加载中…
个人资料
刘仁博士
刘仁博士
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:147,897
  • 关注人气:150
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相册专辑
加载中…
开博时间:2006.9

文章均为原创,

追求字字珠玑。

古今中外世界,

皆着语言嫁衣。

 

北京之外的同学可以邮购《十天突破10000英语词汇》全套资料,三天之内即可查收。所寄资料包括编译出版社《十天突破雅思真题词汇—10000英语词汇音形义精解(第三版)》(适合四六级、雅思、考研和托福,考博和高考也可参考)和三张光盘。其中两张三张光盘内容包括课堂现场FLASH,内含上课录音MP3(24小时)和上课录音同步文字资料(20万字)、上课笔记PDF四部分(5万字)以及教材配套词汇跟读录音(正序、逆序和乱序,共450分钟MP3)。所提供资料仅供个人学习使用,不得作为商业用途,否则将追究使用者的法律责任。请将姓名、详细地址和联系电话发送到:

rsliu@263.net.

 

欢迎加入刘仁博士翻译团队!我们有大量和各种学术翻译任务,急需既懂英文又懂专业而且汉语过关的翻译人员,希望对翻译感兴趣的博士将简历和100字左右的中英文译稿发送到:lijing@liurenwords.com。一旦录用,稿费国内从优,希望我们共同为中西学术交流贡献绵薄之力。译者所翻译学术作品均在核心期刊发表或者在著名出版社出版。]

刘仁博士(共和国商标编号:第4828833号):大学博士,2002年大学考研英语面试考官,2002年9月22日青年报大时代以“跟刘仁博士造单词”为题专版介绍,2003年大学出版社出版“跟刘仁博士造单词”丛书。2006年-2007年高等出版社和编译出版分别刘仁博士译著和专著各一部,期间发表文章多次被《文摘》和《大学期刊复印资料》转载。最近几年,刘仁博士共主持社科基金青年项目一项,主持省部级课题三项,参与重大课题一项,参与国际课题一项。2008年7月-2009年7月借调工作刘仁博士现为某翻译和研究机专职构研究人员。

 

李晶博士:刘仁词汇博士讲师团核心成员,翻译协会会员,北京师范大学英语语言文学硕士、自然资源博士,美国恩波利亚州立大学访问学者。在英语领域,主攻TESOL英语教学法和跨交流研究;在自然资源领域,主要从事国际石油、天然气资源现状与供需格局分析的研究。多年来一直追随刘仁博士从事“音形义造词法”理论研究和教学实践,将西方与东方、自然科学与英语教学相结合,阐述英语词汇的造词理论,深受学生和家长的欢迎。

 

李旸博士:刘仁词汇博士讲师团核心成员,大学入学年龄最小的哲学女博士,北京大学最年轻的哲学女博士后,对英文原版《圣经(Bible)》研究具有很高造诣,深得刘仁博士音形义造词法精髓。在讲课过程中,能够将西方哲学和造词理论融入到每一群具体英语词汇之中,并结合自己从中考到博士生英语考试的亲身经历和体会,讲述国内外各种层次的英语考试词汇在口语、听力、阅读和写作中的具体运用。 

 

欢迎加入刘仁博士英语词汇研究团队:第一,承认的博士学位;第二,对世界各种语言现象感兴趣;第三,能够承担讲课以及自己所学专业的同声传译或者高质量的笔译。请将中英文简历和自己博士研究领域英文简介发送至:lijing@liurenwords.com

 

刘仁博士造词法

刘仁博士造词法简介:
   
刘仁博士造词法由四项基本原则和一个造词公式组成。四项基本原则分别为:字母互换规律(包括元音字母和辅音字母的互换规律)、缩略规律(简化法)、词性通用规律和自然属性与社会属性互换规律。造词公式为:N前缀+词中+N词中+N后缀(N=0、1、2、3、4,;其中的“+”为特定字母承担的三座桥梁)。
   
