http://blog.sina.com.cn/juliet1024[订阅]
个人资料
分类
    内容读取中…
评论
读取中...
图片幻灯
访客
读取中...
好友
读取中...
上外马丁外语培训
上外马丁

上外马丁外语培训,我自己的英语培训学校!

普特英语听力
普特英语听力

最实用、最全面的英语听力网站!

陪同口译考试办公
陪同口译考试办公室

考试介绍与信息公布

博文

2010全国外贸业务员考试培训招生简章

 

权威证书

外事联络陪同口译(英汉互译)水平认证考试通知

 

《外事联络陪同口译(英汉互译)水平认证考试》(Liaison-Escort Interpreting Accreditation Test,简称LEIAT)是由上海市会议和商务口译考核办公室与上海外国语大学合作推出的紧缺人才培训重点项目。旨在从国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各企事业单位中选拔和输送胜任各类商务活动的联络陪同口译人才。考试课程主要覆盖了礼宾礼仪、会展会务、商务访问、休闲娱乐及日常生活等主题内容。它参照了口译的国际分类,综合了商务口译和其他专业口译,以及外事接待工作的特点,为培养外事接待和联络陪同岗位上的口译人员。

     陪同口译考试分为听说水平测试和口译测试两部分,两项考试皆通过者可获得上海市会议和商务口译考核办公室与上海外国语大学共同颁发的“外事联络陪同口译(英汉互译)证书”。单科考试通过者发成绩证明,其成绩保留一年为有效。

     该考试2007年6月首次在浙江师范大学设置考点,五次开考,成绩喜人,现在开始2009年12月份考试报名,本

    上外马丁前七季培训已取得累累硕果,获得口译证书的同学已遍布浙师大全校,在此,我们隆重推出09秋季培训班,希望给同学们带来更大帮助。口译证书,带你走入金领行列!

上外马丁外语培训  King’s English School

金牌口译课程2009秋季班招生简章

联络陪同口译班:

联络陪同口译通俗地讲就是一外宾来中国,译员从接机到他离开的一条龙服务,如陪老外购物旅游、参观谈判、出席会议的各种口译。分设口译口语听力三门课程。学着非常过瘾,非常实在!该课程精心打造口语口译训练技巧和方法全攻略,全面细致地介绍口译中的六大必备技能:听力技巧、笔记技巧、数字口译、长句处理、谚语引言口译、公共演说。同时,穿插模拟试题、考试技巧、重点章节,训练内容涉及礼宾礼仪、会务会展、日常生活、商务访问等。

 权威证书:上海市联络陪同口译考试从2007年6月起在师大设考点,每年两次,首次考试通过率金华居首(上海26%,青岛31%,杭州21%,金华

(组图报道)待到山花烂漫时,他们在丛中笑
                    

    上外马丁的2009暑假口译班已经顺利落幕了,今天沈鲁栋发了我一篇文章,说是他自己写的一个暑假班感受,看完让我感动了半天。文字朴实,感情真挚。对于一个老师来说,没有什么比学生的肯定更有价值了。把原文发在这里,留于日后回忆感怀。

 

记十天联络陪同口译培训有感

沈鲁栋

 

今天下午临时有朋友约我去吃野生甲鱼,看在脸上痘痘的份上,我还是拉上N年前的学生美女兼“小情人”一起去吃甲鱼了,听说清火。我已经“没有青春只有痘”了,赶紧去清清火,养养颜。于是抓紧时间睡了个午觉,起来开车去武义吃饭。

 

朋友叫了个更帅的朋友请我们吃野味。武义帅哥开着宝马带我们到一个非常偏僻的河边吃甲鱼,朋友吃完后自己就溜了,武义那位帅哥请我们去泡温泉。哇噻,提了无数次的传说中的武义温泉,果然名不虚传,果然很贵!

 

清水湾的温泉质量不错,服务周到,品目繁多。先去泡了“鱼疗泉”,让指头大的小鱼啄在皮肤上,超级痒,据说是在吃皮肤上的死皮。让“食人鱼”吃自己,心理感觉还超好!

