发博文
个人资料
老张侃英语
老张侃英语
  • 博客等级:
  • 博客积分:2114
  • 博客访问:963,502
  • 关注人气:1,448
老张公司

www.startranslation.com

知名翻译品牌,提供高端口笔译、同声传译及同传设备服务,服务质量行业领先。公司签约同声译员均为联合国、欧盟以及AIIC认证译员。cnstar@sh163.net

老张简介
老张,已婚,老家山东,定居上海,早年以翻译谋生,曾就职于某知名英文报社数载。现已把兴趣爱好转为终身职业,精心经营自己的翻译公司。老张激情侃英语,只为快乐学英语。
老张声明
除非已注明转载,本博客内容均为老张原创,请勿商用转载;若出于教学目的使用,请注明“老张侃英语”博客;本博客一些观点仅为方便侃英语,请勿对号入座,也请勿盲目套用。谢谢!
老张链接

沪江英语

英语学习者的理想家园

VOA英语学习频道

美国英语学习资源共享

英语听力特快

公益+免费+共享

博文
(2012-02-13 23:30)
标签:

情人节絮语

 

情人节又到了,从微博上收集了一些喜欢的经典情感句子,和大家分享如下:

 

A successful man is one who makes more money than his wife can spend. A successful woman is one who can find such a man.

男人的成功在于挣的比老婆花的多,而女人的成功就

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

听ICRT已经十多年了。记得第一次知道这个电台时是在一个台湾朋友的办公室。她当时的电脑上正放ICRT的网络直播,听到里面的音乐和主持人的声音一下子就喜欢上了,从此以后便开始坚持收听。

 

前几年在报社工作时工作环境相对轻松,我经常把ICRT当作工作时的背景音乐,现在在家办公时也一直保留着这个习惯。当然啦,听ICRT最好要有一个不错的外接电脑音响。

 

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-01-01 11:37)


Time really flies, and we’ve already come to the end of another year.

时间过得真快,2011年就这样不知不觉过去了。

 

My business in 2011 has stayed pretty much the same. I think it’s all about my attitude: I take my business as it c

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 


一直很喜欢乔布斯的那封情书,最近刚让我的美国配音演员朋友Gary亲自录了一下:

 

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

记得以前发过这个情书,是尼古拉斯·斯帕克思的小说《分手信》(Dear John)中的一封情书。今天配上音频再次和大家分享。大家可以评价一下音频中的发音是否地道,也可猜一下他的母语到底是不是英语。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2011-11-22 19:57)

 

 

每个人的生命中都有一些贵人相助。有些人还在你身边,有些人已经悄然离去。感恩节将至,不要忘了感谢那些曾经帮助过你的人。

 

Some people come into your life for a reason. They have come to help you through difficult times and to provide you with

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

It's a simple fact - the most successful people in the world are also the best communicators, and the best leaders are also the best speakers. Your ability to communicate with others will account for about 85% of your success in your business and in your life. (Brian Tracy)

事实就是这么简单:世界上最成功的人也是最好的沟通者,最好的领导者也是最好的演讲者。你生活和工作中85%的成功取决于你和别人沟通的能力。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

 

浏览微博时看到了这封情书。很喜欢这种通俗易懂、平易简洁的短句英语,当然更喜欢情书里所表达的暖暖情意。和大家分享如下:

 

We didn't know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married at the Ahwahnee. Years passed, kids came, good times, hard times,

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

 

Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs. Steve was among the greatest of American innovators - brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it.

得知乔布斯去世的消息,我和米歇尔感到很难过。乔布斯是美国最伟大的创新者之一,他勇于与众不同地思考,敢于相信自己能够改变世界,并用自己的才华付诸实施。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being. Those of us who have been fortunate enough toknow and work with Steve have lost

 a dear friend and an inspiring mentor. Steve leaves

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有