http://blog.sina.com.cn/lvjiayu[订阅]
个人资料
公告
简单的生活`
简单的理想`
简单的快乐`
简单的满足`
简单的就好`
 
转载本BLOG文章或图片请告之!!
谢谢!!!
QQ:181921587
MSN:lvjiayulvyou@hotmail.com 
分类
    内容读取中…
我的专栏
钰 braver

2005-2007旅行BLOG

钰 braver

视频及视频相册

钰 braver

乱七八糟

访客
读取中...
图片幻灯
评论
读取中...
朋友们
莉媛

80后才女

煜卓

80后才女

陈刚

一位俄归优秀记者

先锋

通化先锋俱乐部

liuyiprc

外交大人

文正

摄影爱好者

夕阳山外山

摄影爱好者

张铧文

曾经的燕子

杂志
博文

这二天在家看完了电视剧《蜗居》,记得在几个月前的时候我看过前几集,但因为有事又太忙就没有去接着看,现在有时间了就把它补上,这电视剧的过程真是让人看着心酸啊!!!特别是生活发生转变的时候,或是出现意外事情的时候,总会感觉有些遗憾!!

70后的人为了爱情是先结婚后买房子,结果为了买房子努力工作努力想办法攒钱;

80后的人为了爱情可以不顾一切后果,而勇往直前,不惜一切代价;

这里真实的写照,非常深刻~~

而现在又如何呢?

自己不能把握自己的命运,更何况他人了。

只有努力的把握好自己,才可以生活的更好啊~~~

 

 

随着《蜗居》的热播,剧中犀利有深度的台词也随之走红,成为观众讨论的热点。网上找的《蜗居》的经典台词!

  女人心声篇

  做女人就得对自己好点,得吃好、喝好、玩好。一旦不小心出了意外,别的女人就能花咱省下的钱,住咱积攒的房,睡咱节省用的老公,还打咱心疼的娃。——宋思明太太对密友说

  你再也别信爱情,爱情那都是男人骗女人的把戏。什么“把我的心交给你,你会永远拥有我”,那都是一穷二白的穷光蛋的障眼术。他那是什么都没有了,就说点甜言蜜语。男人若真爱一个女人,先拍上一摞票子,再奉上一幢房子,将来即使没有男人,你的身体还有着落。——海萍觉得丈夫不求进取后失望生气

  女人活到我这个岁数,早该明白了男人都是一个样。年轻时候需要垫脚石,中年时就需要强心针,到老了就要扶着拐棍。我活该自己做了垫脚石。——宋太太与丈夫宋思明闹离婚时说

  世上就是你我这样自以为孺子牛的女人多了,男人才疯狂,我把他收拾体面了,他出去风光,别的女人看见他,又有风度又有温度,马上就有热度,哪想得到背后有个女人操劳过度。——宋太太对密友说

  点评:剧中海萍、海藻、宋太太三个女人面对男人各有各的选择和感悟:初出社会不谙世事的海藻在诱惑面前堕落成二奶;海萍虽然与丈夫苏淳过得磕磕碰碰的常有抱怨,但最终不离不弃相守到最后;最惨的莫过于宋太太,为丈夫宋思明付出了一切,谁料在外包养二奶,宋太太于是成为怨妇,对男人的评价之词也大多既尖酸刻薄又不失力度。

  男人心声篇

  男人的占有,就好比是打仗的阵地,只要进驻了,就算得到了,很快就要撤退。而女人的占有,那是细菌蚕食,是蜘蛛网的扩张,是棉花糖的膨胀,那是经年累月的,一点一点的,一直到最后完全占满,让你彻头彻尾无法逃避的吞并,你要看过铜上长的锈,你就明白了。男人就是铜,女人就是锈,最终,锈会把铜的颜色全部覆盖。——苏淳对小贝说

  一个花季姑娘跟我走到现在从鲜花盛开到现在的憔悴,虽然她脾气暴躁,但那不是她的错,是生活压力所迫,如果她出门有车回家有仆,会给我脸色看么,在这个充满物质享受的大城市里,她愿意跟着我,这样一个一无所有的人,我应该感激她,包容她,爱她。——苏淳评价海萍

