猫王普雷斯利
    ——选自《疯狂英语VOA》

    That song, "Hound Dog," was one of Elvis Presley's most popular records. It sold five-million copies in 1956. Music industry experts say more than one-thousand-million of Elvis's recordings have sold throughout the world. He was a success in many different kinds of music-popular, country, religious, and rhythm-and-blues.
    猫王普雷斯利最出名的唱片之一是《猎狗》。1956年该唱片的销售量达500万张。唱片业的专家说,普雷斯利的唱片在全世界的销量超过10亿张。他在流行音乐、乡村音乐、宗教音乐以及节奏布鲁斯音乐等多种不同的音乐方面都有建树。


    Elvis Presley won many awards from nations all over the world, yet he did not record in any language other than English. He never performed outside the United States, except for three shows in Canada. Yet, his recordings and films have been, and are still, enjoyed by people all over the world.
    猫王普雷斯利曾获得世界上许多国家的奖项,但是他没有灌录过除英语以外其他语言的唱片。除了在加拿大的三次演出以外,他没有到美国以外的其他国家演出过。不过,他的唱片和电影至今仍然为世界各地人们所喜爱。


    Elvis Aaron Presley was born in the southern town of Tupelo, Mississippi on January 8th, 1935. His family was extremely poor. During his childhood, he sang in church with his parents. He also listened to music that influenced his later singing, including country, rhythm-and-blues, and religious music. Elvis and his family moved to Memphis, Tennessee when he was thirteen. After high school, he had several jobs, including driving a truck. In 1953, he made his first recording of this song, "My Happiness."
    猫王普雷斯利1935年1月8日出生于密西西比州南部的图佩洛镇。他家境极其贫困。孩提时代,他与父母一起在教堂里唱歌。他也倾听乡村音乐、节奏布鲁斯音乐及宗教音乐等多种音乐,这些音乐对他后来的歌唱有一定的影响。13岁那年,普雷斯利和他的家人移居田纳西州的孟菲斯。中学毕业后他做过几种工作,其中包括开卡车。1953年,他灌录了他第一张唱片《我的幸福》。


    By the middle of the 1950's, Elvis Presley was known around the world as the young man who moved his hips in a sexual way as he sang rock and roll music. Many adults said he and his music were bad influences on young people. Young women loved him. Huge crowds attended his performances. He made his first movie in 1956. It was "Love Me Tender." The title song was a big hit.
    至20世纪50年代中期,猫王普雷斯利作为一个演唱摇滚音乐时性感地扭臀的年轻人而举世闻名。许多成年人说,他和他的音乐对年轻人有很坏的影响。少女们都爱上了他,大群的人看他的表演。1956年他首演电影,电影名字叫《温柔爱我》,其主题歌曲名震一时。


    Elvis Presley was one of the highest paid actors in Hollywood for a number of years in the 1950's. He acted in thirty-one movies. In 1958, just as he finished making the movie "King Creole," Elvis received notice that he had to serve in the United States Army. He was stationed in Germany where he lived in a large house and dated a lot of beautiful women. One young girl he met in Germany was Pricilla Beaulieu, the daughter of an army officer. She was fourteen years old. Later, after Elvis had finished his army service, she came to live with him in Memphis. They married in 1967, when she was twenty-one years old. He was thirty-two. They became parents nine months later of a baby girl, Lisa Marie.
    20世纪50年代,猫王普雷斯利是好莱坞在数年中支付薪金最高的演员之一。他演过31部电影。1958年,正当他演罢电影《克里奥尔王》的时候,他接到通知必须在美国军队中服役。他驻扎在德国,住在一座大屋子里,与许多漂亮的女人约会。他在德国遇见一位名叫普丽西拉·玻利欧的年轻姑娘,她是一位陆军军官的女儿,当时14岁。后来,当普雷斯利服役完毕,她就跟着他来到孟菲斯居住。他们在1967年结婚,当时她21岁,他32岁。九个月后,他们生了一个女儿,取名丽莎·玛丽。


    Elvis Presley won three of the music industry's highest award, the Grammy. He received the first one in 1

