生化危机重制版
GC
蛋疼正版
Rebio是很早的一款游戏了,最近又推出了骗钱的Wii版,内容丝毫没有改进,和Bio0一样只是加了支持双截棍的劣化操作。既然已经买了GC版,那就没必要多花五块钱了。在五六年前,就已经接触了这款重制版的生化危机,只是因为一直不是生化玩家,所以没有那种非常切身的进化感受,但仍然为当时而言精致的画面惊叹。而这款游戏购入之后,也吃灰了好几年,终于在2008年打通了。
有人说我对这个系列没爱,我想来应该是事实。别那些爱好者正热衷于屠杀僵尸,高难度挑战时,我却更喜欢来来回回地拿东西解谜题。我甚至希望路上没有那么多烦人的怪物,让我可以玩一个更纯粹的AVG。
由于画面和声效的大幅提升,该游戏的恐怖感更提升了一级。不过经历了这么多年的恐怖游戏洗礼,恐怕大多数的玩家都已经对此麻木了。更类似于好莱坞恐怖电影套路的恐吓方式,已经在玩家的脑袋里形成了屏蔽效应,对此类的惊吓产生了疲劳。特意关上了灯,想要好好体验该游戏的恐怖,
wikipedia上的原文:
http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Martinet
查尔斯·马丁内特 Charles Martinet
查尔斯·马丁内特(1955年9月17日生于加利福尼亚圣何塞市)是一名美国演员和配音员,以给任天堂旗舰游戏中的明星——马力欧配音最为知名。他也为路易吉、瓦力欧、瓦路易基、奇诺吉,以及马力欧系列的一些其他角色配音。
为马力欧试音
查尔斯·马丁内特的朋友告诉他,将会有个为发布会配音的试音会,要求你“像个水管工一样和人说话”。他在最后一分钟赶到了试音会,此时负责演员甄选的导演已经把设备都收走了。查尔斯·马丁内特走上前去问道:“能否让我读一下这个?”导演就让他试音并告诉他:“你是一个从布鲁克林区来的意大利水管工。”一开始,马丁内特打算像一个常规的意大利裔美国人那样,用深沉粗糙的
超级马力欧银河
Wii
五元党

我无法用最好的词汇来形容这款游戏,这是我在Wii上玩到的最好的游戏,也可以说是我从PS2时代到目前为止玩到的最好的一款游戏。在我看来,马银的乐趣又一次创造了新的时代。看似和阳光马力欧一样,仅仅是马力欧64的一个新版本资料片,但马银绝对有自己的理由和他的前辈区别开来。这是一款只有Wii上才会有的游戏,一款只有任天堂才能做出来的杰作,这让Wii这个主机有了其他平台所不能比拟的优势。新时代的马力欧总是在争论中指出一条可以走得道路,这从FC、N64时代就是任天堂带给我们的认识。现在马银再一次告诉人们,什么是好玩的游戏。
在我看来,马银的构建核心是重力,或者说是引力。我曾经有过打算对游戏中的引力做一个粗略的简述。在当时看来,还没有一款游戏完全地阐述引力对游戏的意义所在,我们只能从下落型PUZ和平台动作游戏中了解到引力对游戏世界的切实存在。直到马银出现,我眼前一亮——这不就是对游戏中引力的最好诠释
2008年终于过去了。这一年经历了大大小小各种风波,终于把厄运不断的这一年送走了。唯一值得高兴的事情,恐怕只有收了一台全新的二手Wii了。新主机的入手,让我再次燃起了打开电视玩游戏的冲动。尽管每周只有双休日有时间开机,但我觉得这是我这几年来游戏热情最高的一段时期了。
无论过去的一年多么不堪回首,我却十分有兴致来回顾一下2008年打过的游戏。其中不免评头论足一番,也算是给自己的游戏生涯做个注脚。先来的是家用机,也就是Wii和GC上的游戏。
勇者斗恶龙神剑-假面女王和镜之塔
Wii
五元党
DQS是我Wii买回来之后通的第一个游戏,也算对得起一个DQ饭了。更值得庆幸的是,我居然比号称DQ大粉条的牛伯伯还要早,尽管他的Wii买的比我早。最早接触这个游戏是在大学的一个伪娘同学那里
据xisailuo说是一个犹太人写的,节选其中DQ的一段,以后有机会再将其他翻译过来。
原文地址:
http://www.mobygames.com/featured_article/feature,25/section,169/
《勇者斗恶龙》(DQ)系列在它的故乡日本是无可争议的RPG之王。因为害怕
这位做评测的Matt先生,没能等到他希望的N64史诗。在两年后的2002年,《星际火狐大冒险》发售,IGN做评测的仍然是这位Matt Casamassina。全文地址在这里http://cube.ign.com/articles/371/371929p1.html,不过显然他没有当初在E3上那么激动了。在评测游戏前,他给我们简单介绍了这个游戏曲折的开发命运——原本是N64上的《恐龙星球》,后来转战GC,在宫本茂的建议下,主标题成了副标题:《星际火狐大冒险-恐龙星球》,最后干脆把副标题给去掉了。原本作为RARE在N64上最后一个项目的它,结果成了RARE在GC,甚至是任天堂的最后一个作品。

前言
之前有写过一篇《从“Dinasaur Planet”到“Star Fox Adventrue”》(http://blog.sina.com.cn/s/blog_3f9736f901009vnk.html),徐老师给了不错的评价。我也有跟老蛙提到过我要把IGN的那篇《恐龙星球》的评测翻译一下。现在抽出一点时间,斗胆试试,再比照IGN对《星际火狐》的评测文章,也能从侧面反映RARE在任天堂最后一段时期的状况。
原文地址