  凡是钱能解决的问题,就不是大问题。人这一辈子,有许多困扰是无法解决的,比方说生老病死,比方说众叛亲离,比方说勾心斗角,比方说不再相爱。所有的这一切,都比房子啊,钞票啊要严重得多。一个人可以背金钱的债,却不能背感情的债。背金钱的债你有还清的希望,而背了感情的债也许到死都会愧疚。——宋思明对海藻说

  点评:男人压力大,除了要打拼事业之外还得搞定家庭,思索爱情,天塌下来他们得先扛着,他们活着不容易。严格说起来剧中的三个男人苏淳、小贝、宋思明算不上十全十美,在种种压力面前,他们都有可爱和可憎的两面性。因而当他们面对残酷现实的生活有感而发,说出的心声足以代表一部分的男人心。

  人生感悟篇

  人之所以慷慨,是因为拥有的比付出的多。人们把慷慨当作一种赞美,但不是每个人都能做到这一点,尤其是对于那些不相干的人。——宋思明对海藻说

  一个人的伟大,并不是说你为社会作出了多少贡献,你多有成就,而在你面对诱惑的时候,懂得放弃。——宋思明对海藻说

  别人的生活我不知道,而我呢?每天一睁开眼,就有一串数字蹦出脑海,房贷六千,吃穿用两千五,冉冉上幼儿园一千五,人情往来六百,交通费五百八,物业管理三四百,手机电话费两百五,还有煤气水电费两百。也就是说,从我苏醒的第一个呼吸起,我每天要至少进账四百,这就是我活在这个城市的成本。这些数字逼得我一天都不敢懈怠,根本来不及细想未来十年。我哪有什么未来,我的未来就在当下,在眼前。——海萍对妹妹海藻说

  点评:宋思明为人聪明,极具才华,经历过官场大风大浪,他的台词往往是站在一定高度上俯视为日常生活辛苦劳碌的普通人而发表的言论,虽然可以一语惊醒梦中人,他自己却掌控不了自己的生活,于是不可避免地成为一个悲剧。而海萍絮絮叨叨算出一笔心酸账。尽管如此,海萍还是像一棵坚韧的小草一样,紧紧抓住自己脚下仅有的一点土地,扎扎实实地活在当下。

经典台词-哲理篇

  • 郭海萍:我说的暴发是一种力量的积蓄,是一种力量的腾跃,一种潜能的发掘,就像铀一样,你在没点燃之前,怎么能知道自己有核动能呢?
  • 宋思明:我们要杜绝毒品,因为一旦这种终极快乐,能够这么简单就获得的话,你就不会再对其它通过努力获得的快感产生兴趣。如果每个人的快乐,这么简单就能得到,你还会寻觅爱情吗?你还会努力工作吗?你还会因为失去而感到伤心吗?不会了。
  • 宋思明:这世界上,没有什么事情是不可商量的,总会有一把钥匙,把双方的门都打开,只是有时候他们总爱把自己的钥匙,像宝贝一样的藏起来,其实你不打开门让别人进去,你也出不去。我就是站在门外,找到这把钥匙,打开双方的门,给他们建一个通道,然后就各取所需。商人只是单行道,而我是立交桥。
  • 宋太太朋友:男人做事漂亮不漂亮是一回事,说话是一定要漂亮的;女人龌龊不龌龊是一回事,举止是一定要文雅的,这就是生存法则。
  • 宋太太:到了我这把年纪的女人,早就应该明白,男人都是一个样,年轻的时候,需要垫脚石,中年的时候,需要强心针,万年的时候,需要根拐棍。

经典台词-情感篇

  • 旁白:什么是幸福,幸福就是筷头上的肉丝,他心里有你,就是幸福。
  • 小贝:我贱贱的,贱贱地爱上了你。
  • 苏淳:女人啊,这要是有了孩子,就不是女人了,她首先是个母亲,其次是头母狼。
  • 郭海萍:一个男人爱一个女人,什么都先别说,先送上一叠钞票,让这女的有安全感,然后送上一套房子,至少在你伤了这个女的之后,虽然她的心失落了,可是她的身体有着落,这才叫男人,这才是男人办的事。
  • 宋思明:一个人的一生,可以背金钱的债,不能被感情的债,背金钱的债,你还有还清的希望,可是你要背了感情的债,也许到死,你都会愧疚的。
  • 郭海藻:“谢谢老公的蛋糕,我们以后会结婚,你叫贝利,你的儿子叫贝肯鲍尔,你的孙子叫贝克汉姆,我就是一棵大树,我会发出好多好多的枝桠,每个枝桠上面都挂满果实,他们都叫我老奶奶,老太太,而你,就是被我踩在脚下的根,我越老就被你栓得越深。”

