两人出奇的相似,小人物的自嘲,开与性有关的玩笑。。。。。
Joe Wong, a popular stand-up comedian in the New England area,
来自中国大陆的美国移民
( 据说是中科院研究生,到美国改行说起了相声 ) ,上了 DAVID LETTERMAN's Late Night
Show,
我比较他在这个show上的表演和小沈阳的相似之处:
Joe Wong says (with some grammar errors of his style):
hi, everybody...so aah, i am irish...i read a report saying that a
man reach their sexual peak at the age of 18...but i didn't know
this, until i was 25
(东北二人转的荤段子用美国人身上了)
...so the world will never knew what a stud i was...nobody took a bite out of this peach when it was ripe...
i am not good at sports, but i love parallel parking...because unlike sports...whenever parallel parking, the worse you are...the more people they have rudeing for you...i am an immigrant...and i us
我选择重点内容翻译如下(原文40页)。
一个新的黎明:中国在全球外包市场成为新兴的角色
由毕马威信息,通信和娱乐部门完成。
一、外包- 经历困难和顺利时期的增长。
服务外包市场是一个长尾Long Tail的市场,这样说有一下几个理由:
1.IT外包市场是FRAGMENT MARKET,从来就没有一个整块的大蛋糕叫做外包,
2.IT外包市场只有整合的服务提供商才能生存。Aggregator Supplier。
3.最大的问题是:
并非取宠,Bill Porter (笔名: Red Pine)这个老美自称是韦应物的转世,自认在西方社会里最理解韦应物的诗的人。
今朝郡斋冷
忽念山中客
涧底束荆薪
归来煮白石
欲持一瓢酒
远慰风雨夕
落叶满空山
何处寻行迹
My office has grown cold today;
And I suddenly think of my mountain friend
Gathering firewood down in the valley
Or boiling white stones for potatoes in his hut....
I wish I might take him a cup of wine
To cheer him through the evening storm;
But in fallen leaves that have heaped the bare slopes,
How should I ever find his footprints!
寒山已经成为美国大学生中最知名的中国古代诗人,以至50年代在美国被“垮掉的一代”奉为鼻祖,很是反讽。。。我们都不记得这个大和尚。
人间寒山道,寒山路不通。
夏天冰未释,日出雾朦胧。
似我何由届,与君心不同。
君心若似我,还得在其中
Men ask the way
私下以为建筑设计这类东西是艺术气味很浓的。
大师 - Frank Lloyd Wright的故居,还有他一手精心打造的社区- OAK PARK.
命运在该出现的地方出现,给他机遇。同时也神秘的夺走了他的情人和两个孩子,到现在还是个迷。
故居门口
樱花缤纷,游人如织,
清明前的青龙寺仿佛回到盛唐的初春,
唯一不同的是,多了一座空海的纪念碑。
唐密去了东瀛,变化成了东密。
青龙的胜景幻化成烟墟。
都是心识的观照,空海如果还活着,会这样说。
可是,谁是空海?
是 梦枕獏笔下法力强大的沙门?
是 醍醐天皇的国师?
是 真言宗的祖师?
是 空性的海
还是密法里的遍照金刚。。