造词法超越了构词法:首先,造词法简化了构词法中的构词元素,将几百个前缀后缀简化为26个前缀,10大后缀;其次,在传统构词法公式中加入了三座桥梁,并详细论述了5个元音字母在三座桥梁中的作用;最后也是最重要的是,构词法只解决了英语单词的形状问题而没有解决英语词汇的词义问题,造词法纠正了传统构词法中存在的大量解释错误,将英语词汇的发音形状和词义融为一体。
   
英语词汇起始于公元六世纪,成型于欧洲文艺复兴时期的十六世纪,在十九世纪之后随着大英帝国对自然和世界的统治而成为一种世界语言。英语是世界上最晚成熟的语言,但是,英语吸收了世界成熟语言特别是汉语的语言精华,形成了世界上最简单的语言体系。只要掌握了造词法的四项基本原则,掌握了26个字母和48个发音与世界万物的对应关系,您就掌握了英语词汇的编码体系,从而可以轻松识别和运用上百万的英语词汇。学员不仅可以瞬间扩大并巩固英语词汇的字面意思,而且可以跨越东西方,深入到英语词汇背后的科学背景和西方人的思维方式,纠正英汉字典对词汇的解释错误,摆脱汉语对理解英语词汇的束缚,彻底避免式(Chinglish)英语的表达方式。
个人网站:
www.liurenwords.com
个人邮箱:
liuren@liurenwords.com 

博文
标签:

词汇天下

刘仁博士

校园



《英语新闻·词汇天下(2011-2012)》(精华版)由中央编译出版社2013年1月正式出版发行:内容涵盖世界时政、经济、科技、文化、体育、健康和环保等各种专业领域,主要功能如下:第一,针对中国翻译硕士(MTI)、国内四六级英语、考研英语、考博英语和国外
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-10-01 09:22)
标签:

考研

刘仁博士

词汇天下

校园

教育

西安李**:刘仁老师,我09、11、12年英语考研分数分别为43、47、48分。其中12年上考场感觉很多单词都见过,就是想不起来是什么意思;即使知道意思,也感觉很生硬,不知道如何根据句子来理解。而且阅读速度非常慢。由于我只有100天就要考试了,时间比较紧张,所以您对我如何使用您的课程什么建议吗?期待您的答复,因为这对我来说很重要,谢谢。

刘仁回复:李**,同学,您好。您今年考研英语一定没有问题(参考刘仁博士通讯录中的两位艺术类考生:2005年4月份通讯录)!

第一,您已经有非常好的汉语、英语和专业基础!您只是误入英语词汇理解歧途,才使您在三年考研过程中、甚至在过去十几年中都始终徘徊在英语及格线之外,无法将英语词汇与现实世界联系起来,自然无法将考研
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-05-10 09:48)
标签:

杂谈

 

在德国遇到女窃贼  刘仁博士/文

1. refuge (避难)=re(=back:26大前缀之一) +fug(逃,离)+e(四分之一英语词汇以不发音的元音字母e结尾)。民族国家始于欧洲,亦解体于欧洲。在目前应对金融危机的过程中,民族国家的思想在欧洲左翼中不断涌起,但都无果而终——民族国家在欧洲已经消亡。同样消亡的还有原东欧诸国。处于欧洲列强和俄罗斯帝国之间的东欧诸国,从来就没有自己的国家身份;苏东解体之后,东欧诸国公民的国家归属感也一同消亡。2008年,刘仁博士在德国乘车期间曾遇见两位金发美女窃贼:她们美丽、温暖而柔软的纤手伸进刘仁博士的口袋里,被刘仁博士轻轻握住,回头间六目相视,皆莞尔一笑,随即又轻轻松开。两位年轻的金发美女随后向刘仁博士轻轻地挥一挥手,带不走半片羞涩的彩云,就优雅地消失在欧洲那片美丽的土地上。事后我将这一艳遇告诉德国教授海贝勒,海贝勒先生立即回答说:她们不是德国人,而是东欧人,或者吉普赛人!2011年,刘仁博士在夏威夷,不仅见到了孙中山先生和奥巴马先生的共同母