经典台词-生活篇

 

  • 苏淳:江州的商店是好,可你买不起;江州的音乐会是好,可你一场没听过,江州是国际化大都市,却弄得你连房子都买不起。
  • 李老太太:我们不是鸡蛋,是石头,是茅坑里的石头,哪怕啃下他们一块肉来,只要不动筋骨,他们还是会愿意的,他们才是鸡蛋,我们就坐在这儿等着他们来撞。
  • 旁白:海萍终于跨入了‘百万负翁’的行列,现在的赤贫,比被强盗掠夺还惨,就算是强盗,也不过是掏空你的口袋,可现在倒好,连灵魂都被掏空了。
  • 郭海萍:我们懒惰?我们中国人要多勤快有多勤快,跟你们日本人相比,之所以我们今天还不这么发达,并不是因为我们懒惰,而是因为我们不会侵略。如果我们也像你们一样,把整个亚洲扫荡一空,把别人的好东西全部据为己有的话,我们早就发达了!
  • 郭海藻:这个女人真是不比男人,男人结完婚以后还知道,自己还是父母家庭的一份子,女人哪,结婚之后马上就把自己踢出去了,只顾自己小家,中国的汉字还真是造的有道理,女人结了婚,有了家,就是嫁,就是别人的了。

 

 

 

 

 

经典台词-幽默篇

  • 郭海萍:一包尿片一百多,一罐奶粉一百多,一进一出双向收费,比中国移动还狠啊。
  • 宋思明:二十五岁,还没成家,前途无量。
  • 苏淳:四万块钱还是你妈,到六万就是咱妈了,如果一分钱都没有,估计就是他妈的了。
  • 郭海萍:他要是有本事,我也想把他当祖宗一样供着,可他就是条猪大肠,拽都拽不起来,人家是天天向上,他是天天向下。
  • 旁白:其实,关在拘留所里,是对自己的一种保护,因为放出去的话,搞不好生不如死,至少在监牢里,警察们是文明的把你弄死,而在老婆手里——苏淳现在已经开始在回忆满清那十大酷刑了。
  • 郭海藻:我真佩服那些双面间谍,她们可以毫无障碍的在几个男人中间穿梭,那该是怎样的革命斗士啊。那种心态一定像洪湖水一样,经得起风吹浪打。
  • 苏淳:我要改善生活,我不吃挂面,我要吃方便面!

 

 

PS:转自网摘。

 

《风声》-难得的好片子,

又是一部将得多项奖的大片出来了,

真真假假只有自己最清楚,

想要还自己清白不是一件容易的事啊~~

 

091110-爱上炒年糕`(2009-11-10 19:34)

因为自己嘴馋,又不会做吃的,

一直想让朋友给我做顿好吃的,哈哈``

那天吃了在家里做的炒年糕后,

就回味无穷啊~~

朋友把她家里的旧大米、香大米一起收拾起来,

又买了些粘大米,

送到朝鲜族卖年糕那人那里去加工成年糕条和年糕片了,

今天取到成品后,

晚上又来一顿炒年糕,

哎呀~~`

美味啊~~

太香了~~

哈哈~~

 

 

整整吃了一大盘,哈哈~~

减肥计划是要搁置了~~

 

是时候了`(2009-11-09 09:22)

整天除了上网就是上网`

看韩剧,

看电影,

聊天,

这样有多久了?

我自己都记不清了,

是时候换种方式生活了,

要换成哪一种呢?

不知道啊~

什么都不知道啊~~

可愁死我了~

想的牙都疼了``

郁闷``

浮躁`

烦闷`

无法形容了我这心情`

 

我喜欢我快乐~~

属于我们自己的娱乐~~

这是属于我们自己的舞台~~

享受快乐时光~~

全家福来喽~~

黑白无常,哈哈~~

 

 

 

091024-感觉大自然(2009-10-25 23:08)

随着时间的流逝,

今年的冬天就要到来了,

这个周末的天气还算不错,

赶快抓紧时间去感觉大自然的清新空气吧!!

