再从别人转载一份,以供校验�/DIV>
Stage 1: Simple Monoalphabetic
Substitution Cipher
BT JPX RMLX PCUV AMLX ICVJP IBTWXVR CI M LMT'R PMTN, MTN YVCJX
CDXV MWMBTRJ JPX AMTNGXRJBAH UQCT JPX QGMRJXV CI JPX YMGG CI JPX
HBTW'R QMGMAX; MTN JPX HBTW RMY JPX QMVJ CI JPX PMTN JPMJ YVCJX.
JPXT JPX HBTW'R ACUTJXTMTAX YMR APMTWXN, MTN PBR JPCUWPJR JVCUFGXN
PBL, RC JPMJ JPX SCBTJR CI PBR GCBTR YXVX GCCRXN, MTN PBR HTXXR
RLCJX CTX MWMBTRJ MTCJPXV. JPX HBTW AVBXN MGCUN JC FVBTW BT JPX
MRJVCGCWXVR, JPX APMGNXMTR, MTN JPX RCCJPRMEXVR. MTN JPX HBTW
RQMHX, MTN RMBN JC JPX YBRX LXT CI FMFEGCT, YPCRCXDXV RPMGG VXMN
JPBR YVBJBTW, MTN RPCY LX JPX BTJXVQVXJMJBCT JPXVXCI, RPMGG FX
AGCJPXN YBJP RAMVGXJ, MTN PMDX M APMBT CI WCGN MFCUJ PBR TXAH, MTN
RPMGG FX JPX JPBVN VUGXV BT JPX HBTWNCL. JPXT AMLX BT MGG JPX
HBTW'R YBRX LXT; FUJ JPXE ACUGN TCJ VXMN JPX YVBJBTW, TCV LMHX
HTCYT JC JPX HBTW JPX BTJXVQVXJMJBCT JPXVX
道可道,非常道,名可名,非常名。无,名天地之始,有,名万物之母。故常有,欲以观其妙,常无,欲以观其徼也。此二者,同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。
——《老子·一章》
《老子》又名《道德经》:一说道,自然之理,二说德,人生之理。二者之中,又以自然之道为上,开宗明义第一篇,便是道之要义。老子的文字至轻至简,然而却清楚地描述着宇宙间至尊至大的道,一字一句间让人顿悟至理。
道,是世界的本原,是万物周流的规律,体现于万物之中。人可以从各种角度去考察它,却永远不能清晰地完整地描述它的全部,在万物中体现,却不会在一种事物中全部体现。
道,可以观察,可以描述,但是没有概念去
又到了六月了,转眼十五年过去了。不知家驹在天堂可安好?没有了你,没有了
beyond,可是日子还得过下去.
每年的这个时候,我都会和其他的beyond歌迷一样,默默地想起家驹,这不是对于一个乐队的追捧,这是对于一个人的崇拜,一个高尚灵魂的向往,在十五年后的今天。
于我,家驹的歌是一种力量,一种不会时常想起,但永远也不会忘记的力量。相比其他歌星,即使是硬朗的刘德华,或是叛逆的郑智化,还是温暖的周华健,都没有这种力量,家驹的歌整整伴随我高中的三年,那是一段多么奋进的日子。
那段日子里,我疯狂地抄歌词,听磁带,找人借磁带翻录每一首家驹的歌,每一首,每一首都不一样但每一首都让我为之震撼:从没有这样的歌能让我在每一天中充满动力,从没有这样的歌能让我在每一次挫折后陪我以男子汉的方式忧伤,鼓励我站起来。我反复听磁带,为了唱准每一个粤语的音节而自学了国际音际,反复练习。现在想起来,好像一个虔诚的信徒一样,每天充满希望地活着。
家驹的歌,不做作、不矫情、不隐晦,相比时下绮靡、浮躁、“
都是以拉丁字母为基础的,汉字该怎么办呢?
我想应该可以比拉丁字母更BT一点
第一种办法是拼音转化成拉丁字母,再用拉丁字母的方法,但既然中文拼音化是不可行的,那这种方法就有很大的局限性,一般字句应该可以吧
第二个是变成英文法文拉丁文之类再传,但也有局限性,收信人必须懂外文
第三个是在形体上做文章,我觉得这个可行,明文和密文都是汉字,但是汉字形状千奇百怪,怎么编写还有待研究,应该由语言学家、密码学家、数学家、计算机学家共同研究一下,一定是很BT的,哈哈,因为跟拉丁字母的方法完全不同
第四个是电报码、五笔字型、四角号为基础加密,共同的缺点是不能穷举汉字,但一二级常用字没有问题,但重码率需要考虑
一个好的汉字密码,应该是:
一、使用的复杂度小,至少跟它的安全性,也就是破解的复杂度相比。
二、能完备地组合成汉语词汇,至少是一二级常用字的任意组合
原书没说是什么密码 估计是比尔密码
109 182 6 11 88 214 74 77 153 177 109 195
76 37 188 166 188 73 109 158 15
208 42 5 217 78 209 147 9 81 80 169 109 22 96
169 3 29 214 215 9 198 77
112 8 30 117 124 86 96 73 177 50 161
四 维热纳尔密码
KQOWEFVJPUJUUNUKGLMEKJINMWUXFQMKJB
GWRLFNFGHUDWUUMBSVLPSNCMUERQCTESWR
EEKOYSSIWCTUAXYOTAPXPLWPNTCGOJBGFQ
HTDWXIZAYGFFNSXCSEYNCTSSPNTUJNYTGG
WZGRWUUNEJUUQEAPYMEXQHUIDUXFPGUYTS
