http://www.ciberduvidas.com/controversias.php?rid=1837
酸+较劲+夜郎自大,这就是葡萄牙人
O positivo e o negativo
do Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa
“
Acabo
de descobrir um ótimo dicionário técnico inglês-português. O
dicionário foi elaborado pelo Centro de Produtos da Caterpillar
Brasil e publicado na Revista Elo, revista técnica editada pela
Sotreq, revendedora dos produtos Caterpillar. Está disponível
on-line para download em formato PDF, facilmente conversível em
glossários do Wordfast, MultiTerm ou Excel. Seu objetivo é servir
de auxílio em traduções técnicas produzidas e/ou usadas na empresa.
Com certeza, será muito útil também para qualquer tradutor técnico
que trabalhe com o par de idiomas inglês-português. Aqui está uma
pequena amostra:
Machining => usinagem
Macroetched => macroatacado(a)
Magnaflux inspection => inspeção pelo processo ”Magnaflux”
Magnet =
http://ww
w.4shared.com/dir/C C94oLht/No rmas_tcnicas.html
巴西技术规范委员会颁布的规范,链接里的版本有1894个文件。以后修订词汇表就靠它了,当然安葡,葡葡和巴葡的不同用法会尽量区分的。
楼上说的很对.就我看来,很多人都是被一些学校所蒙骗了的,我的一个老师现在就在西班牙读研的,他说既然那么好找工作,我干嘛还是去读研呢.学语言最主要的还是兴趣,如果你只是看到这个好就业的话就去学,那样到后来你会很失望的.学习西班牙语的人都知道,市面上的西语书籍很少,那是因为很多这个领域的专家们不希望西语以后发展来像英语那样,但是总是有些人要把这个东西功利化,我不知道董爷爷看到现在这种现状会是怎样的心情.可能大家都看到过<西班牙语句法>这本书,它的价钱15元都不到,还有一些学术界的老前辈们写的书都很便宜
,但是那里面的东西可谓是经典,但是再来看看另外的一些教辅书籍,我就不说了.希望我们国内西语的学习者能够明白董爷爷在创作espanol
moderno 时的用意,也希望我们能够尊重这个把毕生精力都奉献给了西语的这位德高望重的爷爷.
(2010-11-14 16:50)
二三三

1.整合了这部词典,大幅扩充了英语词条的数量,并逐步补充和合并重复的词条;
2.增加了《更新日志》表格,纯属满足个人对数字和版本号的恶趣味;
3.数量扩充意味着错误增多,大量的词条需要订正,还有诸如文件名与实际词条量不符等情况需要除Bug;
4.机构、规范名称和短句表是下一步扩充的重点;
5.收集了大量的量单、产品目录、勘测报告,以及如下图这种资料,还有待整理;
(2010-09-19 07:38)
最近又被发配工地了。本格拉的天空无限广阔,在罗安达一直静不下来的浮躁心情终于得以缓和,又能腾出时间和心思充充电了。翻出了一直没时间看的Glossário
de Termos
Técnicos,逐条比对,把我的工程词汇表里没有的词条一个一个输了进去,于是词汇表从原来的4000多条暴涨到6000多条。补上了一些边角,比如关于各种门窗玻璃的词条一大堆但竟没给porta
janela
vidro单列词条;添加了一些基本用不到的建筑术语,比如各种欧洲古典风格的建筑式样(中国人在安哥拉的工程水平再过十年估计也没这么高级);还有一些估计八辈子也用不上的词,比如emalhetar,
emassar, embarrar, empedrar等等纯属吃饱了撑的硬造出来的词。

(2010-07-30 19:04)
Liber
quartus
Prooemium
1. Cum animadvertissem, imperator, plures de architectura
praecepta voluminaque commentariorum non ordinata sed incepta uti
particulas errabundas reliquisse, dignam et utilissimam rem putavi
tantae disciplinae corpus ad perfectam ordinationem perducere et
praescriptas in singulis voluminibus singulorum generum qualitates
explicare. Itaque, Caesar, primo volumine tibi de officio eius et
quibus eruditum esse rebus architectum oporteat, exposui. Secundo
de copiis materiae, e quibus aedificia constituuntur, disputavi;
tertio autem de aedium sacrarum dispositionibus et de earum generum
varietate quasque et quot habeant species earumque quae sunt in
singulis generibus distributiones.
2. Ex tribus generibus quae subtilissimas haberent
proportionibus modulorum quantitates ionici generis moribus, docui;
nunc hoc volumine de doricis corinthiisque constitutis et
(2010-03-15 03:38)
近几年葡语专业在国内的扩张速度快的恐怖。据说10年某新开葡语专业的学校一次性招生60人,这个数字已经和05年以前的全国毕业生峰值(北外、上外、北广各20人左右)相等了。再看看已有的学校数量和人才需求情况,可以肯定葡语专业就业的崩盘是迟早的事,而且绝对会比西班牙语更惨,至于和楼市哪一个先崩就难说了。
就业信息原本是不宜外传的内部资料。不过,现在信息传播更新速度快,只要有价值,上个月的内部信息恐怕在今天已经烂大街,更何况去年的信息。把这些东西发上来,只是为了向后人证明,我们葡语专业当年可是嗷嗷NB的。
Obs.
1.03级/07届北外和北广有葡语专业,合计约40人。
2.04级/08届北外、上外、北广均有葡语专业,合计约60人。以上三所学校是内地葡语专业的老牌学校。
3.05级/09届北外、上外、二外(第一年)、天外(第一年)、南广(第一年)有葡语专业,具体人数我不清楚,按照一个班20人算,大约共120个毕业生(听说南广2个
200X年X月X日,某大学一女生夜晚在校园里被外来务工人员XX,该校校长A先生眼见事态严重却又不想赔偿,遂胼指一挥,做出了一生中难得的重大决定:让她保研!
一时间,A校长的英明决定在大学校长圈里被传为佳话,这种犯事不赔偿还可以继续吸收学费刺激学校内需的方案得到了各校校长的一致认可,成为了一条不成文的黄金法则。
三环出门见桥大学校长深谙此道。
三环出门见桥大学地处魏公村,据说是清朝末年魏公公的遗产;魏公公家按说不小,据说院内通往皇城的主干道可供八驾马车并行;怎奈该校位于魏公公家西口,离皇城主干道终点站尚有百米之遥,属于魏公公家的偏远地区。因此,该校校园原本就不富裕,而自从三环大桥粗鲁地X入之后,可用面积便更加吃紧。
前校长曾为此事奔走,怎奈争来的只有一个虚无的名分:见桥大学。校长怀恨在心,却无处发泄,三思之后决定以其人之道还治其人之身,当然,其人是不能动的,其道就转移到学生身上。于是,校长使出浑身解数,无所