加载中…
个人资料
Cynthia
Cynthia
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:102,536
  • 关注人气:38
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
Contact.Info

欢迎大家和我一起交流,学习。

If you have any problems about this blog or Chinese study,youcan send me an Email.

Email address:

joye10@sina.com

Links

HSK

Chinese。level。test

Confucius Institute 

Chinese。teaching。organization

好友
加载中…
留言
加载中…
访客
加载中…
博文
(2019-01-11 23:41)
标签:

转载

原文地址:生态翻译学理论作者:IamIssac

   

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
(2018-01-26 15:20)

中国安阳 Jan. 24, 2018 正值新旧交替的农历十二月, “腊八节”应运而生,也是汉语课堂本次的主题。大雪纷飞的腊月,腊八节源自于古时祭祀祖先神灵,祈求丰收吉祥的传统。这一天,家人们齐聚一堂,喝着腊八粥,准备迎接新年的到来,但腊八节不只有腊八粥而已,这个节日还催生了各个地域的不同 “腊八”食物,成为拥有同名食物最多的节日。

腊八节(Laba Festival),农历十二月初八,节日中的“腊”有三层含义,一指辞旧迎新(Ring out the Old Year and Ring in theNewYear),二指猎捕禽兽等以用于祭祀祭祖(Prey on Animals for Sacrifice),三指逐疫迎春(Ward Off Epidemic Diseases and Welcome theSpring)。在历史的巨轮下,腊日从先秦时期冬至后的第三个戌日,到佛教时期的佛

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

Books on Translation Theories

书目如下:

1. 20th Century Chinese Translation Theory---Leo Tak-hung Chan(陈德鸿)20世纪中国翻译理论

2. Changing the Terms (Translation in the Postcolonial Era)---Sherry Simon and Paul St-Pierre 改变术语(后殖民时代的翻译)

3. Crosscultural Transgressions---Theo Hermans 跨文化入侵

4. Method in Translation H
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

《荀子》荀况

战国

劝学第一

分类: 高级课程:老子/荀子

 

荀子

Hsun-TzuTranslated by Burton Watson

劝学篇

第一

ENCOURAGING, LEARNING (SECTION 1)

 

君子曰:学不可以已。青、取之於蓝,而青於蓝;冰、水为之,而寒於水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

《荀子》荀况

战国

分类: 高级课程:老子/荀子

 

 

 《荀子》是战国后期儒家学派最重要的著作。荀子(约前313~前238),名况,战国后期赵国人,时人尊称为荀卿,汉时称为孙卿。年五十,始游学于齐国,曾在齐国首都临淄(今山东淄博市)的稷下学宫任祭酒。因遭谗而适楚国,任兰陵(今山东苍山县)令。以后失官家居,著书立说,死后葬于兰陵。著名学者韩非、李斯均是他的学生。

  荀子是一位儒学大师,在吸收法家学说的同时发展了儒家思想。他尊王道,也称霸力;崇礼义,又讲法治;在“法先王”的同时,又主张“法后王”。孟子创“性善”论,强调养性;荀子主“性恶”论,强调后天的学习。这些都说明他与嫡传的儒学有所不同。他还提出了人定胜天,反对宿命论,万物都循着自然规律运行变化等朴素唯物主义观点。

 《荀子》一书

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

五言绝句

分类: chinese.literature文学

《méi huā 》

《梅花》

zuò zhě :wáng ān shí

作者:王安石

cháo dài :sòng cháo

朝代:宋朝

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

《中文听说读写》

教育

integratedchinese

分类: 海外小学中文课本









阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

教育

《中文听说读写》

integratedchinese

分类: 海外小学中文课本







阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

cantonese

教育

粤语

分类: chinese.beginner.classes初級

jiǎn jiè :
简 介 :

“dòng dǔ xiào ”zhè gè cí huì shì huáng zǐ huá fà míng
“ 栋 笃 笑 ”这 个 词 汇 是  黄 子 华 发 明 
de 。“dòng dǔ xiào ”de yīng wén fān yì wéi “Stand-Up
的 。“ 栋 笃 笑 ”的 英 文 翻 译 为 “Stand-Up
Comedy”。zhè gè fān yì hěn “guǎng dōng huà ”,bù shǎo
Comedy”。这 个 翻 译 很 “ 广  东 话 ”,不 少 
rén rèn wéi yì de hěn chuán shén 。suī rán zhè yī cí yuán
人 认 为 译 得 很  传  神 。虽 然 这 一 词 源 
zì xī fāng ,dàn gēn zhōng guó rén de xiàng sheng y

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

歌曲

粤语

cantonese

梅艳芳

教育

分类: chinese.entertainment娯楽

《似是故人来》 歌手:梅艳芳

同是过路,同做过梦
tong xi go lou ,tong zou go meng
本应是一对
bun ying xi ya dui
人在少年,梦中不觉
yan zoi xiu nin, meng zong bag gao
醒后要归去
sing hou yiu gui hui
三餐一宿,也共一双
sam can ya sou,ya gong ya siang
到底会是谁
dou dei wui xi sei
但凡未得到
dan fan mei da dou
但凡是过去
dan fan xi go hui
总是最登对
zong xi zui dang dui

台下你望,台上我做
toi ha nei mang, toi siang ngo zou
你想做的戏
nei siang zou dig hei
前世故人,忘忧的你
qin sei gu yan,mang you dig nei
可曾记得起
ho cang gei da hei
欢喜伤悲,老病生死
fun hei sang bei, lou bing sang sei
说不上传奇
xue bag siang cun kei
恨台上卿卿
hon toi siang hing hing
或台下我我
wa toi ha ngo ngo
不是我跟你
bag xi ngo gan nei

俗尘渺渺
zu cen miu miu
天意茫茫

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有