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

岩石(rock)与摇滚乐(rock music)到底有何关系? 刘仁博士/文

 

石头不仅是人类最重要的生命物质来源,也是人类早期文明中最重要的工具原料。在石器时代(Stone Age),包括旧石器时代(Paleolithic Period )、中石器时代(Mesolithic Period )和新时期时代(Neolithic Period),人类就开始使用石头作为改造自然和利用自然的工具。随着人类文明的进步,人类与石头之间的关系也越来越密切,比如,用于计算(calculation)和历法(calendar)的工具也都开始与石头(词中calc:石头)联系起来;中国宋代沈括甚至在人类历史上第一次使用了“石油”概念,亦即“石头中的油”不知是偶然还是必然甚或借鉴于沈括的命名,欧洲人在命名石油的时候同样采用的“石头”的成份,即petroleum(石油)和petrol(汽油),其中,词中petr=peter亦为“石头”。各位同学都知道梵蒂冈有圣彼得大教堂,可并不一定知道彼得(Peter)其实就是中国的姓氏“石”,而且《圣经》中耶稣曾经讲过“build a temple on the stone”这句话,因

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

中英写作思维方式异同 刘仁博士/文

1. deepen (加深)=deep(深,奥)+en(十大后缀之一:形容词和动词后缀)十大后缀之一en作后缀有两个公式:n.+en=a.和a.+en=ad.。亦即,en加在名词后面是名词变成形容词,en加在形容词后面使形容词变成动词。当然,根据音形义造词法第二项基本原则,即词性通用规律,en也可以加在名词后面使名词直接变成动词,或者使名词再变成名词。另外,本文是一篇典型的中国时事新闻报道,在陈述客观事实的过程中,给读者提供了众多的概念。外国读者如想读懂这样一篇文章,非得必须具备较高的中文修养和深厚的政治背景不可,否则,众多抽象的中国概念完全可以颠覆外国读者的逻辑科学。当然,我们也必须逐渐让外国读者读懂我们,理解我们,因而首先就得用英语表达我们周围所有的自然现象和社会现象,以及这些自然现象和社会现象所孕育的我们中国人自己。这也是刘仁博士团队专门为出国公务人员、高级企业管理人员、中国研究生和中国移民家庭开设“十七大报告英语词汇解读”、“十二五规划英语词汇解读

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

2012年

考研英语

刘仁博士

刘仁博士蒙中2012年考研英语阅读 刘仁博士/文

 

2012年考研终于结束了,辛苦一年的考研同学真应该好好过年庆贺——特别是去年听过刘仁博士词汇课的同学,不知您们在考场上见到那篇关于“基因和专利”的文章,您们还需要仔细阅读原题吗,您们会有基因专业词汇不认识吗,您们是否直接就去选择答案了呢?

 

刘仁博士一直强调专业知识比英语知识更重要,因此,在学习英语词汇的过程中,总是不厌其烦地讲解与词汇有关的各种最新专业知识;并通过赠送《英语新闻-词汇天下》,以使各位同学在语言和专业方面保持与世界同步;同时提高大家的阅读、翻译和写作水平,各位同学是否感觉到2012年考研英语中众多熟悉的专业词汇和知识背景呢!再让我们共同回忆一下刘仁博士通信录中关于“基因和专利”的那篇通信吧【2011年03月:刘仁博士与北京建工学院法律专业同学讨论转基因问题(

