加载中…
  
博文
标签:

爱人

消失

情感

分类: 诗词

【英诗汉译】 The Lost Love. By William Wordsworth. 失去的爱。威廉.华兹华斯著。

                                                                    蓝庭 译 

 

The Lost Love                                            &n

标签:

残雪

报纸

文化

分类: 诗词

【英诗汉译】A Patch of Old Snow. By Robert Frost. 残雪一片。罗伯特.弗罗斯特 著。

                                                                蓝庭 译。

                               http://pic.browser.360.cn/t013564f44533e9493c.jpg           

     

标签:

月亮

小鸟

花儿

孩子

文化

分类: 诗词
【英诗汉译】 The Moon. By Robert Louis Stevenson. 月亮。R.S.史蒂文森  著。蓝庭 译。
http://s8/mw690/001P6NJ1gy6LUo6K2hha7&690
                                                                    图片来自网上,致谢。

         The Moon                                                                    月亮
标签:

信仰

海岸

海洋

海浪

分类: 诗词
【英诗汉译】 Devotion. By Robert Frost. 信仰。罗伯特.弗罗斯特 著。蓝 译

          
标签:

隐匿

动机

情感

文化

分类: 诗词
【英诗汉译】The Motive for Metaphor.By Wallace Stevens.隐匿的动机。华莱士.史蒂文斯 著。蓝庭 译http://img.poco.cn/mypoco/myphoto/20070407/3520308420070407221615070_640.jpg
                                                               图片来自网上。致谢。

The Motive for Metaphor                                                      隐匿的动机
    Wallace Stevens                                 &nb
标签:

星空

萤火虫

文化

分类: 诗词
【英诗汉译】Fireflies in the Garden. By Robert Frost. 花园里的萤火虫。罗伯特.弗罗斯特 著。蓝庭 译。
      


                                                    图片引自徐家祯博,致谢。

标签:

时光

流逝

情感

分类: 诗词
 【汉诗英译】Time Passes Slowly.  By  Bob Dylan.时光慢慢消失。鲍勃.迪伦 著。蓝庭 译
标签:

故人

田家

青山

桑麻

菊花

分类: 诗词
【古诗英译】过故人庄。(唐) 孟浩然。Visiting an Old Friend's Cottage.By (Tang) Meng Haoran.
                                                                 Tr. Lanting.
http://s14/mw690/001P6NJ1gy6Jh8Jddtb6d&690
                                                                    网上图片。致谢。

标签:

夜静

花落

月出

鸟鸣

分类: 诗词
【古诗英译】 鸟鸣涧。(唐)王维。The Ravine of Singing Birds. By Wang Wei. Tr. Lanting.
http://s7/mw690/001P6NJ1gy6J4P9rTWSf6&690
                                                                       
标签:

沉默

隐匿

年轻

无知

文化

分类: 诗词
【英诗汉译】 After Long Silence. By W.B.Yeats. 长时沉默之后。叶兹 著。蓝庭 译。

                                             http://s6/mw690/001P6NJ1gy6IC9lr7al75&690



       After Long Silence                                           长时沉默之后
           W.B.Yeats &nb
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有