发博文
个人资料
晋京民之子
晋京民之子
  • 博客等级:
  • 博客积分:2870
  • 博客访问:1,108,246
  • 关注人气:33,382
新浪微博
留言
加载中…
友情链接

宁春龙的博客

MBA申请咨询博客

手表知识

公民卡西表店空间

公民卡西折扣表店

西铁城、卡西欧、vagary

编校网

钟宣宣

校对网站

李南生

博文

原创:中央电视台屏幕语言文字差错(20120511-20120516

 

说明:

1.粗体字是有差异的部分,请重点关注。

2.括号里面的一般为正确和规范的读音、用字或用词。

 

/

出错时间

节目/栏目

错误内容(正确内容)

1

05月11日

08:05

朝闻天下

要让群众明确地(的)记住这些

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

15 Chinglish Mistakes and How to Avoid Them

 

1. 带来
In Chinese texts, abstract emotions like happiness, pressure and benefits may be “brought”, but in English this is usually considered, at the very least, a bit awkward or, at the very worst, bizarre. In any case I would advise forgetting the word “bring” altogether and substituting it for a specific verb or a different structure. Some examples as follows:

带来快乐 - “Bring happiness” is a little weird to my ears; depending on context, “brighten up”, “make someone happy”, “please” (as a verb) and other structures would be much preferred. Thus:

他的课给我们带来很多快乐。

Might be rendered as: “His classes make us so happy” or perhaps “His classes really brighten us up.”  You could even say, “His classes put us in a good mood.” A literal translation of “His classes bring us a lot of happiness” sounds strange in English.

带来压力 - “Bring pressure” is pos

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

刘仰--被时间过滤的青春——我看电视连续剧《知青》

 

   据报道,电视连续剧《知青》即将正式播出。《知青》的编剧是梁晓声,梁晓声本人曾经就是知青,以前也出版过不少关于知青的作品,因此,由梁晓声担任编剧,我认为在具体细节的历史真实方面,应该问题不大。关键在于如何看待那段历史。上山下乡、知识青年,那段历史的确真实地发生过,至今还有很多亲历者健在。当事情正在发生时,当事情刚刚结束时,亲历者和旁观者都会有各自的感受。到今天,声势浩大的上山下乡已经过去将近半个世纪,大多数经历者已经垂垂老矣,步入耄耋之年。穿过时间的尘埃、历史的风云,再回首看那段历史,会给亲历者怎样的感受?还有很多年轻人,没有那段经历,甚至没有听说那段历史。当他们在父辈、祖辈的叙述中拾起那个被时间过滤的“传说”,他们又会有怎样的感受?
    我看了《知青》的前20集,边看边想起那时候广为传播的一段名言。前苏联作家奥斯特洛夫斯基有一本很著名的小说,名叫《钢铁是怎样炼成的》。那不是一本科普书,而是关于一个名叫保尔·柯察金的年轻人的人生
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
关羽这么红,他身上有大家都想要的?
 
 

  如果要问文圣人孔子和武圣人关羽谁的粉丝多,这个答案很简单,当然是关二爷。孔老夫子的门徒多来自官宦阶层和文人层面,而关老夫子的崇拜者来自社会各个阶层,上至帝王将相,下到平民百姓,江湖儿女,青红帮派,都对关老爷尊崇有加。无疑,武圣人关羽是对中国民众影响最广的一个人,朝野同敬、男女共尊。在中国,能令各行各业都接受的神灵和英雄,非关老爷莫属,这就是关公信俗。

  关羽为何能走向武圣人的尊崇地位?儒释道、农工商为何都无一例外地敬拜这位三国时并不完美的将领呢?