这是我真正的飞越,哈哈!!

我们学习检阅!!

在大自然中喜悦!!!

喜欢大自然!!

希望每天都是这样的大晴天!!

本来以为只是个喜剧影片而已,

但没有想到却是和我的生活如此相似的影片,

特是在开头的时候,

真的是太接近自己不过了,

感觉又累又无耐,

一切都只能是默默的去承受着,

但事情总有转机的时候,

只要找到方法就好慢慢的去解决的,

但我不理解的是,

导游可以穿高跟鞋一直走全天吗?

真厉害啊!!!

还有就是可以随便更改行程吗???

这应该比较难的!!!

不过,

一切只要游客满意就好····

希望会一切都像结局那样完美!!!

对特种部队的影片可以说是超级喜欢也差不多,

但是这刺激的影片还是第一次,

虽然在开头的时候没有感觉有什么好看的,

但是越看越刺激,越看越有意思,

唯独就是最后还是没有看到眼镜蛇的面貌,

一直不知道这个人是什么样子,

演眼镜蛇这人可真是够憋的了,

呵呵``

这片应该是花了不少银子啊```

每个镜头都几乎全是有科技合成的``

韩语的150个请(2009-10-17 18:49)

1. 请你慢一点说 천천히 말씀해 주세요. 

2. 请写清住址주소를 정확히 적어 주시기 바랍니다

3. 请你多多帮助.많은 도움을 바랍니다 

4. 请您多多指教 .많이 가르쳐 주십시오 
5. 请别说得那么快 .그렇게 빨리 말하지 마세요 
6. 실례지만 성함이 어떻게 되세요? 对不起,请问您贵姓? 
6. 성함이 어떻게 되세요? 您贵姓? 
6.请问您, 尊姓大名? 귀하의 존함은 어떻게 되십니까? 
7. 请教一下, 这一句是什么意思? 이 구절이 무슨 뜻인지 좀 가르쳐 주십시오 
8. 请再说一遍.다시 한 번 말씀해 주시오 
9. 请回, 请回 .들어가 보십시오 [떠날 때 손님이 주인에게 하는 말/离开的客人对主人说的话.] =别送别送 =∼留步, 别送 
10. 留步留步! 나오시지 마십시오 =请留步,别送!留步 
10. 别送别送, 请留步나오지 마십시오. 그만 들어 가십시오 
11.请下到这边来坐 .이쪽으로 내려앉으시오 
12.请你把大意说一下.요지를 좀 말씀해 주십시오 
13.请把信转给他 .편지를 그에게 전하여 주십시오 
14.请翻开书本(儿) .책을 펼치십시오 
15.请你到我跟前来.내 옆으로 오세요跟前 
16.请你到我跟前来 .제 곁으로 오세요 
17.请收下作为纪念.기념으로 받아 주십시오收 
18.请向大家问好 .모두에게 안부 전해 주시기 바랍니다 
19.请让一让ⓐ 좀 비켜주십시오 ⓑ 실례합니다 
20.请带我一把儿! .부디 저를 돌봐 주십시오带一把儿 
21.请代我向他问好 .저를 대신해서 그에게 안부를 전해 주십시오 
22.请你先开个头儿.먼저 시작하십시오 
23.请不要重复说话 .말을 되씹지 마라 
24. 请稍等一会儿잠깐 기다려 주세요; 
25.请帮我的忙, 好吗? 저 좀 도와주세요. 예? (예?好?) 
26.请放低声音说话.말씀 낮춰 하십시오 (낮추다 .降低 
27.请稍等一会儿 .잠깐 기다려 주세요 
28.请您多多照顾 .많이 찾아 주십시오 
29.请教请教; 가르쳐 주십시오 →[请问] 
30.您请坐。 앉으세요

31.您请坐.앉으십시오 
32.您先请坐 .먼저 앉으십시오 
33.请入座.자리에 앉아 주십시오 
34.请屋里坐 .방안에 들어와 앉으십시오 
35请屋里坐.거실로 들어와 앉으십시오; 
36.请里边坐 .안쪽으로 들어와 앉으십시오 
37.请事先确认好 .미리 확인해 주십시오( 미리:预先) 
38.请多多关照 부디 잘 부탁합니다 

39.请投往这里 .이리 던지세요 
40.请往那边走.그리 가시지요 
41.请在此少候.여기서 잠시 기다리시오 
42.请教!가르침을 부탁드립니다! 