  •  
    2007-12-23 23:14:40
    标签:学习公社
     西北地区的土著舞蹈家
    ——选自《疯狂英语VOA慢速英语》文化篇

    Every Tuesday evening members of Tsimshian Haayyuk gather at Daybreak Star, a native American community and arts center in Seattle. Three years ago, when they began, they numbered half a dozen. Today, as many as fifty dancers, singers and drummers, spanning three generations, come to participate.
    每个星期二晚上,琴仙好乐客的成员就在美国西雅图的一个土著社区和艺术中心——黎明之星聚会。三年前他们刚开始的时候只有六人,可现在参加活动的已经有多达五十个舞者、歌手和鼓手了,年龄也跨了三代人。

    And they own it all to David Boxely. Boxley is an internationally known artist, whose carved totem poles can be found in public and private collections from Walt Disney World to Japan. But on Tuesday evenings Mr. Boxley is a drummer, choreographer, singer and songwriter, because very few of the Tsimshians?original songs have survived.
    他们把这一切归功于戴维·鲍克斯利。 鲍克斯利是一位国际知名的艺术家,他雕刻的图腾柱可以在从迪斯尼世界直到日本的公共或私人收藏中见到。但到了星期二的晚上,鲍克斯利先生就成了一位鼓手、舞蹈指导、歌手和作曲者,因为琴仙族原始的歌曲能得以传世的很少。


    Like "The Gathering" which tells how the four Tsimshian clans got their crests, as dancers move across the floor in the image of various animals.
    例如《集会》一曲唱的就是琴仙族的四个宗族如何获得他们的冠饰,唱的时候舞蹈者以各种动物的形象在地板上翩翩而过。


    "The four clans of our people are: the eagle, the raven, the wolf and the killer whale. Everybody belongs to one. You are what your mother is. Everybody, you know, if your mom is a killer whale, then that's what you are. In the old days it controlled marriage and ownership of fishing grounds or burial grounds or stuff like that."
    “我们族的四大宗族是鹰、乌鸦、狼、和杀人鲸,每个人都属于其中的一支,视乎母亲所属而定,如果你母亲是杀人鲸族的,那么你也是。过去,宗族主宰着婚姻、捕鱼区或墓地的所有权及诸如此类的事情。”


    The Tsimshians were originally from an area along the Pacific Coast that is now British Columbia, Canada, but many of them moved to Alaska in the 1890s. Missionaries and the US and Canadian governments tried to destroy Tsimshian culture and language, but some of the people managed to preserve the old ways, including Mr. Boxley's grandparents, who raised him in Metlakatla, Alaska. They taught him everything he knows about his culture. Now he is sharing that knowledge with others.
    琴仙族最早聚居在今为加拿大英属哥伦比亚省的太平洋沿岸地区,但在十九世纪九十年代许多人搬去了阿拉斯加。传教士以及美、加两国政府试图毁灭琴仙族的文化和语言,但有些族人成功地将古老的生活方式保留了下来,这些人之中就包括鲍克斯利先生的祖父母。他们在阿拉斯加的梅特拉卡特拉将他抚养成人,他们把所知的关于自己文化的一切都教给他。现在他正与别人分享着这些知识。


    The children are learning on their own by dancing and singing along with their parents and elders. Tsimshian Haayyuk, which means "spirit of the Tsimshian," is very much a family endeavor. Founder and artistic director David Boxley says nearly all of the drummers and dancers belong to four families. And for those who are on their own, the group has become a family.
    孩子们通过和他们的父母与长辈一起跳舞唱歌让自己学习这一切。琴仙好乐客的意思是“琴仙族之魂”,这一团体在很大程度上是家族经营的。创始人和艺术指导戴维·鲍克斯利说几乎所有的鼓手和舞者来自四个家族,而对剩下的那些人来说,团体成了他们的家。


    Teaching his own people about their culture is just one of the missions of David Boxley. He also wants to share his culture with the rest of the world. Tsimshian Haayyuk has already earned a reputation along the Pacific Northwest Coast, where its performances are in demand. Word is beginning to spread even further. This past summer, the group traveled halfway across the United States to

  •  
    2007-08-28 22:51:19
    标签:学习公社
     
    《疯狂英语》——成就专业有声读物
    缔造“疯狂”英语帝国
    主持人:徐娟
    学习英语,更要学习英语这种语言所承载的文化。这就是《疯狂英语》的宗旨和精髓所在。
      语言只是一种工具,最终的目的是为了实现沟通和传递信息。《疯狂英语》为读者打开了一扇窗,透过这扇窗,读者发现一个完全不同的世界,这里没有枯燥的语法和生硬的单词,而是通过悦耳的声音、动听的音乐以及优美的文字和图片构筑的一个神奇而瑰丽的世界。
      只是思维上的一次小小的转变,便引发英语期刊发展历史上的一次大变革。《疯狂英语》的成功并不是神话。只有孜孜不倦、敢于创新,才能把握机遇、缔造传奇。
                               ——《疯狂英语》总编万丽