“忠义”二字价值千金

  中国历史上第一位武圣人是姜尚,这是一位传奇式的人物,他助周伐纣建立了不朽功勋,而关羽似乎没有什么功绩能取代他成为新的武圣人。即使在同时代人物中,关羽似乎也不是很耀眼。

  论勇猛,关羽比不上吕布——关羽弟兄仨都打不赢人家;论忠诚,比不上许褚——许褚起码没投降过;论智谋,比不上周瑜——火烧赤壁全靠人家周郎;论才能,也比不上马超——马超可是杀得曹操割须弃袍啊。在众星闪耀的三国时

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

退休教师研究称岳飞《满江红》写于南京牛首山

 
 2012年05月27日03:29  扬子晚报
郭迺亮在整理书稿。蔡 震 摄 郭迺亮在整理书稿。蔡 震 摄

  “烟花三月下扬州”并非指现在的扬州,而是南京下游一带?岳飞《满江红》写于南京城南牛首山?南京江宁一位退休语文教师,名叫郭迺亮,他在其方寸斗室里苦战9年,搜寻出描写南京的诗词8000余首,可谓是“一网打尽”。日前,郭迺亮在接受扬子晚报记者独家专访时披露,搜寻只占工作量的十分之一,而剩下的十分之九全都用在注解辨析上了,因为有太多的诗作被误读。据悉,江苏教育出版社闻

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

原创:看《三国》说汉字之“明鉴”不应写作“明见”

 

 

《三国》播出后,褒贬不一,甚至有人给这部电视剧冠以“雷人偶像三国”的帽子,可见该剧主创人员的一些“创新”并没有得到观众普遍的认可。笔者因为对汉字规范化感兴趣,特意看了《三国》最后的人员滚动清单,很意外地发现了“字幕校对”和“字幕编辑”两个职能,并且分别有两个人的名字,足见剧组对字幕文字的重视。笔者创办的晋京民语言文字工作室专注于影视作品的字幕制作,我们承担了不少电视剧的字幕扒词(即根据演员实际的对白结合导演剧本制作成可供最终压制字幕使用的字幕文本)和校对工作,但却很少有剧组给我们这样的待遇,看到《三国》,真让人羡慕。虽然,《三国》在文字上投入了很大的力量,但仍然有不少语言文字方面的问题。在已经播出的剧集中,除了字幕文字存在一些严重差错外,演员对一些汉字的误读同样很严重。笔者计划写一个名为《看〈三国〉说汉字》的系列文章,挑一些重点的语言文字问题进行讨论、分析,希望能够得到方家的斧正。

 

本文中笔者要说的是“

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

细数近几年发生的22起美国校园枪击案

 

 

2005年3月21日,美国明尼苏达州一个印第安人保留地内一名学生打死自己的祖父母后又闯进当地一所高中校园,开枪打死6人、打伤15人,然后自杀

2005年11月8日,美国田纳西州坎贝尔县中学发生一起校园血案,一名14岁中学生开枪将一名校长助理打死,校长和另一名校长助理身受重伤。

2006年8月24日,美国佛蒙特州奇滕登县一所小学发生枪击案,一名枪手在学校内外打死2人、打伤3人后开枪自伤,最后被警察逮捕。

2006年9月17日,美国杜肯大学5名篮球队员在参加完校园舞会后,遭到一名男子枪击,其中一人身受重伤。

2006年9月27日,美国科罗拉多州贝利镇一所中学发生劫持人质事件,劫持者在打伤一名女人质后
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

美国务院公布修改后涉孔子学院指导意见全文

 
2012年05月26日13:54  中国新闻网 微博

  中新网5月25日电 在“孔子学院”风波引起广泛关注后,美国国务院25日公布修改后的指导意见。中文翻译全文如下:

  美国国务院

  教育、文化事务局

  民间交流办公室

  2012年5月17日颁发

  2012年5月25日修订

  2012-06公告

  孔子学院访问学者项目

  此项修订的公告用以替代2012年5月17日颁布的内容。此项公告用以解释在美汉语教师签证的规范程序,在此首先澄清:

  1.当孔子学院在大学中开展活动时,

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

杜平:强大美国何以惧怕孔子学院?