MTFFSHNUOCZGMRUWEYTRGKMEEDCTVRECFB
DJQCUSWVBPNLGOYLSKMTEFVJJTWWMFMWPN
MEMTMHRSPXFSSKFFSTNUOCZGMDOEOYEEKC
PJRGPMURSKHFRSEIUEVGOYCWXIZAYGOSAA
NYDOEOYJLWUNHAMEBFELXYVLWNOJNSIOFR
WUCCESWKVIDGMUCGOCRUWGNMAAFFVNSIUD
EKQHCEUCPFCMPVSVDGAVEMNYMAMVLFMAOY
FNTQCUAFVFJNXKLNEIWCWODCCULWRIFTWG
MUSWOVMATNYBUHTCOCWFYTNMGYTQMKBBNL
GFBTWOJFTWGNTEJKNEEDCLDHWTVBUVGFBI
JGYYIDGMVRDGMPLSWGJLAGOEEKJOFEKNYN
OLR
同音替换密码:
IXDVMUFXLPEEFXSOQXYQVXSQTUIXWF*FMXYQVFJ*FXEFQUQXJFPTUFX
MX*ISSPLQTUQXMXRPQEUMXUMTUIXYFSSFI*MXKFJP*PMXLQXTIEUVFX
EQTEFXSOQXLQ*XVFWMTQTUQXTITXKIJ*FMUQXTQJMVX*QEYQVFQTHMX
LFVQUVIXM*XEI*XLQ*XWITLIXEQTHGXJQTUQXSITEFLQVGUQX*GXKIE
UVGXEQWQTHGXDGUFXTITXDIEUQXGXKFKQVXSIWQXAVPUFXWGXYQVXEQ
JPFVXKFVUPUQXQXSGTIESQTHGX*FXWFQFXSIWYGJTFXDQSFIXEFXGJP
UFXSITXRPQEUGXIVGHFITXYFSSFI*CXC*XSCWWFTIXSOQXCXYQTCXYI
ESFCX*FXCKVQFXVFUQTPUFXQXKI*UCXTIEUVCXYIYYCXTQ*XWCUUFTI
XLQFXVQWFXDCSQWWIXC*FXC*XDI**QXKI*IXEQWYVQXCSRPFEUCTLIX
LC*X*CUIXWCTSFTIXUPUUQX*QXEUQ**QXJFCXLQX*C*UVIXYI*IXKQL
QCX*CXTIUUQXQX*XTIEUVIXUCTUIXACEEIXSOQXTITXEPVJQCXDPIVX
LQ*XWCVFTXEPI*IXSFTRPQXKI*UQXVCSSQEIXQXUCTUIXSCEEIX*IX*
PWQXQVZXLFXEIUUIXLZX*ZX*PTZXYIFXSOQXTUVZUFXQVZKZWXTQX*Z
*UIXYZEEIRPZTLIXTZYYZVKQXPTZXWITUZJTZXAVPTZXYQVX*ZXLFEU
ZTHZXQXYZVKQWFXZ*UZXUZTUIXRPZTUIXKQLPUZXTITXZKQZXZ*SPTZ
XT
第二道:恺撒密码
(欺负我等小民,用拉丁语写的,要不的话比一简单多了)
MHILY LZA ZBHL XBPZXBL MVYABUHL HWWPBZ
JSHBKPBZ JHLJBZ KPJABT HYJHUBT LZA ULBAYVU
附:拉丁文的词频:
E: 12.7
T: 9.2
A: 8.2
O:7.5
I: 7.0
N: 6.7
S: 6.3
H: 6.1
R: 6.0
D: 4.3
L: 4.0
C: 2.8
U: 2.8
W: 2.4
F: 2.2
G: 2.0
Y: 2.0
P:1.9
B: 1.5
V: 1.0
K: 0.8
J: 0.2
X:0.2
Q: 0.1
英国专家西蒙辛格向全世界悬赏15000美圆征求破译十道密码。至今无人获奖。
第一题粉简单:
原文:《第一关:简单的单字母替换密码》
BT JPX RMLX PCUV AMLX ICVJP IBTWXVR CI M LMT’R PMTN, MTN
YVCJX CDXV MWMBTRJ JPX AMTNGXRJBAH UQCT JPX QGMRJXV CI JPX
YMGG CI JPX HBTW’R QMGMAX MTN JPX HBTW RMY JPX QMVJ CI JPX
PMTN JPMJ YVCJX. JPXT JPX HBTW’R ACUTJXTMTAX YMR APMTWXN,
MTN PBR JPCUWPJR JVCUFGXN PBL, RC JPMJ JPX SCBTJR CI PBR
GCBTR YXVX GCCRXN, MTN PBR HTXXR RLCJX CTX MWMBTRJ
MTCJPXV . JPX HBTW AVBXN MGCUN JC FVBTW BT JPX MRJVCGCWXVR,
JPX APMGNXMTR, MTN JPX RCCJPRMEXVR. MTN JPX HBTW RQMHX,
MTN RMBN JC JPX YBRX LXT CI FMFEGCT, YPCRCXDXV RPMGG VXMN
JPBR YVBJBTW, MTN RPCY LX JPX BTJXVQVXJMJBCT JPXVXCT,
RPMGG FX AGCJPXN YBJP RAMVGXJ, MTN PMDX M APMBT CI WCGN
MFCUJ PBR TXAH, MTN RPMGG FX JPX JPBVN VUGXV BT JPX
很喜欢这个翻译,也可以唱出来
:
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough
Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
(伴唱)