 

最刺激的是温泉滑梯,很过瘾哦,随波逐流,沿着重重弯道急流而下,尖叫声!就是太宰人了一点,一个人拿个救生圈,租金每人20大洋。还好可以无限次滑滑梯,我们上上下下N次,本来争取让成本降到2块钱一次,结果体力不支,停留在4块钱一次就偃旗息鼓咯!

 

洗了澡,开车走高速回到金华,还是学校好啊,多安静,多清闲啊!金华的日子真舒服,幸福指数这个高啊!累死累死,睡

时间进入七月份,天气就炎热难耐起来,但是今天晚上的交流讲座却有如一阵清风吹入2009暑假口译班学员们的心田,令人顿觉神清气爽。

讲座的主角蒋亚林目前在一家主要从事机械出口贸易的国企中从事翻译工作,具有丰富的联络陪同翻译的经验。他几年以前参加过联陪的课程,严格说来是算是广大学员的学长,因此大家都觉得倍感亲切,讲座就在轻松自在的氛围中开始了。

蒋学长的经历颇为独特:浙师大应用电子专业毕业,毕业后当了一名数学教师,现在却是大型国企的翻译。

 

    上外马丁外语培训暑假口译班的同学们请进:今天课堂上周彬同学的presentation引用了杨澜2001年做的申奥陈述,主要介绍中国的文化项目,现在把杨澜的整个讲话内容中英文双语版贴出来,供大家参考学习。整个陈述文字优美,内容丰富,大家好好学习!记得我上课说过的,要多做精读和精听哦!暑假快乐!

 

Mr. President, Ladies and Gentlemen,
Good afternoon!


Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You’re going to have a great time in Beijing. China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was
very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is
so good today.

There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural

   以下是09暑假口译班第二课篇章口译练习的内容,美国加利福尼亚州州长阿诺德·施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger)于2005年11月14日和中国残疾人联合会主席邓朴方等人士参加“快来参加特奥会”火炬接力赛时发表的演讲。供09暑假口译班的同学参考,上课没有听明白或者没有口译完整的同学请详细对照看一看,继续学习,继续进步哈!

 

Thank you very much for your kind introduction. And I want to say thank you to Mr. Deng, and thank you to the Chinese Special Olympics, and to all the volunteers and all the participants for inviting me back to China, back to Beijing. Thank you very much for this great invitation.

And I want to say also congratulations to Mr. Deng for the incredible work that you have been doing over this past few years to help Special Olympics in China.

I have been involved with Special Olympics for the last 30 years, and I have been traveling around the world as a coach, as a torchbearer, and as an ambassador for Special Olympics.

My job i

偶像朱丽叶——技艺超群的舞者

    总是禁不住地去想,要是斗胆当面骂朱丽叶一句“猪”,她该作何反应,又该作何回答。N次的假设,N次的演练,得到相同的结果:她眉飞色舞地反驳,“猪有我这么漂亮吗?猪有我这么聪明吗?猪会讲我这么地道的英语吗?”——我实在想象不出,她那双会说话的、眨巴眨巴的、洋娃娃样的眼睛,在生气的时候会是哪般的模样,或者说,那双眼睛就从来就不知道什么叫生气——人干吗生气呢。

    之所以要斗胆地假设,是因为朱丽叶是我的老师。朱丽叶比我小,就为这,总觉得我这个学生做得别扭。别扭归别扭,却不冤枉,我听过她的讲座,也参加过她的口译培训,拜她为师,名正且言顺;就翻译水平而论,拜她为师自然不是问题,问题是她肯不肯收下我这个学生——弄不好要糟蹋老师的声誉。

    朱丽叶者,Juliet也,浙江绍兴人,真名孙海琴。认识孙老师,纯属偶然,更是必然。

    十年前,身为农家子弟的我大学毕业远离爹娘谋生异乡,虽工作稳定衣食无忧却时刻铭记父母“艺多不压身”的