2012年05月25日 09:23
来源:凤凰卫视 作者:杜平

 

 

核心提示:日前,美国勒令一批孔子学院的中国教师在6月30日之前离境,如此自信的美国竟然害怕中国的文化渗透,是不自信?还是杞人忧天?而中国的软实力是依靠海外的面子工程来展现,还是应该好好发展国内教育呢?

凤凰卫视5月24日《时事开讲》,以下为文字实录:

王若麟:各位好!欢迎收看《时事开讲》我是若麟,没有预兆也没有理由也不与中方研究,美方就突然对中美联合举办的孔子学院下了狠手,美国国务院的官员签发了一项公告在5月17号就发往了全美的孔子学院引起了巨大的争议。新的公告规定现有的孔子学院必须要申请美国的认证,这也会将来成为整个课程的一部分,并且禁止中方教师和志愿者在美国的中小学的孔子学堂教学。目前在美国持有J—1签证孔子学的中国教师也将不得不在6月30号之前离境,这个

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

立陶宛摄影师拍强风下的众生相[高清大图]

 

立陶宛摄影师瑟尼诺斯卡斯近日设计了一组专题摄影展,展出了人们在强风下的众生相。照片中模特们表情“狰狞”迥异,令人捧腹。据悉,这些奇怪的面部表情效果是通过一台工业吹风机实现的。瑟尼诺斯卡斯本想拍摄一些有趣且轻松的照片,但没想到模特们对自己奇特的造型很感兴趣,且互相评价开玩笑。他说,不是所有人都愿意勇敢地站在吹风机前“一试身手”,但他们在看别人的拍摄动作时仍旧觉得非常开心。报道则称,如果一个人不幸被卷入一场飓风,面部大约也就是这样的效果。

 

立陶宛摄影师拍强风下的众生相[高清大图]

 

立陶宛摄影师拍强风下的众生相[高清大图]

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

想象不到的驾驶技术 看车祸的最高境界(组图)

 

想象不到的驾驶技术 看车祸的最高境界

 

想象不到的驾驶技术 看车祸的最高境界

 

想象不到的驾驶技术 看车祸的最高境界

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
搜博主文章
博主公告

晋京民语言文字工作室由资深文字工作者宁金华(笔名:晋京民)先生创立。工作室负责字幕审校的影片包括:《康熙帝国》、《绝密押运》、《永远的田野》、《金色农家》、《女人花》、《走西口》(1-31集)、《又见阿郎》、《下南洋》、纪录片《汉字五千年》(改版)、纪录片《宋之韵》(《宋词》)、《绿野》、《一一向前冲》、《大漠高墙》(高清版)。

 

宁金华先生的著作有:

《汉字误读辨析》(北京师范大学出版社,1996年12月第一版)、《语言文字差错释例》(新华出版社,1999年1月第一版)

 

一个文明,要想获得其他文明的尊重,首先需要的是,作为这个文明的载体的那一群人要对自己的文明有敬畏的心;如果文明是一幢大楼,那么文字可以说是构成这幢楼的一粒粒细小的砂石,是最基础的东西,每一个中华儿女,都应该敬畏我们的文明,但首先应该敬畏的是我们的语言文字。

版权声明:

1、博主转载文章,如有侵犯版权人版权的情况,请通知博主,博主将在第一时间予以删除;

2、博主原创文章,如需转载,请注明博主和文章链接。任何商业目的的使用,请与博主联系经协商一致后方可使用。

3、博主会不定期发布为影视剧作品挑语言文字错误的原创文章,制作方如果重视字幕文字工作,博主可提供有偿的字幕文字审校服务。博主联系方法:电邮(ningchunlong@sina.com),QQ(17267879),MSN(ningchunlong@hotmail.com

锐博客
 
欢迎点击进入锐博客首页
评论
加载中…
草根名博
加载中…
音乐播放器

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有