(1〕A writer named Wright was instructing his little son how
to write Wright right. He said:' It is not right to write Wright as
'rite'-try to write Wright aright!
一个名叫赖特的作家正在指导他年幼的儿子怎样把赖特写对。他说:“把赖特写成‘仪式’是不对的-要把赖特写正确!”
〔2〕Ann sent
Andy ten hens and Andy sent Ann ten pens.
安给安迪送了10只母鸡,安迪给安送了10支钢笔。
〔3〕Canners
can can what they can can but can not can things can't be
canned.
罐头工人能够把他们能做成罐头的东西制成罐头,但是不能把无法制成罐头的东西制成罐头。
〔4〕Good
cookies could be cooked by a good cook if a good cook could
co
冰心译
1 请容我懈怠一会儿 来坐在你的身旁。我手边的工作等一下子再去完成。
不在你的面前 我的心就不必知道什么是安逸和休息 我的工作变成了无边的劳役海中的无尽的劳役。
今天 炎暑来到我的窗前 轻嘘微语;群蜂在花树的宫廷中尽情弹唱。
这正是应该静坐的时光 和你相对 在这静寂和无边的闲暇里唱出量生命的献歌
2 我旅行的时间很长 旅途也是很长的。
天刚破晓 我就驱车起行 穿遍广漠的世界。在许多星球之上 留下辙痕。
离你最近的地方 路途最远 最简单的音调 需要最艰苦的练习。
旅客要在每个生人门口敲叩 才能敲到自己的家门 人要在外面到处漂流 最后才能走到最深的内殿。
我的眼睛向空阔处四望 最后才合上眼说:”你原来住在这里!”
这句问话和呼唤”呵 在哪儿呢?”融化在千般的泪泉里 和你保证的回答”我在这里!”的洪流 一同泛滥了全世界。
3 我要唱的歌 直
1 当我在夜里独赴幽会的时候 鸟儿不叫 风儿不吹 街道两旁的房屋沉默地站立着。
是我自己的脚镯越走越响使我羞怯。
当我站在凉台上倾听他的足音 树叶不摇 河水静止像熟睡的哨兵膝上的刀剑。
是我自己的心在狂跳__我不知道怎样使它宁静。
当我爱来了 坐在我身旁 当我的身躯震颤 我的眼睫下垂 夜更深了 风吹灯灭 云片在繁星上曳过轻纱。
是我自己胸前的珍宝放出光明。我不知道怎样把它遮起。
2 若是你要忙着把水瓶灌满 来吧 到我的湖上来吧。
湖水将回绕在你的脚边 潺潺地说出它的秘密。
沙滩上有了欲来的雨云的阴影 云雾低垂在丛树的绿线上 像你眉上的浓发。
我深深地熟悉你脚步的韵律 它在我心中敲击。
来吧 到我的湖上来吧 如果你必须把水瓶灌满。
如果你想懒散闲坐 让你的水瓶飘浮在水面 来吧 到我的湖上来吧
草坡碧绿 野花多得数不清。
玩具
郑振铎译
孩子 你真是快活呀 一早晨坐在泥土里 耍着折下来的小树枝儿。
我微笑地看你在那里耍着那根折下来的小树枝儿。
我正忙着算帐 一小时一小时在那里加叠数字。
也许你在看我 想道:”这种好没趣的游戏 竟把你的一早晨的好时间浪费掉了!”
孩子 我忘了聚精会神玩耍树枝与泥饼的方法了。
我寻求贵重的玩具 收集金块与银块。
你呢 无论找到什么便去做你的快乐的游戏 我呢 却把我的时间与力气都浪费在那些我永不能得到的东西上。
我在我的脆薄的独木船里挣扎着要航过欲望之海 竟忘了我也是在那里做游戏了。
金色花
假如我变了一朵金色花 只是为了好玩 长在那棵树的高枝上 笑哈哈地在风中摇摆 又在新生的树叶上跳舞 妈妈
你会认识我么?
你要是叫道:”孩子 你在哪里呀?”我暗暗地在那里匿笑 却一声儿不响。
我要悄悄地开放花瓣儿 看着你工作。
当你沐浴后 湿发披在两肩 穿过金色花的林荫 走到你做祷告的小庭院时 你会嗅到这花的香气
251
夜的沉默,如一个深深的灯盏,银河便是它燃着的灯光。
The night's silence, like a deep lamp, is burning with the
light of its milky way.
玻担?/DIV>
死象大海的无限的歌声,日夜冲击着生命的光明岛的四周。
Around the sunny island of Life swells day and night death's
limitless song of the sea.
玻担?/DIV>
花瓣似的山峰在饮着日光,这山岂不象一朵花吗*
Is not this mountain like a flower, with its petals of hill,
drinking the sunlight?
玻担?/DIV>
“真实”的含义被误解,轻重被倒置,那就成了“不真实”。
The real with its meaning read wrong and emphasis misplaced is
the unreal.
玻担?/DIV>
我的心呀,从世界的流动找你的美吧,正如那小船得到风与水的优美似的。
Find your beauty, my heart, from the world's movement, like
the boat that has the grace of the wind and the water.
玻担?/DIV>
眼不能以视来骄人,却以它们的眼镜来骄人。