加载中…
个人资料
同文世纪翻译博客
同文世纪翻译博客
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,516
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
评论
加载中…
留言
加载中…
友情链接
访客
加载中…
博文
标签:

教育

分类: 翻译赏析
 
英文表达“摆布某人”

更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/

 

   谁都不愿被别人摆布,那么就“己所不欲,勿施于人”了。今天我们来学几个“摆布”的表达。
  1. Push around

  这个可能是大家最常见的一个,在很多美剧中都有跳出来过,它的意思就是“摆布,操控”,例如: Don't try to push me around! 别想摆布我!

  它还有“Treat or threaten to treat roughly恐吓、虐待”的意思,例如:I won't let him push me around. 我不会让他吓住的。

  2. Boss around

  这个片语的意思是“Tell someone what to do, give orders”,对别人发号施令,也是“摆布”的一种,例如:David complained that his older sister was always bossing him around. 大卫抱怨说他姐姐总对他发号施令。

  3. mani***te,exploit,maneuver

  在说说几个也有“摆布、操控”的意思,但在口语中不是特别常用的词mani***te,exploit和maneuver.这三个词的共同中心意思是“to influence, manage, us

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 翻译招聘
 

新浪围棋对弈因业务需要现招聘韩语翻译人员。

  要求如下:

  1.本科学历,能流利使用韩语听说读写;

  2.有一定文字功底,英语达到4级水平;

  3.能适应高强度工作压力,细致耐心,责任心强,团队精神佳;

  4.工作地点在中国棋院附近;

  5.对围棋、象棋、国际象棋等棋牌类运动有一定了解者优先;

  应聘材料:

  1、中文简历一份,内容包括个人资料、学历和工作经验、待遇要求、电话号码等;

  2、有意者请将资料E-mail至:sinago@foxmail.com,并在邮件主题中注明“×××应聘新浪对弈韩语翻译”字样,请使用纯文本格式邮件,不要使用附件。

    更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 翻译招聘
 主要工作职责:
    1.译文质量控制 译文翻译质量抽检 提交译文的终审
    2.翻译项目安排/协调  协助项目经理安排译员工作
    3.协助项目经理网上BBS译员专区管理
    要求:
    1.英语专业本科以上学历,具有较强的翻译能力与语言调整能力(中译英,英译中)
    2.具有2-5年独立翻译、译文审校经验,可对译文进行中级检查和修改
    3.能够在业务与技术层面与译员、一般客户进行交流、沟通
    4.能熟练使用OFFICE办公软件、看图软件、电子词典和翻译专业软件
    5.工作耐心、细致,责任心强,能接受不定时工作安
    有意向者可以发送简历到translator@oktranslation.com

更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 翻译考试
 连词while的多种含义及其译法

更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/

连词while除具有“当时”、“同时”等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法
   
一、引导时间状语从句
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 翻译招聘
 12道常见英文面试题

更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/

1、Tell me about yourself   这是面试官惯用的开场白。千万不要长篇大论背诵简历。你可以在这时将最突出的优点概括性地总结,并引导面试官向你早已准备好的方面发问。

  2、What types of prospective job tasks do you enjoy the most?Which prospective job tasks do you least care to do﹖   主要考察应聘者会否对工作中的很多地方感到厌倦;另外还考察你对自己的喜好是否诚实,你是否了解这份工作的基本职责;你是否认识到任何职业都会包含一些枯燥无味的日常工作。

  3、What is your greatest weakness﹖ 不要把那些明显是优点的品行当成缺点说,这种落入俗套的方式早已被面试官厌倦。可以说一些对于你应聘这个职位没有影响的缺点,对于那些在面试中已经表现出的明显弱点,你可以利用这个问题加以弥补,显示你早已意识到,并且正在改进,已经取得了较大进展。

  4、What do you plan to be doing five years from now﹖ 主要考察你的职业目标是否符合公司的要求;这份
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 翻译赏析
 广交会使用频率最高的英语

更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/

 
What about the price? 对价格有何看法?
 What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?
 How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?
 What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?
 
What about placing a trial order? 何不先试订货?
  The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?
   You can rest assured. 你可以放心。
    We are always improving our design and patterns to confi
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 翻译软件
    谷歌推出网页文本翻译API 可翻译13种语言

  更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/

   3月22日消息,谷歌推出了一些工具能够把网页上的文本块翻译成多种语言。这个语言应用程序编程接口(API)在翻译之前还能够识别特定的语言。这种API使用Web 2.0技术Ajax,包括阿拉伯语、汉语、荷兰语、英语、法语、德语、希腊语、意大利语、日语、朝语、葡萄牙语、俄语和西班牙语等13种语言。这个API还支持29个翻译对。

这个新的API是谷歌的Ajax研发团队开发的,提供了这个技术如何结合到网络应用程序中的详细说明。谷歌称,开发人员采用这个API能够翻译和发现博客中的文本块或者使用Javascript的网页。这个语言工具旨在当没有全面的离线翻译时提供快速的翻译。谷歌计划将来为这个API增加更多的功能。

谷歌将向开发人员提供使用这个API的指南以及翻译项目的一些例子。

计算机化的翻译时全球商务领域的一项新兴的工具。然而,人类进行的翻

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 翻译考试
 

    考研指点系列之考研写作复习攻略

     更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:  http://www.oktranslation.com/

    考研作文占的分值很大,作文能否拿到高分有可能决定着考研的胜败!然而写作是语言综合能力的体现,它对考生扎实的语言功底有很高的要求。如何才能在复习备战中较快地提高自己的写作能力呢?

  一、加大阅读量

  语言表达是否规范、准确是写作中重要的考查因素,同时也是学习的难点。

有的考生对题目非常感兴趣或熟悉,

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

分类: 翻译服务
 口译中常用速记符号

更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/


大于 >
小于 <
小于或等于 ≤
大于或等于 ≥
等于、意味着 =
不等于 ≠
约等于 ≈
遗憾、悲哀 ;
高兴、荣兴 (
错误、否、不、否定 ×
正确、对、好、肯定 √
不同意 N
同意 Y
上升、增加 ↑
下降、减少 ↓
强、好 +
更强、更好 ++
弱、差 -
更弱、更差 ――
因为 ∵
所以 ∴

优秀 ★
属于 ∈
胜利 V
问题、疑问 ?
和、与 &
结论是 =>

将来 ;
过去 <
上一个台阶 ;
下一个台阶 &#8627;
越来越强等 &#8648;
越来越弱等 &#8650;
双向交流 &#8645;
促进、发展↗
一方面#8226;/
另一方面 /#8226;
关系 #8226;/#8226;
国家 □
国与国 □/□
原因 ←
导致、结果 →
对立、冲突 ><
波折 <<

会议、会面 ⊙
进入 ∩
接触、交往 ∞
分歧 ⊥
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2008-04-21 22:04)
标签:

教育

 

更多信息请关注专业翻译服务提供商北京同文世纪:http://www.oktranslation.com/

如果有来生,我会请少说多听;如果有来生,我会请朋友家里吃饭;如果有来生,我会听祖父唠叨他的青年时代……,如果有来生,你会怎样?

 

If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.

 

I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.

 

I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.

 

I would never have insisted the car windows be rolled up onasumme

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有