加载中…
个人资料
剑桥行者李传伟
剑桥行者李传伟
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:170,403
  • 关注人气:495
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
个人简介

学习语言,仰望赵元任;热爱文学,心慕沈从文;钻研古文,欲追章太炎;留学外国,难拟胡适。样样都不如人,固然因为天资迥异,也有心有旁鹜的缘故。研究生毕业后,生活稍得安定,夜以继日地阅读《十三经注疏》,希望关于古代的学问有所长进,但是“为稻梁谋”的压力恒在,于是兼课校外,直至今日,虽然关于古代文献和外国文献的笔记积薪渐多,但始终无时间整理出版,只能聊充书蠹的美食。尽管理想远大,但是所成极少,何其遗憾!仿佛理想是一颗参天大树,但在现实中小树刚萌芽就结束了。用古罗马文艺理论家贺拉斯的话唬人,就是:“大山临蓐,却只产下只老鼠”。从事测试培训,无暇学问。偶有所得,愿与人分享,文章涉及雅思、考研、TOEFLGRE、语言等。此为开博缘起。文章版权属于本人,转载请注明作者和本博客。

 

简历

哈佛大学硕士、剑桥大学硕士,博士候选人,英语副教授,北京市优秀青年骨干教师;讲授SAT阅读与写作、TOEFL阅读与写作、GRE阅读与写作等课程

主要著作:

海外考试:《新托福阅读高分策略》(高等出版社)、《新托福写作高分策略》(高等出版社)、新托福口语高分策略》(高等出版社)、《新东方GRE全真试题20套》(第一套大型GRE试题集,为主持人和主要编写者之一,世界知识出版社)、《雅思考试扩充词汇阅读》(世界图书出版公司)

国内考试:《考研英语阅读真题全方位突破》(高等出版社)、《考研英语真题长难句突破(高等出版社)》、《大学英语四级考试阅读理解精要》(世界知识出版社)

论文:《翻译的最高境界——“得意忘言”》等。

 

兴趣与爱好

热爱语言研究,尤其是对古汉语和罗曼语族、日尔曼语族诸语言的研究;喜欢在漫漫冬夜阅读各类辞典,尤其是引语辞典,对《牛津引语辞典》中的奇闻轶事经常会心而笑。试举一例:该辞典第二十一页载约翰·奥布里(John Aubrey,1626-1679)所记瓦尔特爵士(Sir Walter)一则轶事:“高朋满座;瓦尔特爵士听了儿子之言十分惊异,脸色大变,往儿子脸上狠命一掴。儿子粗鲁不逊其父,不殴其父,重掴邻座一位先生,同时出言:‘依次掴去,速及吾父。’”(Sir Walter, being strangely surprised and putout of his countenance at so great a table, gives his son a damnedblow over the face. His son, as rude as he was, would not strikehis father, but strikes over the face the gentleman that sat nextto him and said,“Box about: ’twill come to my fatheranon.”)轶事中儿子遭父亲扇耳光,于礼无法直接还手,只得扇邻座的耳光,又让邻座扇自己邻座的耳光,如此下去,不久就会扇到父亲的脸上。如此报复之法,怪哉!

评论
加载中…
留言
加载中…
友情链接
北京新航道学校网
新航道学校的博客
访客
加载中…
好友
加载中…
博文
暂无博文。
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有