43.请来电话知 .전화로 좀 알려주시오 
44.全家安康, 请不必挂心 .온 집이 평안하니 걱정마십시오 
45.宴请朋友.잔치에 친구를 초대하다 
46.今天我请客 .오늘은 내가 한턱내지 (한턱내지:请客) 
47.今天我请你的客; 오늘 내가 네게 한턱내지 →[请客.作东] 
48.咱们去吃饭吧, 我请 .식사하러 가자, 내가 한턱내지 
49.今天我请客 오늘은 내가 한 턱 낸다 
50.请你到这搭(儿)来.이쪽으로 오십시오 
51.请新来的人吃饭吧.새사람을 청해서 밥 먹읍시다 
52.今天我请客오늘은 내가 한턱 쓰지 
53.请喝茶。 차를 마시세요. 
54.请给我五分钟时间。 저에게 5분을 주십시오. 
55.请您准备下车。 차에서 내릴 준비를 하세요. 
56.请看我画的画。 제가 그린 그림을 보십시오. 
57.请客。 ① 손님을 초대하다. ② 한턱내다. 
58.请帖。 초대장. 초청장.청첩장 
59.入学申请书. 입학신청서 
60.邀请信 초청장 
61.邀请国 =东道国 초청국 
62.请柬。 초대장. 초청장. 
63. 约请。 초대하다. 
64. 宴请。 손님을 접대하다. 
65. 请吃饭吧 .진지 드십시오 
66. 请倒一杯茶.차를 한 잔 (따라)주시오

67. 你请我吧.네가 한턱내라 
68.请吃点儿点心 .과자 좀 드시지요 
69.请里头坐.안쪽에 앉으십시오 
70. 这是最诚意的邀请, 请您务必赏光.이것은 가장 성의 있는 초청이니, 꼭 왕림해 주십시오邀请 
71.明天我请他吃饭, 请您给陪一陪.내일 그를 식사에 초대하겠으니, 당신께서도 자리를 함께 해 주십시오 
72. 是我特意请他来的 .내가 그를 오라고 특별히 청한 것이다 
73. 请你不要拒绝我的好意.제 호의를 마다하지 마십시오 
74. 将他请来 .그를 오라고 청하다 
75.请不起那么些客人 .그렇게 많은 손님을 청할 수 없다 
76.这次我请了三十多人。 이번에 나는 30여명의 사람을 초대했다. 
77.今天谁请我们吃饭呢? 오늘 누가 우리에게 밥을 사는 겁니까? 
78.请动筷子吧! 어서 드십시오! 
79.我想把她请到家里。 나는 그녀를 집으로 초대하려고 한다. 
80. 他被人请去了。 그는 초청되어 갔다. 
81.请勿吸烟.담배를 피우지 마시오 
82. 因病请假一天 .병 때문에 하루의 휴가를 신청하다 
83.请你大声点儿说. 좀 크게 말씀해 주세요 
84.请勿随地吐痰 아무 데나 가래를 뱉지 마시오 
85. 请问今后怎么办? 이후에는 어떻게 할까요? 
86. 恳请谅解 양해해 주실 것을 간청합니다 
87. 祈请指点 가르침을 간청합니다 
88.请勿随地撒尿 아무데나 소변을 갈기지 마세요. 
89. 我奉求您一件事 귀하께 한 가지 부탁드립니다 
90. 请求宽恕 .용서를 구하다 
91.请阅背面 .뒷면을 보시오뒷면 
92.请勿动手 .손대지 마시오손대다 
93. 请打听一下 .문의 좀 하겠습니다 
94. 请假.휴가를 신청하다. 휴가를 받다 
95. 请你回过头来.머리 좀 돌려 보세요 
96. 请勿动手.손대지 마시오动手 
97. 请勿喧哗 .떠들지 마시오 
98. 邀请海外明星.국외의 스타를 청하다 
99. 请您原谅! .양해해 주십시오! 
100. 申请永久居住权.영주권을 신청하다

