http://blog.sina.com.cn/liqin0110[订阅]
个人资料
评论
读取中...
图片幻灯
访客
读取中...
好友
读取中...
博文
 看到这些句子不禁哑然失笑,很多句子都曾经从我嘴里蹦出,曾经的我也是满嘴CHINGLISH,现在说的也有很多句子是中式英语,要彻底地纠正到西方的思维方式不是一件容易的事。下面的有些句子也不是翻译得很好,大家取其精华,去其糟粕吧。
1. I very like it
   I like it very much.

2. 这个价格对我挺合适的。
  The price is very suitable for me.
   The price is right.
  
  Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
  
  3. 你是做什么工作的呢?What’s your job?
   Are you working at the moment?
  Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?
 

英语热点试题大演练
⊙ 山东省诸城市朱解初中  王先福

    中考试题历来都是紧跟时代的步伐,在每年的试题中我们都会发现许多具有时代节奏的命题,下面几道单选题所涉及的内容就是近段时间的热点时事,希望能给同学们一点启发。

    1. By the first day of August, 2007, the PLA has its ______ birthday.
    A. eighty              B. the eightieth
    C. eightieth            D. eighties
    2. By the first day of August, 2007, the PLA ________ for eighty years.
    A. founded            B. has founded
    C. has been found  

 
最近看到一个统计,可供大学生考试的证书已超过了百种。相当多的大学生在毕业时能拿出三四个证书,以考证为主线规划四年大学生活,已经成为当下不少大学生的选择。

考“能在人才市场派上用场”的证书的热情,让大学生对大学的课程,尤其是人文社会、自然科学课程缺少兴趣,他们认为这些课程无法帮助他们获得技能,甚至明确告诉老师,如果不是有必修学分的硬性要求,他们根本就不会来上这些“无用”的课程。

笔者在一所大学,曾听到学生向校方建议,大幅降低高等数学、普通物理的难度,觉得学数学、物理,今后根本派不上用场;还在另一所大学,听到校方诉苦,学校为提高大学生人文素养开设出的大学语文选修课,全校1万多名本科生,选课的不足100人。

在就业压力下,尤其是在就业率数据面前,不少大学其实已经顾不得对学生进行通识教育,培养学生的全面素质。今天,即便是本应从事精英教育的大学,也十分注重加强对学生技能化、职业化的教育,具体做法包括:把本身的教育“考证化”,典型的例子就有英语教育与计算机教育等;鼓励学生多考证
学外语要做到生活化(2007-12-03 15:54)
  

古今名人总结的读书方法很多。我最欣赏的是欧阳修的“读书三上法”和董遇的“读书三余法”。所谓“三上”就是指马上,枕上,厕上;所谓“三余”,是指“冬者,岁之余也;夜者,日之余也;雨者,月之余也”。这两种方法劝告人们读书要善于利用零星时间,做到时时可读书,处处能读书,使读书完全生活化。想想看,假如我们能用“三上法”和“三余法”来学外语,还能学不好吗?

“三上法”中的马上(on the horse),是指在行进中也不忘读书。我们也可以做到无论走着站着都想英语、学英语、用英语。如:看到一则公益广告“吸烟有害健康”,你就可以在心里把它译成“Smoking will do you harm.”;走在路上看到两个人正在交谈,你就可以用英语问自己:“What are they talking about ?”;在街上碰到两个小孩在踢足球,你就会想:“Two boys are playing football in the street.”枕上(in the sleep),就是你在睡觉时,也可以用英语想:“What have I done today ?”,“H

 

1.问:as与which引导的非限制性定语从句有什么区别?

答:As和which所引导的非限制性定语从句的主要区别是

which引导的非限制性定语从句,通常表示与前面句意或词组的因果关系,因此,它不能置于句首;在从句为“主语+谓语+宾语+补语”的结构中,作主语或宾语的关系代词通常用which,不用as;关系代词作前置介词的宾语时,用which,不用as;定语从句为否定句时,通常用which ,很少用as;定语从句为表示主语特征的系表结构时,关系代词通常用which,不用as。例如:

They are hollow, which makes them very light. 它们是空心的,这使得它们很轻。

My parents often treat me as a baby, which I can’t bear. 父母常常把我当小孩看待,这是我难以忍受的。




  我已经在新浪BLOG安家了,欢迎你“常过来看看”,大家多多交流哦。我们可以一起把这里变成共同的心灵家园,像家一样温暖的地方。
  我会把一些新鲜有趣的东西记录下来一块与你分享,也希望你能够记住我的
BLOG地址,像老朋友一样经常过来做客——你可以把“她”添加到你的收藏夹中,也可以把“她”复制下来告诉你的朋友们。特别希望能通过你,让我认识更多的好朋友。如果还有不了解的,就跟着我一起来看看拥有所有博客知识和维护技巧的博客帮助站吧:http://blog.sina.com.cn/help/ :)

  我的BLOG地址:  http://blog.sina.com.cn/liqin0110