          《疯狂英语》——成就专业有声读物,缔造“疯狂”英语帝国              
               ——《疯狂英语》总编万丽访谈录
    [《疯狂英语》简介]
      正度32开,双月刊,96年创刊,国内首创的英语学习有声读物。以精选电影原声、挚情演讲、异域风情、动美文、畅销书和欧美流行曲等多种形式将适合模仿学习的英语素材献给广大英语爱者。以最纯正地道的英语发音,带你穿越古今世界;让原来枯燥无味的英语学习变得生动有趣,真正实现听读写全方位提高。

    [万丽简介]
      土家族人,31岁,广东省广州市人,毕业于中南工业大学外贸英语系,1998年7月开始在认真企业《疯狂英语》做编辑;2004年1月出任认真企业《疯狂英语》主编;2005年7月至今担任认真企业编辑部总编。


      英语学习——“吼”出来、“狂”起来!

      龙源期刊网:1996年1月,《疯狂英语》正式出版,一炮走红,成为众所周知的中国第一份有声杂志,也是国内英语学习期刊读物中的权威和翘楚。从运营环境上讲,《疯狂英语》的刊发是否是对当时英语学习热潮趋势的积极回应呢?请您简单介绍一下创刊的市场背景。
      万丽:我想是的。《疯狂英语》是1996年创刊的,在此之前,CE的创始人邓良平先生还创办了一本介绍西方流行音乐的有声杂志《音乐天堂》。这两本有声杂志,可以说担当着西方流行文化传播者的角色。上世纪80年代末,正值中国英语学习的新一轮热潮,随着出国热、申办奥运的浪潮,各种英语补习培训班应运而生;而此时的英语学习素材却不多,学校的英语教学方式依然以教材为主,偏重语法的学习,不切合实际需要,很多学生学习了多年英语,依然口不能说,耳不能听,是所谓的“哑巴英语”;而英语期刊市场,除了老牌的《英语世界》和《英语沙龙》外,在形式上和格局上没有太大的变化。《疯狂英语》的诞生,正是顺应了这股浪潮,发现了市场的空白,适应了英语学习者的需要。可以说,CE从此改写了英语期刊的历史,改变了英语期刊市场的格局。

      龙源期刊网:《疯狂英语》的出现,不仅在中国期刊界喊出了振聋发聩的一声,而且也以叛逆的姿态挑战了长期困扰中国人的英语学习观念,在中国出版界和英语产业界成功开创了有声出版的先河。您能回顾一下《疯狂英语》在十余年中发展壮大的历史吗?
      万丽:杂志的壮大,首先是人才队伍的不断壮大。《疯狂英语》的前两任主编汪佳奇和秦蓉蓉都是才华横溢的优秀编辑,在他们和编辑团队的努力下,CE的内容和形式日臻完美,读者群不断扩大。创刊初期,由于条件所限,《疯狂英语》的制作和出版并不规律,头两年是以季刊的形式出版的;从1998年起改为双月刊,逢单月出版发行。载体的形式,也从最初的磁带,发展成为磁带、CD,到现在CD与MP3合而为一的混合光盘形式;外包装,由最初的透明塑料膜,发展为更美观实用的透明硬塑料盒,目前,则使用更为环保的纸盒。在十年间,“疯狂英语”已形成了以有声双月刊、阅读版、中学版、口语版和教师版这五大品牌期刊为主的期刊方阵,并且陆续推出了许多衍生出版物,如黄金六周年精选系列、白金十周年精选系列,将受读者欢迎的栏目文章汇集成册,十分畅销。另外,涵盖英语听力、口语等各方面能力训练的畅销书的出版(如演讲、散文、电影),使得“疯狂英语”这个品牌更加深入人心。

      龙源期刊网: 《疯狂英语》的期刊宗旨和定位是什么?
      万丽:正如《疯狂英语》的宣传口号是:声载英语魅力,文承异域风采。《疯狂英语》的宗旨是:学习英语,更要了解英语所承载的文化。《疯狂英语》的内容以西方流行文化为主,主要