101. 请勿惦念.걱정하지 마시기 바랍니다 
102. 请勿摧折花枝 .꽃가지를 꺾지 마시오 
103. 请改瘦一点儿! 조금 줄여 주십시오!改瘦 
104.请产假 .출산 휴가를 받다[신청하다]产假 
105.因病请假.병 때문에 휴가를 얻다[결근하다 
106. 请大夫看病来 .의사에게 왕진을 청하다 
107. 请约他来.그에게 와달라고 부르다 
108. 请多用点儿菜! 요리를 좀 많이 드십시오! 
109. 票请各自携带 표는 각자 지참해 주십시오 
110.请访客原谅 .방문객께 양해바랍니다 
111. 请多多关照 .많이 돌보아 주시기 바랍니다 
112. 向老奶奶请安 .할머니께 문안드리다 
113. 请你不要靠近我 .내게 접근하지 마라접근 
114. 请领执照.면허증의 교부를 신청하다 
115. 请您后退一步 .뒤로 한 발 물러가 주십시오물러가다 
116.请详加述说 .상세히 설명해 주십시오 
117. 答应她的请求.그녀의 요구를 허하다 .(허하다允许, 答应) 
118. 申请美国国籍 .미국 국적을 신청하다 
119. 请尽快办妥 .하루바삐 잘 처리하시오.(하루바삐:尽快) 
120. 하루바삐 병이 회복되길 바란다; 愿你早日康复 
121. 请求赔偿费 .배상금을 청구하다 
122. 请大夫看了没有? 의사에게 진료를 받았나요? 
123. 请早日答复 .빠른 시일 내에 대답해 주십시오 
124. 施工重地, 请勿入内 .공사장이니 들어오지 마시오 
125. 请到柜台办理 .계산대로 와서 처리해주세요계산대 
126.在教室里请穿拖鞋 .교실에서는 실내화를 신으세요 
127.别拘谨, 您先请.사양하지 마시고, 당신 먼저 
128. 请您千万不要说.제발 말하지 말아 주십시오 
129. 请各自携带好自己的票.표는 제각각 지참해 주십시오 
130. 请牢记这个答案 .이 답안을 새겨 주세요 
131. 请你切莫惊慌失措.절대로 우왕좌왕하지 마세요 
132.请你多加指导.많이 지도해 주시기를 부탁합니다 
133. 这件行李, 请代为保管.이 짐을 보관해 주십시오 
134.应中国政府的邀请 .중국 정부의 요청을 받아들이다 
135. 请把这个字删去!이 글자를 도려 주십시오! (도리다删) 
136.天主啊, 请照顾我 .주–여, 저를 보살펴주소서

137.请给一个肯定的答复 .명확한 대답을 주십시오 
138. 看完请放回原处! .다 읽고 나면 제자리에 되돌려 주십시오! 
139. 请到为止; 꼭 와 주십시오.와 주실 때까지 부탁하겠습니다 
140. 行人请走人道. 행인은 인도를 이용해 주십시오 
141.请随身携带贵重品.귀중품은 휴대하시기 바랍니다 
142. 请问, 邮局在哪儿?저기, 우체국이 어디에 있습니까? 
142. 请问到火车站怎么走? 말 좀 물읍시다. 정거장은 어떻게 갑니까? 
143. 同学们有不懂的地方, 请举手问.학우 여러분 이해가 안 가는 것이 있으면 손들고 질문하시오 
144. 请您务必给带来 .꼭 가져오시기 바랍니다 
142.请把这个房间留给我! .이 방을 나에게 남겨 두십시오! 
145.烦请将这封信交给他 .귀찮으시겠지만 이 편지를 그에게 좀 전해 주십시오 
146. 请你乘便把那本书带给我 .형편이 닿는 대로 그 책을 저에게 가져다 주십시오 
147.请问到机场怎么走? 말 좀 물읍시다. 공항은 어떻게 갑니까? 
148.不对的地方, 请您多指教. 잘못된 점이 있으면 많이 지적해 주십시오

149.请您签个字 .서명해 주십시오 (서명:签字) 
150.请大家坐着, 不要站起来 .다들 서지 마시고, 앉아 계시오