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

刘仁博士

翻译

造单词

巨流河

六个月四步法培养专业翻译人才刘仁博士/文

【建国之初,中国无几高中生、专科生及绝少本科生,历经三个月集中语言培训,即走向国家翻译岗位,开启盛唐佛经翻译之后中国第二次译典盛事。时至今日,先驱翻译者皆已成为中国翻译大家,均至少自学掌握四五门外语,其中不乏精通七八门外语的语言大师。刘仁博士曾面向其一先生请教,无意将西班牙语期刊倒置,但仍无碍先生立即识别其意。刘仁博士大惊,曾耳闻先生年轻时代历经民国、日伪和新中国,后精通日语、德语、英语、法语、俄语等诸多语种,不曾想先生竟能够识别颠倒之西班牙文小语种。曾在史书中见识过清末辜鸿铭先生具有识别颠倒英文之力,怎想眼前先生却能够识别几国西语之颠倒文字!先生朗朗一笑,谓之曰:西语皆同源,书写几无异,如此而已,如此而已!念当今国民弃国文精髓而崇异语牙慧,婴儿亦不曾幸免;从幼儿至博士,苦学廿载而无实果,实乃国民之大不幸

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

光棍(bachelor)与细菌(bacteria)有何关系?刘仁博士/文

 

“光棍”与“细菌”到底有何关系?中国读者都知道“光棍”一说,但是,如果将“光棍”和“细菌”列入同一英语词汇家族,中外读者是否能够接受呢?其实,“细菌(bacteria)”的词中“bact=bach=bac”就是“茎,杆”的意思。1828年,德国科学家埃伦伯格(Gottfried Ehrenberg)在希腊语“茎,杆”的拉丁化基础上创造出这个词汇,表示最初观察到的细菌形状就像“茎,杆”。非常有趣的是,中国民间俗称“单身汉”为“光棍”,这一语言现象同样出现在英文词汇当中,因为“单身汉”所对应的英语词汇“bachelor”同样采用“茎,杆(bach=bac=bact)”作为词中。究其原因,“光棍”和“bachelor”无非都跟雄性动物的生殖系统有关,比如灵长类动物的阴茎骨用英语表达即为“baculum”。因此,严格按照“bachelor”的原创意义,“骑士”和“学士”均应为没有结婚的年轻人。呜呼,世界语言原本一家,英汉双语相通尤甚,怎奈西方词源学家大都缺乏汉语知识,因而对“bachelor”的创造过程便有

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

刘仁博士

造单词

王化兵

杂谈

《出版参考》推荐造单词 刘仁博士/文

 

中华人民共和国新闻出版署主办《出版参考》重点推荐《十天突破雅思真题词汇》(2011年第三版:中央编译出版社)。记者王化兵是一位GRE考试的高分得主(2180分),但是,阴差阳错,他没有去美国留学,却在中国做了一名记者和编辑。在2011年6月11日上午由中央编译出版社和中关村图书大厦联合举办的“刘仁博士读者见面会”现场,刘仁博士有幸与王化兵记者有了第一次交流,并对英语词汇学习产生了强烈共鸣,见面会结束后我们又进行了更加深入的交流,共同回顾了中国英语学习的历史,分析了英语教学存在的问题,以及英语学习对中国历史正负两方面的影响。

 

近日忽然收到王化兵记者寄来《出版参考》期刊三本,但见“跟刘仁博士造单词:十天突破10000英语词汇”被置于《出版参考》第六期25页顶端,并使用了2002年《中国青年报》专版报道“跟刘仁博士造单词——与‘活字典’亲密接触”同样的标题,不知是纯属巧合,还是造词法果真如此有益

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

Violence stemming migrant flow to U.S.

暴力阻碍移民流向美国 刘仁博士译著

【Washingtonpost】The soaring number of attacks on migrants in Mexico, and the widely dispersed news of their barbarity, is discouraging many Central Americans from even attempting the trip to the United States, according to immigration officials, human rights advocates and the travelers themselves.

The flow of illegal Central American migrants to the United States has been slowing since 2005, the result of the sagging U.S. economy and increased law enforcement along the U.S. border, experts say. But a powerful new reason has emerged: Today’s migrants face a far more sinister journey and many have concluded it is just too dangerous.

墨西哥国内对移民攻击的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有